Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 2

15/07/201720:09(Xem: 1368)
Tuần 2
 TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
 (TUẦN THỨ 2 THÁNG 7, 2017)
                                       
 Diệu Âm lược dịch

 

 

THÁI LAN: Lễ khởi đầu Mùa Chay Phật giáo tại Tịnh xá Bowonniwet

Ngày 9-7-2017, tại Tịnh xá Bowonniwet ở Bangkok, vua Thái Lan Maha Vajiralongkorn đã tham gia một buổi lễ Phật giáo để làm công đức và đánh dấu sự khởi đầu của khóa tu mùa mưa Phật giáo (còn gọi là Mùa Chay Phật giáo) kéo dài 3 tháng.

Được thành lập vào năm 1826, Tịnh xá Bowonniwet là trụ sở quốc gia của tông phái Thammayut Nikaya thuộc Phật giáo Nguyên thủy Thái. Chùa này có pho tượng Phật thời Sukhothai, tương truyền có niên đại khoảng năm 1357. Bowonniwet cũng nổi tiếng với bức bích họa độc đáo trong phòng truyền thống, bao gồm cả những mô tả về cuộc sống của Tây phương vào đầu thế kỷ 19. Tịnh xá Bowonniwet là một ngôi chùa chính bảo trợ cho sự cai trị của vương triều Chakri, trong số đó nhà vua Maha Vajiralongkorn hiện nay là quốc vương thứ 10.  Nhiều thành viên nam trong hoàng gia đã học và được truyền giới tại chùa này, kể cả đương kim quốc vương. Hoàng gia Chakri đã cai trị Thái Lan kể từ khi thành lập Kỷ nguyên Rongakosin và thành phố Bangkok vào năm 1782.

(buddhistdoor – July 10, 2017)

2017-07-02-0000

Quốc vương Thái Lan tại lễ khởi đầu Mùa Chay Phật giáo tại Tịnh xá Bowonniwet
Photo: nationmultimedia.com

 

 

NHẬT BẢN: Hiệp hội Phật giáo Quốc tế hoan nghênh Hiệp ước Cấm Vũ khí Hạt nhân

Tokyo, Nhật Bản – Việc thông qua Hiệp ước Cấm Vũ khí Hạt nhân tại Trụ sở Liên Hiệp Quốc ở New York vào ngày 7-7-2017 đã được Hiệp hội Phật giáo Quốc tế Soka Gakkai (SGI) hoan nghênh như một bước đi lịch sử đối với nhân loại.

Hiệp ước này là kết quả của các cuộc đàm phán sâu rộng tại Liên Hiệp Quốc liên quan đến hơn 120 chính phủ và nhiều đại diện xã hội dân sự.

Năm nay đánh dấu 60 năm kể từ khi bắt đầu các hoạt động của Soka Gakkai để thúc đẩy sự bãi bỏ vũ khí hạt nhân, khi Josei Toda - chủ tịch thứ nhì của tổ chức này - đưa ra Tuyên bố Kêu gọi Bãi bỏ Vũ khí Hạt nhân vào tháng 9-1957.

SGI là một hiệp hội Phật giáo dựa vào cộng đồng với hơn 12 triệu hội viên trên khắp thế giới. Các hoạt động của hiệp hội để thúc đẩy hòa bình, truyền bá văn hóa và giáo dục là một phần của truyền thống lâu đời về chủ nghĩa nhân đạo của Phật giáo.

(PRNewswire – July 11, 2017)

 

2017-07-02-0001
2017-07-02-0005

Cờ và biểu trưng của Hiệp hội Phật giáo Quốc tế Soka Gakkai (SGI)
Photos: Google

 

 

ẤN ĐỘ: Số người Dalit cải đạo sang Phật giáo tại Gujarat tăng gấp 3 lần

PG Jyotikar, một trong những người Dalit (tiện dân) đầu tiên cải đạo sang Phật giáo tại Gujarat, nói rằng có khoảng 1,500 đến 1,600 người Dalit tại bang này đã theo đạo Phật kể từ vụ Una. Ông cho biết gần 500 người trong số đó đã đến Nagpur để cải đạo. Ông nói thêm rằng trước vụ Una, bang Gujarat thường có 400 đến 500 người cải đạo mỗi năm.

Vào tháng 11-2016, khi 4 người Dalit bị công khai tấn công tại Una do cáo buộc giết một con bò, số người Dalit cải đạo sang Phật giáo tại Gujarat đã tăng lên ít nhất gấp 3 lần – theo ước tính của Hiệp hội Phật giáo của Ấn Độ do Tiến sĩ Babasaheb Ambedkar thành lập.

(The Indian Express – July 11, 2017)

2017-07-02-0011

Một lễ cải đạo sang Phật giáo tại Ấn Độ
Photo: Javed Raja

 

 

CAM BỐT: Nông dân khai quật được một tượng Phật cổ tại Siem Reap

Một nông dân tỉnh Siem Reap trong khi đang cày đất cho cây trồng mới đã tìm thấy một tượng Phật phong cách Bayon bằng sa thạch, được tạo tác vào thế kỷ thứ 12 hoặc 13.

Tác phẩm điêu khắc này - miêu tả một con rắn 7 đầu vươn mình bên trên Đức Phật ngồi - được phát hiện vào ngày 5-7-2017 tại khu Kantuot của huyện Svay Loeu và được trao cho Cơ quan Apsara, nơi quản lý việc bảo tồn Công viên Khảo cổ Angkor – một di sản thế giới của Cam Bốt.

Một chuyên gia xác nhận rằng tượng Phật nói trên được chạm trổ theo phong cách Bayon, có niên đại khoảng cuối thế kỷ 12 hoặc đầu thế kỷ 13. Pho tượng cao 59 cm và có bề ngang 18 cm này sẽ được lưu giữ tại Bảo tàng Preah Norodom Sihanouk-Angkor ở thành phố Siem Reap.

(tipitaka.net – July 1 2, 2017)

2017-07-02-0012

Tượng Phật thế kỷ 12-13 được tìm thấy tại Siem Reap, Cam Bốt
Photo: Apsara Authority

 

 

THÁI LAN: Khóa tu-hội nghị “Phật giáo và Chủ nghĩa Nhân đạo tại Á châu”

Tu sĩ Phật giáo từ khắp Á châu đã cam kết tiếp tục tăng cường các mối liên kết giữa Phật giáo và công tác nhân đạo, và cộng tác với các nhà hoạt động nhân đạo để cùng làm việc nhằm hướng đến việc mang lại hòa bình, thịnh vượng và lòng từ bi cho thế giới.

Tuyên bố được đưa ra vào cuối khóa tu-hội nghị 3 ngày mang tên “Phật giáo và Chủ nghĩa Nhân đạo tại Á châu”, do Cơ quan Tị nạn Liên Hiệp Quốc (UNHCR) và Quỹ Vimuttayalaya của Thái Lan đồng tổ chức, diễn ra từ ngày 7 đến 9-7-2017 ở Chiang Rai.

Hơn 500 người tham dự sự kiện này, bao gồm tu sĩ, học giả và sinh viên từ 12 quốc gia như Bangladesh, Indonesia, Nhật Bản, Lào, Miến Điện, Tích Lan, Thái Lan và Việt Nam.

(tipitaka.net – July 13, 2017)

2017-07-02-0014

Hình ảnh Khóa tu-hội nghị “Phật giáo và Chủ nghĩa Nhân đạo tại Á châu” tại Chiang Rai, Thái Lan
Photos: uchcr.or.th

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50659)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6456)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3718)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4721)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5510)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17164)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2915)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6456)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 827)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ