Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 1

03/09/201520:26(Xem: 3700)
Tuần 1

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

 (TUẦN THỨ 1, THÁNG 11, 2012)

 

Diệu Âm lược dịch

 

 

 

HOA KỲ: Phục dựng các tượng Phật của hang động bằng công nghệ 3-D

 

Trong cuộc triển lãm mới tại trường Đại học New York mang tên Tiếng vọng của Quá khứ: Những Chùa Hang của Thiên Đường Sơn (tỉnh Hà Bắc, Trung quốc), ngoài hàng chục tác phẩm điêu khắc mượn từ các viện bảo tàng trong và ngoài nước và từ các cơ quan khác được trưng bày, khách tham quan còn được xem phần phục dựng 3-D kỹ thuật số nội thất của một trong bảy hang động của Thiên Đường Sơn, nơi phần lớn các bảo vật đã bị xâm phạm.

Người xem đứng giữa 3 màn hình, trên đó những hình quét được số hóa chiếu các hang động có chùa chiền, sắp theo từng lớp với những tác phẩm tượng điêu khắc. Hiệu quả này cho người xem cơ hội trải nghiệm được cái không gian đã từng hiện hữu cách đây hàng trăm năm.

Triển lãm kéo dài cho đến ngày 6-1-2013.

(Tipitaka Network – November 3, 2012)

 

2012-11-1-000

Nhờ kỹ thuật số làm nổi bật, các phần của những chùa hang 1.500 năm tuổi của Thiên Đường Sơn có thể được nhìn thấy tại triển lãm của Đại học New York. Photos: Kelly Chung
 


CAM BỐT: Những khối đá khổng lồ để xây Angkor Wat đã được vận chuyển như thế nào?

 

Cuộc nghiên cứu mới được thực hiện bởi Etsuo Uchida và Uchita Shimoda của trường Đại học Waseda (Shinguku, Tokyo, Nhật Bản) cho biết sự bí ẩn về cách những khối đá khổng lồ tại đền Angkor Wat nổi tiếng của Cam Bốt – vốn là một đền thờ của Ấn Độ giáo, sau đó chuyển thành ngôi đền Phật giáo – đã được chuyển đến địa điểm này như thế nào: Những khối đá mà các nhà khảo cổ học từng biết là của phần chân một ngọn núi gần đó đã được vận chuyển qua một mạng lưới gồm hàng trăm kênh đào.

Trước đó, giới khảo cổ và nghiên cứu tin rằng chúng được chuyển đến đó bằng phà qua một kênh đào và một con sông.

Tài liệu phát hiện mới này giúp giải thích rằng bằng cách nào mà khu phức hợp Angkor Wat lại được xây trong một giai đoạn thời gian ngắn như vậy.

(Shambhala Sun – November 4, 2012)

 

2012-11-1-001
Angkor Wat - Photo: Keith Parker

 


NEPAL: Chư tăng các nước viếng Lâm Tì Ni

 

Kathmandu, Nepal – Ngày 2-11-2012, một đoàn tăng sĩ đã đến Nepal nhân dịp Năm Viếng Lâm Tì Ni 2012.

Đoàn đã viếng Swayambhunath vào sáng ngày 3-11và tham quan Bảo tháp Charumati 2.300 năm tuổi và Bauddhanath. Chư tăng viếng Lâm Tì Ni vào buổi chiều cùng ngày theo lịch trình.

Đoàn gồm 88 tăng sĩ từ Singapore, Mã Lai, Indonesia, Thái Lan, Tích Lan và Đài Loan, đến theo lời mời của Giáo hội Phật giáo Charumati Nepal, Charumati Buddha Bihar (Ấn Độ) và Hội tăng sĩ Trẻ Thế giới, Tăng hội Nepal.

Người sáng lập kiêm chủ tịch Giáo hội Phật giáo Charumati Nepal là sư Tapassi Dhamma nói rằng những chuyến viếng thăm của tín đồ Phật giáo từ các nước khác nhau sẽ giúp truyền bá những lời dạy của Đức Phật và tầm quan trọng của hòa bình tại vũ đài quốc tế.

(The Himalayan – November 3, 2012)

 


ẤN ĐỘ: Tượng Đức Phật cao 70 feet sẽ được tôn trí trên đỉnh đồi Deuli

 

Một tượng Phật khổng lồ cao khoảng 70 feet sẽ được tôn trí trên đỉnh đồi Deuli, một di tích Phật giáo quan trọng tại huyện Jajpur ở bang Odisha.

Quyết định này đã được thông qua tại một cuộc họp cấp cao do Bộ trưởng Du lịch bang là ông Maheswar Mohanty chủ trì, diễn ra vào ngày 2-11-2012 tại thành phố Bhubaneswar.

Các nguồn tin chính thức cho biết đồi Deuli sẽ được phát triển thành một trung tâm du lịch và một tháp canh sẽ được xây dựng tại đây.

Chính quyền bang Odisha đã chi 22,5 triệu rupee cho Bộ Du lịch Odisha để khởi động ngay công việc. Đồng thời Bí thư Bộ Du lịch Ashok Kuman Tripathy đã chỉ đạo ban kiến trúc của ngành sớm khởi động việc cung cấp các cơ sở điện nước tại vùng đồi Deuli.

(New Kerala.com – November 4, 2012)

 


VƯƠNG QUỐC ANH: Phật tử sẽ xây chùa trong thành phố Cambridge

 

Ngày 4-11-2012, khoảng 400 người gồm chư tăng và Phật tử đến từ Thái Lan, Tích Lan, Việt Nam, Miến Điện, Tây Tạng và Vương quốc Anh đã tập trung tại Trường Netherhall để đánh dấu sự thành lập hội Phật Từ tâm Cambridge.

Buổi lễ có sự tham dự của Phó thị trưởng, Cố vấn Paul Saunders .

Trở thành tổ chức từ thiện vào ngày 24-9 năm nay, hội Phật Từ tâm Cambridge đang hướng đến việc xây dựng một ngôi chùa trong thành phố để bảo trợ, mở các lớp thiền định và giảng dạy cho Phật tử, hội viên của cộng đồng và các trường đại học địa phương.

Luang Poh Sudiro, tăng sĩ chỉ đạo dự án, nói: “Cambridge có sự hợp tác lâu dài với Phật giáo từ thập niên 1930. Chúng tôi hy vọng rằng một ngôi chùa sẽ là một chương mới trong câu chuyện này, tạo thành một nơi để mọi người có thể đến và tìm hiểu về Phật giáo”.

Sáng kiến thành lậpmột ngôi chùa ở Cambridge là ý tưởng của Phật tử Thái và Anh, nhưng bây giờ cuộc vận động này đã được các hội viên Tích Lan, Miến Điện, Việt Nam và Trung Hoa cùng tham gia.

(tipitaka.net – November 7, 2012)

 

2012-11-1-002

Chư tăng trong phần lễ dâng y nhằm ngày kỷ niệm thành lập hội Phật Từ tâm Cambridge - Photo: Andrew Dickens

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50658)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6456)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3718)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4721)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5510)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17164)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2915)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6456)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 827)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ