Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 1

07/05/201812:35(Xem: 897)
Tuần 1

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

(TUẦN THỨ 1 THÁNG 5, 2018)

 

Diệu Âm lược dịch

 

NEPAL: Tổng thống Bhandari đặt viên đá đầu tiên cho Hội trường Phật giáo Quốc tế tại Lâm Tì Ni

Ngày 30-4-2018, Tổng thống Nepal, bà Bidhya Devi Bhandari, đã đặt viên đá đầu tiên cho Hội trường Phật giáo Toàn cầu mang tầm quốc tế tại Lâm Tì ni.

Hội trường này sẽ chịu được động đất và theo tiêu chuẩn quốc tế.

Kỹ sư Saroj Bhattarai của Quỹ phát triển Lâm Tì Ni cho biết hội trường sẽ chứa được 5,000 người và một công nghệ mới sẽ được cài đặt cho phân vùng tự động theo yêu cầu cần thiết.

Với thời hạn hoàn thành công việc trong 2 năm, việc xây dựng hội trường có chi phí ước tính 400 triệu rupees.

Quỹ Phát triển Lâm Tì Ni nói rằng hội trường này sẽ là một mô hình ở châu Á.

(The Himalayan Times – May 1, 2018)

 2018-05-01-0000

Tổng thống Nepal Bidhya Devi Bhandari (người ngồi trên ghế)  đặt viên đá đầu tiên cho Hội trường Phật giáo Toàn cầu mang tầm quốc tế tại Lâm Tì ni.
Photo: THT

 

 

 

TÂY BAN NHA: Hội nghị Liên minh Phật giáo Âu châu được tổ chức tại thị trấn Benalmádena

Từ ngày 13 đến 15-4-2018, Liên minh Phật giáo Âu châu (EBU) đã tổ chức một hội nghị mang tên “Truyền bá Trí huệ và Từ bi trong các các hội châu Âu”. Được tổ chức tại Bảo tháp Giác ngộ ở thị trấn Benalmádena, nam Tây Ban Nha, hội nghị hình thành với mục đích kết hợp Phật tử Âu châu và phát triển tiếng nói Phật giáo trong phạm vi Phật giáo quốc tế.

Hội nghị có 17 bài thuyết trình, ba cuộc hội thảo và một buổi nói chuyện chung của các diễn giả từ Pháp, Đức, Ý, Hòa Lan, Na Uy, Ba Lan, Bồ Đào Nha, Slovenia, Tây Ban Nha, Thụy Điển và Vương quốc Anh.

Là một tổ chức bảo trợ quốc tế tập hợp 50 hội Phật giáo và giáo hội phật giáo quốc gia từ 16 nước châu Âu, EBU nhằm mục đích tạo thuận lợi cho việc trao đổi và thúc đẩy tình hữu nghị tinh thần quốc tế giữa các Phật tử châu Âu, bảo trợ hành động xã hội Phật giáo, và tăng tầm tiếng nói của Phật giáo ở châu Âu và trên toàn thế giới.

(Buddhistdoor Global – May 2, 2018)

2018-05-01-0001
Các đại biểu tham dự Hội nghị Liên minh Phật giáo Âu châu tại Tây Ban Nha
Photo: europeanbuddhism.org

 

 

MIẾN ĐIỆN: Ngôi chùa cổ ở Sagaing sẽ được các chuyên gia Thái và Miến Điện trùng tu

Bắt đầu từ tuần thứ 2 của tháng Năm, ngôi chùa cổ tại tu viện Maha Thein Daw ở vùng Sagaing sẽ được tu sửa với sự cộng tác của các chuyên gia từ Thái Lan và Miến Điện.

Vào ngày 2-5-2018, Sư trụ trì U Thu Mingala cho biết công trình bảo tồn tại chùa Maha Thein Daw sẽ được thực hiện bằng tiền do Đội Bảo tồn Di sản Cổ đại Thái Lan và công chúng.

U Win Maung, trưởng nhóm trùng tu, nói rằng chùa Maha Thein Daw 200 năm tuổi được trang trí bằng các bức bích họa Thái, nhưng nước đã gây hư hỏng công trình nghệ thuật này.

“Chúng tôi chủ yếu sẽ xây dựng các bức tường và các mái cong để ngăn chặn dòng chảy của nước trên các bức tranh,” ông nói. 

(MYANMAR TIMES – May 2, 2018)

2018-05-01-0003

Ngôi chùa cổ tại tu viện Maha Thein Daw ở vùng Sagaing
Photos: free4readers.com & placesmap.net

 

HÀN QUỐC: Bốn ngôi chùa Hàn Quốc được đề cử là Di sản Thế giới

Gần như chắc chắn rằng 4 sơn tự của Hàn Quốc sẽ trở thành Di sản Thế giới UNESCO.

Cục Quản lý Di sản Văn hóa Hàn Quốc vào ngày 4-5-2018 đã cho biết rằng hội đồng Quốc tế về Tượng đài và Di tích (ICOMOS), một nhóm cố vấn của UNESCO, nói rằng 4 ngôi chùa Hàn Quốc này xứng đáng với vị thế di sản thế giới hằng mong đợi.

Đó là 4 chùa Tongdo trên núi Yeongchuk ở Yangsan, Buseok trên núi Bonghwang ở Yeongju, Bepoju trên núi Songni ở Boeun và Daeheung trên núi Duryun ở Haenam.

Đề xuất công nhận 4 chùa này là di sản thế giới đã được thực hiện sau các đánh giá tại chỗ của 7 ngôi chùa trên toàn quốc.

(Yonhap – May 4, 2018)

 

2018-05-01-0004

 

Chùa Tongdo trên núi Yeongchuk ở Yangsan, một trong 4 ngôi chùa được đề cử là di sản thế giới của Hàn Quốc
Photo: san-shin.net

 

 

PAKISTAN: Phát hiện nhiều đồng tiền cổ tại khu di tích Phật giáo 2,000 năm tuổi

 

Ngày 4-5-2018, nhiều đồng tiền có niên đại từ thế kỷ thứ nhất đã được tìm thấy trong quá trình khai quật và bảo tồn tại di tích Phật giáo ở khu vực Takht-e-Bahi lịch sử, tây Pakistan.

Ông Nawazuddin, giám đốc Cục nghiên cứu Khảo cổ và Bảo tàng cho biết công việc bảo tồn và khai quật đang được cơ quan này và Tổ chức Hỗ trợ Nhân Đạo (HAFO) thực hiện tại Takht-e-Bahi, một di tích Phật giáo cổ đại đã được đưa vào danh sách Di sản Thế giới của UNESCO vào năm 1980.

Ông nói thêm rằng nền văn minh Phât giáo đã hội tụ tại các khu vực chung quanh Takht-e-Bahi, bao gồm nền văn minh Gandhara vốn là nơi từ đó tôn giáo này truyền bá sang các vùng khác của thế giới. Ông Nawazuddin cũng nói rằng Takht-e-Bahi từng là một cách cửa dẫn đến một thế giới cổ đại và ngày nay rất quan trọng đối với các mục đích nghiên cứu.

(Financial Tribune – May 7, 2018)

2018-05-01-0005

Khu di tích Phật giáo ở khu vực Takht-e-Bahi lịch sử, tây Pakistan.
Photo: aroundpakistan.com
Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50659)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6456)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3718)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4722)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5513)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17164)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2915)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6456)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 827)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ