Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 3

13/06/201520:31(Xem: 4406)
Tuần 3
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 3 THÁNG 2, 2013)
Diệu Âm lược dịch

 

HOA KỲ: Trường trung học Phật giáo Tịnh độ Chân tông duy nhất tại Hoa Kỳ có sự lãnh đạo mới

 

Honolulu, Hawaii – Trường trung học Phật giáo Thái Bình dương – trường trung học Tịnh độ Chân tông duy nhất tại Hoa Kỳ - có sự lãnh đạo mới. Ông Rob Cody, người hiện đang là hiệu trưởng Trường Quốc tế Northbridge ở Phnom Penh, Cam Bốt, sẽ thay thế ông Pieper Tomaya, người đã giúp thành lập trường và sẽ về hưu khi lễ bàn giao diễn ra vào tháng 6-2013.

Trường Phật  giáo Thái Bình dương là trường tư thục nam-nữ có uy tín, được thành lập vào năm 2003 và mở rộng đối với mọi người, không phân biệt tôn giáo. Trường có chương trình giảng dạy được thiết kế để cổ vũ các giá trị Phật giáo về lòng biết ơn, lòng từ bi và sự tôn trọng đối với mỗi cá nhân, hơn là mô hình giáo dục điển hình được tập trung vào những bài kiểm tra có áp lực cao.     

(Shambhala Sun – February 16, 2013)

 

blank

Biểu trưng của Trường Phật giáo Thái Bình dương - Photo: Buđha Dharma

 

 

ĐÀI LOAN: Nhóm ủng hộ quyền động vật phản đối cuộc thi ‘lợn thần’

 

Đài Bắc, Đài Loan – Những người ủng hộ quyền động vật tại Đài Loan nói rằng việc nuôi thúc lợn để chúng trở thành siêu trọng trước khi dâng cúng lên chư thần là điều vô nhân đạo.

Các nhà hoạt động đã tổ chức một cuộc biểu tình vào ngày 15-2-2013 bên ngoài chùa Chingsui Zuchi ở thành phố Tân Đài Bắc. Chùa này là một trong vài ngôi chùa vẫn còn tổ chức các cuộc thi ‘lợn thần’ tại đất nước này.

Giám đốc Hội Môi trường và Động vật Đài Loan là Chen Yu-min nói rằng vị thầy Phật giáo Chingsui Zuchi mà chùa này tôn vinh là một người ăn chay.

Bà nói với những người phản đối, “Tôi muốn làm rõ rằng chúng ta không chống lại truyền thống dùng lợn làm vật cúng tế chư thần thánh. Nhưng nếu bạn chọn cách làm này thì xin hãy mua những con lợn được nuôi dưỡng một cách lành mạnh và giết mổ theo cách nhân đạo”.

(UPI – February 16, 2013)

 

ÂN ĐỘ: Tổ chức phi chính phủ TBF quyết tâm làm hồi sinh các di tích Phật giáo tại Pakistan

Các di tích Phật giáo bị để hoang phế tại Pakistan có thể lại hoạt động khi Diễn Đàn Phật giáo (TBF) – một tổ chức phi chính phủ có trụ sở tại bang Haryana, Ấn Độ - quyết tâm thực hiện một sứ mạng đầy tham vọng để cứu lấy và làm nổi bật sự vinh quang đã mất của những di tích lâu đời này.

Đề nghị của TBF là bảo tồn, khôi phục và nhấn mạnh về tầm quan trọng của những di tích Phật giáo cổ xưa tại Pakistan, và cung cấp một kế hoạch du lịch bền vững mà sẽ tạo ra doanh thu và bộc lộ ảnh hưởng và tầm quan trọng của nó.

TBF đang theo dõi để đề ra các kế hoạch và phối hợp với một số tổ chức phi chính phủ, các nhóm công dân và các cá nhân nổi bật vốn có thể cứu lấy những bảo vật cổ này.

(Mahabhodi IP – February 17, 2013)

 

TRUNG QUỐC: Hai ngôi chùa bất hợp pháp trên Ngũ Đài Sơn bị đóng cửa

 

Hai ngôi chùa trên Ngũ Đài Sơn ở tỉnh Sơn Tây đã bị đóng cửa và 6 người bị bắt do gây quỹ bất hợp pháp tại các địa điểm này.

Được thêm vào danh sách Di sản Thế giới của UNESCO vào năm 2009, Núi Ngũ Đài có khoảng 50 đền chùa Phật giáo được xây từ thế kỷ thứ 1 đến đầu thế kỷ 20.

Hai ngôi chùa bất hợp pháp nói trên đã thuê các sư giả để lừa du khách cúng dường tiền, mua nhang giá đắt và trả những khoản tiền cúng lễ không hợp lý.

Ngày 15-2-2013, Ban Quản lý Ngũ Đài Sơn đã đóng cửa và thu hồi giấy phép kinh doanh của 2 chùa này. Việc điều tra thêm đang được tiến hành.

Trường ban Quản lý nói, “Chúng tôi sẽ tiếp tục chấn chỉnh các đền chùa và cửa hàng trên Ngũ Đài Sơn để đem lại hình ảnh tốt cho du khách”.

(Tân Hoa Xã – February 17, 2013)

 

blank

Khu đền chùa chính tại Ngũ Đài Sơn (Sơn Tây, Trung quốc) - Photo: Wikipedia Commons

 

MÃ LAI: Sư trưởng mới của Phật giáo Mã Lai và Tân Gia Ba tiếp tục tổ chức đối thoại liên tôn giáo

 

Đại đức-Tiến sĩ Sumana Siri, sư trưởng mới được tấn phong của Phật giáo Mã Lai và Tân Gia Ba, sẽ tiếp tục nỗ lực tổ chức các cuộc đối thoại liên tôn giáo trong khu vực.

Đại đức nói rằng trong 35 năm qua, sự hồi đáp cho các cuộc đối thoại như vậy với các tôn giáo khác đã trở nên thờ ơ.

“Nhưng chúng tôi sẽ cố thúc đẩy và tiếp tục các nỗ lực của mình. Với những cuộc đối thoại như thế, người ta có thể hiểu nhau tốt hơn về chủ nghĩa nhân đạo”, Đại đức Sumana phát biểu sau lễ tấn phong của ông tại Hội trường Phật giáo Triple Wisdom ở Penang vào ngày 17-2-2013. Buổi lễ có sự tham dự của các vị chức sắc và chư tăng đến từ Tích Lan, Miến Điện và Thái Lan.

Tiến sĩ Sumana, 60 tuổi, người xuất gia đã 48 năm, là người Mã Lai đầu tiên ở cương vị Sư trưởng Phật giáo Mã Lai và Tân Gia Ba. Ông thông thạo 11 ngôn ngữ.

(Big News Network – February 21, 2013)

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50574)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6434)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3698)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4675)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5483)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17046)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2829)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6418)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 810)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ