Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 4

30/05/201919:23(Xem: 320)
Tuần 4
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
 (TUẦN THỨ 4 THÁNG 5, 2019)
 
Diệu Âm lược dịch

 

 

NHẬT BẢN: Tượng Phật có ẩn chứa bản ghi chép về vụ phun trào vào năm 1707 của núi lửa Phú Sĩ

Ibara, tỉnh Okayama – Pho tượng Địa Tạng Vương Bồ Tát bằng gỗ anh đào tại chùa Kozan là một tài sản văn hóa quan trọng quốc gia, có niên đại từ thời Heian (794-1185).

Pho tượng cao 154 cm này được chạm khắc ở mặt sau, có một hốc rỗng hình chữ nhật với một nắp dài bằng gỗ mỏng che kín.

Ở mặt sau của cái nắp gỗ nói trên có một văn bản được viết bằng mực, mô tả vụ phun trào cuối cùng của núi Phú Sĩ cách đây 3 thế kỷ, và về một trong những trận động đất mạnh nhất tại Nhật Bản xảy ra trước đó chưa đầy 2 tháng – vào năm 1707 (năm thứ 4 của thời đại Hoei).

Một phần của văn bản ghi rằng: “Vào tháng 11, núi Phú Sĩ phun trào cả ngày lẫn đêm trong 15 ngày, và tro và đá núi lửa rơi xuống Edo (Tokyo) và Suruga (ở tỉnh Shizuoka) trong 20 ngày”.

(asahi.com – May 22, 2019)

 

2019-05-4-000

Tượng Địa Tạng Vương Bồ Tát bằng gỗ anh đào tại chùa Kozan (tỉnh Okayama, Nhật Bản)

2019-05-4-001

Mặt sau của tượng

2019-05-4-002

Nắp gỗ của tượng có văn bản mô tả vụ phun trào vào năm 1707 của núi lửa Phú Sĩ

Photos: Akihiro Tanaka

 

 

BANGLADESH: Các tu sĩ Phật giáo tại tu viện ở Dhaka phục vụ bữa ăn iftar (xả chay) Hồi giáo

Dhaka, Bangladesh - Đại trưởng lão tăng Shudhhanondo và chư tăng tại Dharmarajika Bouddha Bihar, một tu viện Phật giáo ở thủ đô Dhaka, đã trao các gói thức ăn miễn phí cho những người Hồi giáo ăn chay (trong tháng Ramadan) không có tiền mua bữa ăn iftar do quá nghèo.

Truyền thống này do sư Shudhhanondo, 89 tuổi, khởi xướng từ cách đây 10 năm, khi ông nhận trách nhiệm sửa sang tu viện Dharmarajika Bouddha Bihar. 

Kể từ đầu tháng Ramadan năm nay, gần 200 gói thực phẩm đã được phân phát mỗi ngày, với các kế hoạch tăng gấp đôi số lượng này vào cuối tháng.

Được xây dựng vào năm 1951, tu viện này đã tham gia các hoạt động phúc lợi xã hội khác nhau. Các hộp thức ăn dành cho bữa iftar do 15 tăng sĩ sống trong tu viện chuẩn bị.

(Big News Network – May 23, 2019)

 

2019-05-4-003

Tu sĩ Phật giáo tại tu viện ở Dhaka phục vụ bữa ăn iftar (xả chay) Hồi giáo

Photo: AN

 

 

TÍCH LAN: Phái đoàn Phật giáo Thái Lan hội kiến Tổng thống Sirisena

Hòa thượng Đại Trưởng lão Nayaka và các đại biểu Phật giáo của Thái Lan  đã hội kiến Tổng thống Tích Lan Maithripala Sirisena tại tư dinh của ông vào ngày 25-5-2019. Các vị đại biểu bày tỏ niềm vui khi Tích Lan đã phục hồi sau vụ tấn công khủng bố vào ngày Chủ nhật Phục sinh. Họ nói thêm rằng là một quốc gia Phật giáo, Thái Lan luôn sát cánh với Tích Lan.

Tổng thống Sirisena đã bày tỏ niềm hoan hỉ khi được Hòa thượng Đại Trưởng lão Nayaka đến thăm, và nhớ lại mối quan hệ lâu dài giữa Tích Lan và Thái Lan.

Phái đoàn Phật giáo Thái Lan đã đến viếng Tích Lan từ ngày 21-5, và trong vài ngày qua, họ đã đến nhiều nơi trên quốc đảo này cũng như tham dự các buổi lễ Vesak. Phái đoàn cũng tặng các tượng Phật cho nhiều tự viện ở Tỉnh Miền Đông.

(news.lk – May 27, 2019)

 

2019-05-4-004

Phái đoàn Phật giáo Thái Lan viếng Tích Lan

Photo: news.lk

 

 

ÚC ĐẠI LỢI: Đại học Sydney phát động việc gây quỹ phục chế văn bản Phật giáo Gandhara

Khoa Nghiên cứu Phật giáo Nam Á của Đại học Sydney đã khởi phát một cuộc vận động gây quỹ để phục chế và xuất bản một số văn bản Phật giáo Gandhara.

Dự án này nhằm mục đích đến cuối năm 2019 quyên được khoản quỹ 20,000 đô la Úc (13,900 đô la Mỹ), với các ấn phẩm in ra sẽ được cung cấp miễn phí cho công chúng.

Dự án quy tụ các nhà nghiên cứu hàng đầu từ khắp thế giới, với phần phát triển kỹ thuật số từ Đại học Sydney. Công việc của họ đã tập trung vào 29 mảnh bản thảo, được viết trên những cuộn vỏ cây bạch dương bằng ngôn ngữ Gandhara. Các văn bản này được cho là có từ thế kỷ thứ  I.

(Buddhistdoor Global – May 28, 2019)2019-05-4-005

Hai cuộn kinh Gandhara

2019-05-4-006

Các bản thảo Phật giáo

2019-05-4-007

Tượng Phật Thích Ca triều đại Kushan của Gandhara (niên đại từ thế kỷ thứ 2 đến thứ 3)

Photos: Buddhistdoor Global

 

 

NHẬT BẢN: Triển lãm nghệ thuật-kỹ thuật số “Nhà hát Bồ đề: Thuật lại Kinh Cầu nguyện Phật giáo”

Vào ngày 18-5-2019, các nhà sư chùa Wat Suthi Wararam của Bangkok tụng niệm theo tiếng nhạc điện tử và ngôi chùa đã trở nên sống động với phần chiếu ánh xạ - đó quả là Ngày Vesak độc nhất vô nhị.

Cuộc triển lãm kỹ thuật số mang tên “Nhà hát Bồ đề: Thuật lại Kinh Cầu nguyện Phật giáo” này kết hợp phần hoạt hình sống động và các bài tụng niệm Phật giáo, được các họa sĩ và các nhà thiết kế trẻ thiết lập theo tiết tấu khiêu vũ điện tử.

Được tổ chức từ 2 pm đến 6 pm vào mỗi cuối tuần, chương trình dài 35 phút sẽ diễn ra cho đến ngày 9-6. “Mục đích là để khuyến khích thêm nhiều người trẻ tuổi học đạo Phật tại chùa”, sư trụ trì chùa Suthi là Phra Suthee Rattanapandit  nói. “Tác phẩm nghệ thuật này nhằm giúp mọi người dễ hiểu hơn về giáo lý Phật giáo”.

(tipitaka.net – May 28, 2019)

 

2019-05-4-0092019-05-4-008

Triển lãm nghệ thuật-kỹ thuật số “Nhà hát Bồ đề: Thuật lại Kinh Cầu nguyện Phật giáo” tại Bangkok, Thái Lan

Photos: The Nation

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50499)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6373)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3670)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4601)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5445)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 16846)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2729)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6371)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 784)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ