Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 2

18/04/201912:20(Xem: 396)
Tuần 2

                         

 TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 2 THÁNG 4, 2019)
 
 Diệu Âm lược dịch

 

HOA KỲ: Đại học Phật giáo Pháp Giới công bố chương trình học bổng dành cho sinh viên bị ảnh hưởng bởi thiên tai

Đại học Phật giáo Pháp Giới (DRBU), có trụ sở tại Ukiah (California), đã công bố một chương trình học bổng mới nhằm bảo trợ sinh viên bị ảnh hưởng lớn bởi thiên tai.

DRBU cung cấp một loạt các chương trình học bổng và tài trợ để giúp sinh viên của trường trang trải học phí và chi phí sinh hoạt. Bảo trợ tài chính bổ sung cũng có sẵn, nếu trong niên khóa sinh viên và phụ huynh yêu cầu về nhu cầu đặc biệt do hoàn cảnh gia đình. DRBU không cấp học bổng dựa trên thành tích, mà chỉ tài trợ cho sinh viên đã chứng minh được nhu cầu về tài chính.

DRBU là một trường đại học nhỏ, thuộc tư nhân và phi lợi nhuận, được thành lập tại Thành phố Vạn Phật – một tu viện Phật giáo Đại thừa - ở Ukiah, California. Trường dành riêng cho giáo dục khai phóng theo truyền thống Phật giáo, với 2 chương trình: Cử nhân Nghệ thuật Tự do và Thạc sĩ Nghệ thuật về kinh điển Phật giáo.

(Buddhistdoor Global – April 11, 2019) 

 2019-04-2-000

2019-04-2-001

Đội ngũ giảng dạy và sinh viên trường Đại học DRBU
Photos: drbu.edu

 

 

ẤN ĐỘ: Thống đốc bang Chhattisgarh chiêm bái đền thờ Phật giáo Tây Tạng tại Mainpat

Theo lời Phật dạy, người Tây Tạng cư trú tại làng Mainpat, bang Chhattisgarh, đã tạo được sự hòa hợp độc đáo của các nền văn hóa khác nhau.

Bày tỏ quan điểm của mình về vẻ đẹp thiên nhiên và văn hóa của Mainpat, Thống đốc Anandiben Patel của bang Chhattisgarh phát biểu tại một chương trình văn hóa được tổ chức tại huyện Surguja về nền văn hóa Tây Tạng. Bà nhớ đến thông điệp của Đức Phật Cồ Đàm về sự đoàn kết thế giới.

Nữ thống đốc cũng đã chiêm bái Chùa Phật và cầu nguyện cho hạnh phúc và thịnh vượng của Chhattisgarh, cũng như thăm nhà dưỡng lão do cộng đồng Tây Tạng điều hành. 

(The Hitavada – April 8, 2019) 

2019-04-2-002

Bà Anandiben Patel, Thống đốc bang Chhattisgarh viếng Chùa Phật của cộng đồng Tây Tạng
Photo: The Hitavada

 

 

NEPAL: Hội nghị Phật giáo Quốc gia lần thứ 12 tại Lamjung

Lamjung, Nepal - Từ ngày 6-4-2019, Hội nghị Phật giáo Quốc gia lần thứ 12 diễn ra trong 2 ngày đã được tổ chức tại đô thị Besishahar ở quận Lamjung, tỉnh Gandaki Pradesh.

Đại biểu từ tất cả các quận huyện đã tham dự hội nghị.

Hội nghị được tổ chức với sự hợp tác của văn phòng trung ương và văn phòng quận Lamjung của nguyệt san Dharmodaya về Phật giáo Nam tông. Tạp chí này được đăng ký là Tổ chức Phật giáo Quốc gia của Nepal và cũng là trung tâm của Hiệp hội Phật tử Thế giới (WFB) khu vực.

(The Himalayan – April 13, 2019) 

 

 

TRUNG QUỐC: Tượng Phật bằng đá lớn nhất thế giới mở cửa lại cho công chúng sau khi phục chế

Tứ Xuyên, Trung Quốc -  Tượng Lạc Sơn Đại Phật 1,300 năm tuổi, cao 71 mét, đã mở cửa trở lại với công chúng vào ngày 1-4-2019, sau khi các chuyên gia phục chế khẩn cấp pho tượng cổ này.

Pho tượng dựa trên hình ảnh của Di Lặc Tôn Phật, vị Phật tương lai trong truyền thống Phật giáo.

Bây giờ du khách lại có thể đi lên 260 bậc cấp dẫn lên đỉnh núi Lingyun và chiêm ngưỡng toàn bộ tượng Phật cao chót vót này từ sông Min bên cạnh núi.

(dailymail.co.uk – April 13, 2019)

2019-04-2-003

Tượng Phật Lạc Sơn sau khi phục chế
2019-04-2-004
Không ảnh chụp ngày 25-3-2019, khi các công nhân đang tháo dỡ giàn giáo sau khi phục chế tượng Lạc Sơn Đại Phật
Photos: Getty Images 
 

 

THÁI LAN- LÀO – MIẾN ĐIỆN: Ba ngày lễ mừng năm mới Phật giáo

Ngày 13-4-2019, Phật tử khắp đông nam châu Á đón năm mới trong lễ hội té nước trên đường phố như một phần của dịp lễ này.

Người Thái và người ngoại quốc trang bị súng nước và kính bảo hộ, tham gia các cuộc đấu súng nước khiến phố phường đều ngưng trệ.

Các nước Lào và Miến Điện láng giềng cùng mừng lễ hội này với trẻ già tạt những thùng nước vào nhau trong khi nhạc từ các loa phát ra thúc giục.

Tại Yangon, Miến Điện, trẻ em thổi bong bóng và chơi đùa với bọt xà phòng tại nơi tụ tập ngoài đường phố, trong khi phụ nữ mặc trang phục truyền thống trình diễn những điệu múa gần ngôi chùa Sule nổi tiếng. 

(AFP – April 13, 2019) 
2019-04-2-005

Một em nhỏ dính bọt xà phòng từ đầu đến chân trong lễ Năm Mới Phật giáo tại Yangon, Miến Điện

2019-04-2-006
Một phụ nữ với bọt xà phòng đầy người tại Yangon, Miến Điện 
2019-04-2-007Trẻ em dùng súng nước tại Bangkok, Thái Lan
2019-04-2-008
Phụ nữ Miến Điện mặc trang phục truyền thống trình diễn những điệu múa gần ngôi chùa Sule nổi tiếng ở Yangon
Photos: AFP

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50659)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6456)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3718)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4722)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5513)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17164)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2915)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6456)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 827)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ