Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 2

03/09/201518:54(Xem: 3858)
Tuần 2

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

(TUẦN THỨ 2 THÁNG 6, 2012)

 

Diệu Âm lược dịch

 

 

NAM HÀN:  Phái viên cao cấp của Đức Đạt lai Lạt ma đến Nam Hàn

 

Sư trưởng Samdhong, một cựu thủ tướng của chính phủ Tây Tạng lưu vong đã đến Nam Hàn để tham dự một sự kiện tôn giáo. Đây là một cuộc  viếng thăm hiếm hoi của một quan chức hàng đầu Tây Tạng.

Sư trưởng Samdhong sẽ tham dự hội nghị Đồng đạo Phật tử Thế giới tại thành phố Yeosu từ ngày 11 đến 15-6-2012.

Ban đầu ban tổ chức tìm cách mời Đức Đạt lai Lạt ma, nhưng sau đó đã bỏ kế hoạch này do cân nhắc về việc Trung quốc hứa sẽ gởi 100 đại biểu tham dự.

Là viên chức cao cấp nhất từ trước đến nay của Tây Tạng đến viếng Nam Hàn, Sư trưởng Samdhong sẽ gặp gỡ đại biểu Phật giáo từ các quốc gia khác trong chuyến đi này của ông, vốn được lên kế hoạch để tránh sự chú ý.   

Có khoảng 400 đại biểu từ 30 nước tham dự sự kiện được tổ chức 2 năm một lần này, bên lề của hội chợ triển lãm Yeosu 2012.

(AFP – June 11, 2012)

 

2012-6-2-000

Sư trưởng Samdhong - Photo: AFP

 

 

NAM HÀN: Hội nghị Đồng đạo Phật tử Thế giới 2012

 

Năm nay, Tông phái Tào Khê của Phật giáo Hàn quốc đăng cai tổ chức Hội nghị Đồng đạo Phật tử Thế giới tại thành phố Yeosu. Hội nghị sẽ diễn ra trong thời gian của Hội chợ triển lãm Quốc tế Yeosu 2012 và Lễ hội Liên hoa Đăng, từ ngày 11 đến 16-6-2012.

Thượng tọa Hyegyong, Giám đốc Ban Xã hội, nói, ‘Lý do về sự trùng hợp của hội nghị với hội chợ triển lãm và Lễ hội Liên hoa Đăng là vì đó sẽ là một cách tốt đẹp để thế giới thấy được vẻ đẹp và sự phong phú của truyền thống Phật giáo Hàn quốc, và để phát huy Phật giáo Hàn quốc. Chúng tôi sẽ có một kế hoạch tham quan dự kiến diễn ra trong 6 ngày, với một nửa thời gian được dành cho thành phố Yeosu và hội nghị, và những ngày khác để xem lễ hội Liên hoa Đăng”.

(Shambala Sun – June 12, 2012)

 

2012-6-2-001

Biểu trưng Hội nghị Đồng đạo Phật tử Thế giới Yeosu 2012  - Photo: Shambala Sun

 

 

ẤN ĐỘ: Ca sĩ Tây Tạng Dolma Tsering phát hành album mới, ‘ Hoa đồng nội’

 

Ca sĩ Tây Tạng lưu vong Dolma Tsering đã phát hành album nhạc truyền thống đầu tiên có tựa đề ‘Hoa Đồng nội’ của cô vào tuần này.

Với sự thể hiện mới mẻ 7 bài hát truyền thống Tây Tạng và ba phần tụng kinh mở rộng theo phong cách hiện đại, Hoa Đồng nội là một kết hợp tân cổ đầy thuyết phục qua một trong những giọng ca mạnh mẽ nhất của Tây Tạng.

Ở mặt A của album - gồm các bài hát truyền thống - Dolma hát về tình yêu, gia đình và hạnh phúc. Ở mặt B - thần chú - cô ngân nga những âm tiết dân ca tôn giáo thật phong phú về lịch sử lâu đời của Phật giáo, hoàn hảo cho những giây phút chiêm nghiệm hoặc đơn giản dành cho thư giãn.

Hoa Đồng nội đã phát trực tiếp trên iTunes vào ngày 8-6-2012, và hiện có sẵn tại tất cả các cửa hàng âm nhạc trực tuyến lớn.

(Buddha dharma – June 12, 2012)

 

2012-6-2-002

Hình bìa album Hoa Đồng nội của nữ ca sĩ Dolma Tsering  -  Photo: Robert Nathan

 

 

ẤN ĐỘ - TÍCH LAN: Mạng lưới Phật giáo Ấn Độ-Tích Lan

 

Một nhóm Phật tử tích cực người Ấn Độ và Tích Lan từ các tổ chức Phật giáo hàng đầu đã có một loạt cuộc thảo luận bên lề Hội nghị Phật giáo Thế giới tại Bangkok , Thái Lan (từ 21 đến 25-5-2012) . Và họ đã quyết định thành lập một ‘Mạng lưới Phật giáo Ấn Độ-Tích Lan’ để theo đuổi một số mục đích và mục tiêu sơ bộ, có lợi ích cho sự nghiệp củng cố và truyền bá Phật giáo ở cả 2 nước và các vùng khác trên thế giới. Người ta dự đoán rằng, từ những sự tương tác này, một tổ chức lớn hơn sẽ phát triển theo thời gian.

Các mục đích và mục tiêu sơ bộ của Mạng lưới Phật giáo này là:

- Phát triển và tăng cường quan hệ nồng ấm và thân thiện giữa Phật tử tại Ấn Độ và Tích Lan,

- Hợp tác trong các dự án dẫn đến sự phát huy hòa bình và bất bạo động, quan hệ thân thiện và hiểu biết giữa các dân tộc của Ấn Độ và Tích Lan trong một khuôn khổ của các nguyên lý Phật giáo, và của quá khứ chia sẻ trong một nền văn minh Phật giáo chung vốn ảnh hưởng đến cả hai nước, và

- Cùng làm việc để truyền bá Phật giáo trên toàn thế giới.

(Tipitaka Network – June 14, 2012)

 

 

ẤN ĐỘ: Đức Karmapa thứ 17 dự Hội nghị về Bảo vệ Môi trường

 

Ngày 11-6-2012, trong lễ kỷ niệm Ngày Môi trường thế giới, Đức Karmapa đời thứ 17 đã phát biểu tại Hội nghị Khoryu lần thứ 4 về Bảo vệ Môi trường cho các Tu viện Phật giáo Tây Tạng.

Đây là hội nghị 5 ngày, tập trung vào sự đa dạng sinh học, thay đổi khí hậu và sự chuẩn bị ứng phó thảm họa thiên nhiên. Đại diện từ 45 tu viện khắp vùng Hi Mã Lạp Sơn và Nam Á đã tập trung tại Dharamsala, Ấn Độ, trong tuần này để dự hội nghị.

Trong một đoạn của phần phát biểu khai mạc, Đức Karmapa nói, “ Tất cả chúng ta cần nỗ lực hết mình để bảo vệ Cao nguyên Tây Tạng và dãy Hi Mã Lạp Sơn và bảo tồn các hệ sinh thái này. Bảo tồn đa dạng sinh học và các hệ sinh thái của khu vực chúng ta cần phải giống như việc thực hành đạo pháp vốn không khó khăn đối với chúng ta vậy. Động lực cơ bản của chúng ta để bảo vệ môi trường cần xuất phát từ ước muốn thuần túy là mang lại lợi ích cho tất cả chúng sinh trên trái đất”.

(shambalasun .com – June 12, 2012)

2012-6-2-003

Đức Karmapa 17 tham gia một lễ trồng cây -  Photo: shambalasun.com

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50575)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6434)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3698)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4676)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5483)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17046)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2829)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6420)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 810)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ