Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 01

12/11/201819:46(Xem: 694)
Tuần 01

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

(TUẦN THỨ 1 THÁNG 11, 2018)

 

 Diệu Âm lược dịch

 

HOA KỲ: Tiếp tục gây quỹ sau khi cuộc Đi bộ Cứu Đói toàn cầu của Phật giáo tại thành phố New York bị hủy bỏ

Tổ chức Phật giáo Cứu trợ Toàn cầu (BGR) đã hủy cuộc Đi bộ để Nuôi người Đói vào ngày 27-10-2018 tại thành phố New York do có xảy ra lốc xoáy.

Cuộc đi bộ này là một phần của một loạt các sự kiện gây quỹ quốc tế. Mặc dù hủy bỏ, việc gây quỹ cho cuộc đi bộ nói trên vẫn tiếp tục với mục đích giải quyết các vấn đề của nạn đói trên toàn thế giới.

Các cuộc Đi bộ để Nuôi người Đói đã quyên góp được hơn 500,000 usd kể từ khi bắt đầu vào năm 2010, với hơn 1,000 người gây quỹ trong thời gian đó và vượt mức 7,000 quyên góp.

Các cuộc Đi bộ vẫn được lên lịch trình vào ngày 3-11 tại Montclair (New Jersey) và 10-11 tại Houston (Texas). Những người quan tâm có thể tình nguyện hoặc đóng góp thông qua trang web của BGR, hoặc ghi danh để tham gia cuộc đi bộ.

(Buddhistdoor Global – November 1, 2018)

 

2018-11-01-0000

Poster của cuộc Đi bộ để Nuôi người Đói 2018 do BGR tổ chức
Photo: buddhistglobalrelief.org

 

 

CAM BỐT: 5 bảo tháp trong một ngôi chùa bị hư hại do bờ sông sạt lở

Ngày 20-10-2018, tại quận Chbar Ampov của Phnom Penh, 5 bảo tháp trong một ngôi chùa đã bị hư hại do bờ sông bị sạt lở.

Chính quyền địa phương cho biết hơn 10 mét bờ sông bị sạt lở tại ngôi chùa Kdey Takoy ở xã Veal Sbov. Hai bảo tháp dọc bờ sông đã sụp đổ và 4 tháp khác dự kiến cũng sẽ sớm bị sập.

Có một trận mưa lớn trước khi bờ sông đổ sập, và dân làng đã cáo buộc những người khai thác cát đã gây nên việc này.

Set Seng, một nhà sư tại chùa Kdey Takoy, nói rằng hầu hết các bảo tháp dọc con sông đã được xây sau khi các gia đình xin đất để giữ tro cốt của các thành viên quá cố của họ. “Hầu hết các gia đình có tro của người thân đã mất không sống ở quanh đây. Nhà chùa đang cố gắng liên lạc với họ và yêu cầu họ đưa tro ra ngoài. Chúng tôi sợ rằng tro sẽ rơi xuống sông”, ông nói.

(tipitaka.net – November 1-7, 2018)

2018-11-01-0001

Các bảo tháp tại chùa Kdey Takoy bị hư hại do bờ sông sạt lở

Photo: Khmer Times

 

PHÁP: Làng Mai của Thầy Thích Nhất Hạnh mở trung tâm thực hành Phật giáo mới gần Paris

Quỹ Làng Mai đã mua lại một trung tâm thực hành mới, được đặt tên là Tu viện Trị liệu Mùa xuân, tại làng Verdelot ở gần Paris. Những tăng sĩ đầu tiên đã chuyển đến nơi này và bắt đầu chuẩn bị cho khóa tu chính thức đầu tiên của trung tâm.

Tu viện Trị liệu Mùa xuân là trung tâm Làng Mai thứ hai ở gần thủ đô của Pháp; trung tâm đầu tiên là Maison De L’inspir ở Noisy-le Grand do chư ni điều hành.

Việc chuẩn bị  cho khóa tu đầu tiên và khánh thành tu viện đang được tiến hành. Vào ngày 17-11, khóa tu mùa đông kéo dài 90 ngày sẽ bắt đầu tại đây.

(Buddhistdoor Global – November 2, 2018)

2018-11-01-0002

Tu viện Trị liệu Mùa xuân của Làng Mai tại Pháp
Photo: healingspringmonastery.org

 

 

NHẬT BẢN: Chùa chiền Nhật Bản phân phối vật phẩm cúng dường lại cho trẻ em đói nghèo

Vào năm 2014, tăng sĩ Seriou Matsushima đã thành lập “Câu lạc bộ Bữa ăn nhẹ Nhà chùa” (Otera Oyatsu Club – OOC) để giải quyết tình trạng nghèo đói của trẻ em bằng cách phân phối lại lượng thực phẩm dư thừa tại các chùa cho các gia đình và trẻ em có nhu cầu.

Kể từ khi thành lập vào năm 2014 đến tháng 10-2018, mạng lưới OOC đã phát triển bao gồm 975 chùa và 392 nhóm bảo trợ trên khắp đất nước. Mỗi tháng, họ đã cùng nhau quản lý việc phân phối thực phẩm và các nhu yếu phẩm khác cho hơn 9,000 trẻ em.

Đầu năm nay, câu lạc bộ đã nhận được giải thưởng lớn tại Giải thưởng Thiết kế Tốt ở Nhật. Giải thưởng này do bộ Thương mại và Công nghiệp Quốc tế của Nhật Bản thành lập vào năm 1957 và là một sự kiện thường niên được Viện Phát huy Thiết kế Nhật Bản tổ chức.

(Buddhistdoor Global -  November 6, 2018)

2018-11-01-0003

Sư Seriou Matsushima (bên trái) cùng các đồng đạo
 
2018-11-01-0004
Logo của ‘Câu lạc bộ Bữa ăn nhẹ Nhà chùa’ (Otera Oyatsu Club – OOC)
2018-11-01-0550
Tình nguyện viên OOC đóng gói hàng phân phối cho trẻ em đói nghèo tại chùa
 

2018-11-01-0551

Hoạt động tái phân phối vật phẩm cúng dường cho trẻ em nghèo đói của chùa chiền Nhật Bản   

Photos: otera-oyatsu club

 

TRUNG QUỐC: Chân dung Đức Karmapa được tôn trí tại đại lễ cầu nguyện ở tỉnh Thanh Hải

Trong tuần này, chư tăng Tây Tạng tham dự đại lễ cầu nguyện Kagyu Monlam tại tu viện Japa ở huyện Nangchen (tỉnh Thanh Hải) đã tôn vinh chân dung của vị Gyalwa Karmapa lưu vong. Mỗi buổi sáng, họ  rước ảnh này vào chánh điện và tôn trí trên một ghế ngai lớn trang trí lộng lẫy.

Đức Karmapa, trưởng Phật phái Tây Tạng Karma Kagyu, đã thoát khỏi Tây Tạng để đến Ấn Độ vào năm 2000 và sống lưu vong kể từ đó. Ngài được xem là thân thiết với Đức Đạt lai Lạt ma.

Năm nay là năm thứ 17 của lễ hội 5-ngày Kagyu Monlam,  bắt đầu vào ngày 31-10, với hơn 4,000 tăng ni và hàng chục ngàn tín đồ Tây Tạng tham dự.

(RFA – November 6, 2018)

2018-11-01-0552

Đức Gyalwa Karmapa và Đức Đạt lai Lạt ma tại Ấn Độ

Photo: Google

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50659)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6456)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3719)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4722)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5513)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17167)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2917)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6456)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 827)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ