Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 4

30/08/201919:42(Xem: 179)
Tuần 4

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

(TUẦN THỨ 4 THÁNG 8, 2019)

Diệu Âm lược dịch

 

 

HÀN QUỐC: Các hoạt động Phật giáo tại lễ hội văn hóa Insa-dong

 

Đoàn Văn hóa Phật giáo Hàn Quốc, một chi nhánh của Phật tông Hàn Quốc Jogye, sẽ tổ chức một loạt các sự kiện kết nối với chương trình Ở lại chùa của mình tại Hội chợ Văn hóa Quốc tế Insa-dong lần thứ 32.

Sự kiện thường niên này diễn ra từ ngày 29 -8 đến 2-9-2019 trên  đường phố chính Insa-dong ở trung tâm Seoul. Tại hội chợ, Đoàn Văn hóa Phật giáo Hàn Quốc sẽ vận hành một gian hàng từ 1 đến 5 giờ chiều mỗi ngày, và sẽ mời người dân địa phương và người nước ngoài trải nghiệm miễn phí các hoạt động dễ thực hành: Người tham gia có thể làm các túi nhỏ và đế lót ly, đồ trang trí có hình hoa sen, và tràng hạt (danju).

Dự kiến sẽ có 300,000 du khách tham gia các hoạt động này.

(The Korea Herald – August 25, 2019)

 2019-08-4-007

Du khách ngoại quốc làm hoa sen tại một gian hàng của Đoàn Văn hóa Hàn Quốc

Photo: CCKB

 

 

HOA KỲ: Đấu giá chiếc xe Land Rover 1966 của Đức Đạt lai Lạt ma

Chiếc Land Rover cá nhân của Đức Đạt lai Lạt ma sẽ được bán đấu giá bởi RM Sotheby’s tại Hoa Lỳ vào cuối tháng 8 này. Việc đăng ký đấu thầu trong phiên đấu giá này hiện đang mở, và phiên đấu giá sẽ bắt đầu từ ngày 29-8 đến 1-9-2019.

Giá thầu ban đầu cho phiên đấu giá được đặt ở mức 100,000-150,000 usd.

Đức Đạt lai Lạt ma không lái chiếc Land Rover đời 1966 này bao giờ, nhưng nó đã được sử dụng để giúp ngài đi trên những con đường gồ ghề ở phía bắc Ấn Độ từ năm 1966-76.

Xe được chế tạo tại Anh Quốc vào tháng 2-1966 và được chuyển ngay đến Nepal. Sau đó nó được điều khiển bởi Tenzin Cheogyal, em trai của Đức Đạt lai Lạt ma, để vào Ấn Độ. Sau nhiều năm chuyên chở Đức Đạt lai Lạt ma, chiếc Land Rover này thôi phục vụ và được Cheogyal chăm sóc. Vào năm 2005, nó được tặng cho Quỹ Đạt lai Lạt ma tại California, Hoa Kỳ.

(Buddhistdoor Global – August 24, 2019)

 

2019-08-4-002
2019-08-4-003

Chiếc Land Rover 1966 của Đức Đạt lai Lạt ma

Photos: Buddhistdoor Global

 

 

NHẬT BẢN: Lễ thắp nến hàng năm dành cho người quá cố không người thăm viếng

 

Kyoto, Nhật Bản – Hàng ngàn đèn cầy đặt trên các tượng Phật và chùa bằng đá đã thắp sáng ngôi chùa Nenbutsu-ji ở khu Adashino vào ngày 23-8-2019 trong “lễ tưởng niệm ngàn ánh sáng” để tưởng nhớ những người quá cố bị lãng quên. Adashino là khu vực dành cho các hoạt động tang ma kể từ thời Heian (794-1185).

Được gọi là “sentokuyo” theo tiếng Nhật, buổi lễ này diễn ra khi chư tăng bản tự và cư dân từ khu vực này cùng tụ tập và xếp các tượng Phật bị chôn vùi trước đó. Bây giờ nó là một truyền thống cuối mùa hè.

Từ 6 giờ chiều 23-8 những người cúng bái đã thắp từng ngọn nến trên những hòn đá hình tượng này, rồi chắp tay cầu nguyện trong tiếng tụng kinh Phật vang vọng không gian.

(Maichini Japan – August 24, 2019)

2019-08-4-004

Lễ thắp nến cho người quá cố không người thăm viếng

Photo: Maichini Japan

 

 

TRUNG QUỐC: Phát hiện tác phẩm Phật giáo 1,200 năm tuổi khắc trên vách đá tại tỉnh Tứ Xuyên

 

Di tích Phật giáo chạm khắc hình Đức Phật trên vách đá có niên đại khoảng 1,200 năm đã được tìm thấy lần đầu tiên tại huyện Bạch Ngọc của châu tự trị Tây Tạng Garze ở tỉnh Tứ Xuyên.

Dựa và phong cách, các nhà khảo cổ học tin rằng đây là di tích  được tạo tác vào cuối thời Vương quốc Tây Tạng Tubo (khoảng năm 618 - 842).

Phát hiện này có thể chứng minh cho quan điểm rằng con đường cổ xưa nối giữa nhà Đường (618-907) và Vương quốc Tây Tạng Turbo không phải là một độc đạo mà là một mạng lưới đường bộ.

(NewsNow – August 26, 2019)

2019-08-4-005

Di tích chạm khắc Phật giáo trên vách đá 1,200 năm tuổi tại huyện Bạch Ngọc của châu tự trị Tây Tạng Garze (Tứ Xuyên, Trung Quốc)

Photo: NEWS.CN

 

 

THÁI LAN: Các tu sĩ Phật giáo trẻ thắng giải đấu eSports

 

Tháng 8 này, một nhóm tăng sĩ trẻ đã giành chiến thắng trong một giải đấu eSports tại khu Nong Khai của trường Đại học Khon Kaen.

Những người chiến thắng là học sinh lớp lớn của trường đào tạo tăng sinh Balee Sathit Suksa. Bên cạnh việc tu học Phật Pháp khoảng 20 tiếng mỗi tuần, các học viên tại đây còn được tiếp xúc với nhiều loại hình học tập và luyện tập khác bao gồm cả máy tính.

Thông qua các lớp học máy tính, nhóm sư trẻ đã có cơ hội biết đến và làm quen với eSports. Họ bắt đầu trau dồi các kĩ năng thi đấu trong tựa game Speed Drifters vào thời gian rảnh rỗi. Đội tuyển gồm toàn sư sãi này thực tế đã có một khoảng thời gian cân đối rất chính xác giữa tu học, vui chơi và luyện tập thi đấu.

(kotaku.com – August 26, 2019)

2019-08-4-006

Các tu sĩ Phật giáo trẻ thắng giải đấu eSports

Photo: kotaku.com

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50659)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6456)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3719)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4722)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5513)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17167)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2917)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6456)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 827)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ