Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 2

11/06/201522:13(Xem: 3983)
Tuần 2
                                    TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
                                   ( TUẦN THỨ 2  THÁNG 12, 2014)
 
                                              Diệu Âm lược dịch

 

ÚC ĐẠI LỢI: Ni sư Jue Wei của Phật Quang Sơn giảng pháp tại Melbourne

Ni sư Tiến sĩ Jue Wei của Tự Viện Phật Quang Sơn Nam Thiên đã có 2 ngày pháp thoại tại thành phố Melbourne.

Tại chùa Er You vào ngày 3-12-2014, ni sư đã giảng pháp cho thanh niên Phật tử, khuyến khích họ thực hành đạo pháp với sự nhiệt tình, kiên trì và niềm vui. Ngày 4-12,tại Phòng triển lãm Phật Quang Viện của thành phố, ni sư đã có cuộc pháp thoại dành cho người lớn tuổi về “Thanh tịnh Tâm ý”, cổ vũ họ cần tu tập và chia sẻ đạo pháp cho thật tốt đẹp.

Là một hội viên tích cực của Phật phái Phật Quang Sơn, ni sư Jue Wei đã giữ nhiều vị trí quốc tế tại trường Đại học Tây phương và Chùa Hsi Lai của giáo phái ở California, cũng như tại Chùa Nam Thiên ở Wollongong, Úc, và hiện là một diễn giả và trợ lý điều hành cho Khoa trưởng tại Học viện Nam Thiên.

Ni sư Jue Wei có bằng Tiến sĩ về Nghiên cứu Tôn giáo và Thạc sĩ Phật học, và đang đứng đầu một tour thế giới mang tên “Dự án Giáo dục Phật đản – Qua những cửa này: Kết nối Quá khứ và hiện tại, Đông và Tây”. Ni sư thường xuyên thuyết trình về các chủ đề liên quan đến lễ hội, lịch sử và nghệ thuật Phật giáo, và có những buổi pháp thoại khắp cộng đồng cũng như đóng vai trò quan trọng đối với đối thoại liên tôn giáo.

(Buddhist Door – December 8, 2014)

 

blank

Ni sư Tiến sĩ Jue Wei đang giảng về “Thanh tịnh Tâm ý’’

Photo: Er You Temple Facebook

 

 

ẤN ĐỘ: Chính phủ lập kế hoạch cho mạng mạch du lịch để thu hút khách hành hương Phật giáo

Để thu hút thêm khách hành hương nước ngoài, Bộ du lịch Ấn Độ đã xác lập 3 tuyến đường sẽ được phát triển như là ‘Mạng mạch Phật giáo’ tại đất nước này.

Theo kế hoạch hành động, tuyến đường ‘Mạng mạch Linh thiêng’ sẽ là một hành trình từ 5 đến 7 ngày và sẽ gồm những cuộc tham quan Gaya, Varanasi, Piparva và Kushinagar, cộng với một ngày đến viếng Lâm Tì Ni ở nước Nepal.

Tuyến ‘Mạng mạch Linh thiêng mở rộng’, còn có tên là ‘Hồi tưởng những Bước chân của Đức Phật’ sẽ là chuyến đi từ 10 đến 15 ngày, bao gồm các chuyến thăm Bodhgaya, Patna, Varanasi, Kushinagar và Piparva và hành trình một ngày đến Lâm Tì Ni ở Nepal.

Và tuyến đường ‘Những Dấu tích Di sản Phật giáo’, còn gọi là ‘Những Mạng mạch cấp bang’ sẽ bao gồm những điểm đến Phật giáo tại 11 bang.

Các bước tiến đang được thực hiện để phát triển những mạng mạch này trong sự hợp tác với chính quyền các bang và tiền đóng góp tư nhân để cung cấp khả năng kết nối và các cơ sở tốt hơn cho du khách.

(Big News Network – December 8, 2014)

 

ẤN ĐỘ: Đức Đạt lai Lạt ma kết thúc 4 ngày pháp giảng cho một nhóm người Mông Cổ

Dharamshala, Ấn Độ - Ngày 5-12-2014, Đức Đạt lai Lạt ma, vị lãnh đạo tinh thần Tây Tạng, đã kết thúc 4 ngày pháp giảng cho một nhóm người Mông Cổ, và ngài bày tỏ hy vọng sẽ gặp lại họ tại Mông Cổ trong năm tới.

Vào ngày cuối của đợt thuyết pháp này, ngài đã ban truyền Điểm đạo Quán Thế Âm Bồ Tát tại Tsugla khang, ngôi chùa chính ở Dharamshala. Có khoảng 7,000 người từ 48 nước, trong số đó có 700 người Mông Cổ, đã tham dự các buổi thuyết pháp của ngài về “Những Đại Địa của Đạo” của Tsongkhapa.

Từ 12 đến 14-12-2014, Đức Đạt lai Lạt ma theo lịch trình sẽ đến thăm La Mã, Ý Đại Lợi, để tham dự Hội nghị thượng đỉnh thế giới lần thứ 14 của những người đoạt giải Nobel Hòa bình. Đây là nơi đã được chọn sau khi chính phủ Nam Phi từ chối cấp thị thực cho vị lãnh đạo Tây Tạng này.

Sau đó ngài sẽ tiếp tục thuyết pháp về “Luận về 18 Đại Địa của Đạo” tại thị xã Mundgod (quận Uttara Kannada, bang Karnataka, Ấn Độ) theo yêu cầu của Sư trưởng Ling Choktrul và Tu viện Gaden Sharte từ ngày 22 đến 29-12-2104.

(Tibet House US – December 8, 2014)

 

blank

blank

Đức Đạt lai Lạt ma và Phật tử trong đợt pháp giảng 4 ngày của ngài tại Dharamshala

Photos: Kunsang Gashon

 

 

NEPAL: Hội nghị Phật giáo Quốc tế tại Lâm Tì Ni

Một hội nghị 4 ngày về “Bảo tồn, Bảo vệ và Quảng bá Văn hóa và Di sản Phật giáo” đã được tổ chức từ ngày 15 đến 18-11-2014 tại Vườn Lâm Tì Ni Linh thiêng, nơi Đức Phật đản sinh.

Được phối hợp tổ chức bởi Phật học viện Nguyên thủy trực thuộc trường Đại học Phật giáo Lâm Tì Ni của Nepal và Phật học viện Quốc tế Sitagu của Miến Điện, hội nghị đã ra tuyên bố 23 điểm bao gồm các chủ đề khác nhau, từ di sản và giáo dục Phật giáo đến bảo vệ môi trường tại Lâm Tì ni.

Diễn đàn này có hơn 800 thành viên đại diện của tăng đoàn, các bộ trưởng nội các, các nhà ngoại giao, học giả Phật giáo, các nhà khảo cổ học, khí hậu học và các phóng viên từ 32 nước.

Lễ bế mạc đã được tổ chức tại Hội trường Đạo pháp Miến Điện trong Khu Tu viện Nguyên thủy, nơi “Tuyên bố Lâm Tì ni’’ được công bố với chữ ký của hơn 50 đại diện từ các nước khác nhau.

(Buddhistdoor International – December 11, 2014)

 

blankblankblank

Lễ khai mạc Hội nghị Phật giáo Quốc tế tại Lâm Tì Ni, Nepal

Chư tăng tham dự hội nghị

Hội trường Đạo pháp của Miến Điện tại Lâm Tì Ni

Photos:  Sagar Mani Shiwakoti

 

 

TRUNG QUỐC: Bảo tàng Thượng Hải tổ chức triển lãm nghệ thuật Phật giáo Ấn Độ

Bảo tàng Thượng Hải đang tổ chức cuộc triển lãm lớn nhất từ trước đến nay của viện này về nghệ thuật Phật giáo. Viện làm việc với Bảo tàng Quốc gia Kolkata (Ấn Độ) để thực hiện một cuộc trưng bày minh họa cuộc đời của Tất Đạt Đa Cồ Đàm qua 91 tác phẩm điêu khắc và tranh.

Triển lãm giới thiệu một hành trình trực quan thong qua một số trường phái nghệ thuật Phật giáo, từ Gandhara đến Gupta. Hiện vật được trưng bày sớm nhất có niên đại từ thế kỷ thứ 2 trước Công nguyên, khi Đức Phật được mô tả một cách biểu tượng như là một pháp luân, một tòa sen, một cây Bồ đề hoặc 2 dấu chân.

Một trong những hiện vật nổi bật của triển lãm là tượng Đức Phật đứng, có niên đại từ thế kỷ thứ 5. Mặc dù một phần của hào quang phía sau Đức Phật đã bị hủy hoại, tượng này được xem là một trong những kiệt tác từ thời hoàng kim của nghệ thuật và văn hóa Ấn Độ. Giám đốc Bảo tàng Thượng Hải nói rằng nghệ thuật Phật giáo đã đóng một vai trò trong sự phát triển của những loại hình nghệ thuật khác.

Triển lãm kéo dài đến ngày 3-2-2015, sau đó sẽ trưng bày tại Nhật và Singapore.

(tipitaka.net – December 13, 2014) 

 blank

Các tác phẩm điêu khắc của Phật giáo Ấn Độ tại triển lãm Bảo tàng Thượng Hải

Photo: tipitaka.net

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50574)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6434)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3698)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4675)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5483)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17046)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2829)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6418)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 810)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ