Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 2

15/09/201520:10(Xem: 3560)
Tuần 2

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

(TUẦN THỨ 2 THÁNG 9, 2015)

 

Diệu Âm lược dịch

 

 

HOA KỲ: Trung tâm Nguồn Phật giáo Tây Tạng bảo tồn văn bản từ tất cả các truyền thống Phật giáo

 

Sau khi đã đạt được mục tiêu ban đầu của việc bảo tồn số lượng đồ sộ của các nguồn văn bản quan trọng nhất của Phật giáo Tây Tạng, Trung tâm Nguồn Phật giáo Tây Tạng (TBRC) hiện đang hướng đến việc mở rộng phạm vi công việc để bảo đảm rằng các văn bản Phật giáo từ mọi truyền thống đều được an toàn, dễ tìm và cập nhật được ở dạng kỹ thuật số.

Được thành lập vào năm 1999 với trụ sở đặt tại Cambridge, Masachusetts, TBRC trong lịch sử 16 năm của mình đã quét hơn 18,000 tập sách sang định dạng kỹ thuật số - với tổng cộng 9.5 triệu trang có sẵn trực tuyến và ngoại tuyến. Trong quá trình này, một mô hình biên mục đã được phát triển thích nghi cho việc sử dụng bất cứ ngôn ngữ hoặc chủ đề nào. Vào tháng 8-2015, TBRC đã vượt mốc 10 triệu trang văn bản được quét.

Mục tiêu mới của TBRC sẽ tập trung vào các nguồn văn bản của tiếng Hán, Pali, Phạn và các ngôn ngữ khác từ Trung, Đông và Đông Nam Á, vốn đặc biệt có nguy cơ bị biến mất trong thời đại của sự bất ổn về kinh tế-xã hội, chính trị và môi trường. Để đạt được điều này, sự hỗ trợ của những người bảo trợ nhìn xa trông rộng cũng như cộng đồng Phật giáo toàn thế giới sẽ là cần thiết.

(Buddhistdoor Global – September 9, 2015)

 

2015-09-2-000

Bộ sưu tập kỹ thuật số của TBRC bao gồm văn học Tây Tạng có niên đại từ thế kỷ thứ 8

Photo: harvardmagazine.com

 

 

NHẬT BẢN: Khánh thành tượng của Tiến sĩ Phật tử Ấn Độ Babasaheb Ambedkar tại Koyasan

 

Ngày 10-9-2015 tại Koyasan (Nhật Bản), Thủ hiến Devendra Fadnavis của bang Maharashtra (Ấn Độ) nói rằng trong khi Koyasan đang kỷ niệm 1,200 năm thành lập thì pho tượng lớn bằng kích thước người thật của một Phật tử thuần thành-Tiến sĩ Babasaheb Ambedkar là một món quà vô giá đối với người dân của Koyasan.

Thủ hiến Fadnavus đã khánh thành pho tượng lớn bằng người thật của Tiến sĩ Ambedkar tại núi Koyasan, nơi đã được thành lập như một tu viện cho việc đào tạo Phật giáo cách đây 1,200 năm.

Thủ hiến Fadnavis nói trong khi chính quyền Maharashtra chuẩn bị cho lễ kỷ niệm 125 ngày sinh của Cha đẻ của Hiến pháp Ấn Độ, Tiến sĩ Babasaheb Ambedkar, nó lại trùng hợp với dịp lễ kỷ niệm lịch sử của Kosayan.

Cùng tham dự lễ khánh thành tượng, Tỉnh trưởng tỉnh Wakayama của Nhật Bản, ông Yoshinobu Nisaka, phát biểu rằng đây là một niềm tự hào vì tượng Tiến sĩ Babasaheb Ambedkar được khánh thành tại Koyasan, trung tâm đào tạo Phật giáo cổ xưa nhất. Ông nói rằng Tiến sĩ Ambedkar đã đưa nước Ấn Độ hiện đại đến với triết học Phật giáo đúng như cách mà Bhante Kobo Dayashi đã du nhập Phật giáo vào Nhật Bản sau khi thành lập thánh địa Koyasan cách đây 1,200 năm.

(dna – September 11, 2015)

 

2015-09-2-001

Thủ hiến bang Maharashtra của Ấn Độ (người mặc áo đen) trong lễ khánh thành tượng Tiến sĩ Ambedkar tại Koyasan, Nhật Bản

Photo: dna

 

 

HOA KỲ: Nghệ sĩ Phật giáo Meredith Monk nhận Huân chương Quốc gia 2014 về Nghệ thuật

Vào ngày 10-9-2015 tại Tòa Bạch Ốc, nghệ sĩ Phật giáo Meredith Monk đã được tặng Huân chương quốc gia 2014 về Nghệ thuật, “vì sự đóng góp của bà với vai trò nhà soạn nhạc, ca sĩ và diễn viên.” Huân chương này được trao cho “các cá nhân hoặc nhóm người mà, theo đánh giá của Tổng thống, là xứng đáng với sự công nhận đặc biệt do sự đóng góp nổi bật của họ cho sự xuất sắc, phát triển, hỗ trợ và giá trị của nghệ thuật tại Hoa Kỳ”.

Meredith Monk là một nhà soạn nhạc, ca sĩ, nhà làm phim và đạo diễn/ biên đạo múa sống tại New York. Là một người tiên phong trong “kỹ thuật thanh nhạc mở rộng” và “trình diễn tạp kỹ” đương đại, bà đã sáng tác hơn 200 tác phẩm.

(Lion’s Roar – September 11, 2015)  

 

2015-09-2-002

Nghệ sĩ Phật giáo Meredith Monk được Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama tặng Huân chương Quốc gia 2014 về Nghệ thuật

Photo: Sam Littlefair Wallace

2015-09-2-003

Nghệ sĩ Phật giáo Meredith Monk

Photo: Lion’s Roar

 

 

TÍCH LAN: Người Tích Lan được khuyến cáo không viếng Lâm Tì Ni của Nepal do bất ổn

 

Bộ Ngoại giao Tích Lan đã khuyến cáo du khách Tích Lan không đến viếng Lâm Tì Ni (Nepal) cho đến khi có thông báo tiếp do bất ổn tại di tích lịch sử Phật giáo này.

Một làn sóng phản đối của công chúng tại Nepal chống lại một hiến pháp được đề xuất đã nổ ra, gây bất an cho hàng nghìn người hành hương đến viếng Lâm Tì Ni. Và Đại sứ quán Tích Lan tại Kathmandu đã yêu cầu người Tích Lan tránh không viếng Lâm Tì Ni cho đến khi có thông báo mới.

Các vụ phản đối bằng bạo lực đã gia tăng tại đồng bằng phía nam Nepal vào ngày 9-9 với việc người biểu tình tấn công những cảnh sát đã bắn chết ít nhất 5 người.

Khoảng 300 Phật tử Tích Lan đi hành hương bị mắc kẹt tại Lâm Tì Ni đã thoát được khỏi khu vực này và đang trên đường trở về nước, Bộ Ngoại giao Tích Lan cho biết.

(NewsNow – September 12, 2015) 

 

INDONESIA: Buổi trình diễn sử thi tại đền Phật giáo Borobudur

 

Được tổ chức một lần duy nhất mỗi năm vào ngày 10-10, buổi trình diễn văn hóa lớn Mahakarya Borobudur tại nhà hát ngoài trời Aksobya ở khu đền Phật giáo cổ Borobudur sẽ diễn ra vào ngày thứ Bảy 10-10-2015  lúc 7:00 pm.

Mahakarya Borobudur được trình bày bởi khoảng 200 diễn viên trong trang phục truyền thống, với sự hỗ trợ của dàn nhạc khí gõ đầy đủ, diễn ra trong bối cảnh đầy ấn tượng của ngôi đền Phật giáo thế kỷ thứ 9 được chiếu sáng – là buổi trình diễn lớn nhất thế giới của loại hình này.

Được trình bày với các yếu tố truyền thống lẫn hiện đại, buổi trình diễn đáng nhớ này là một sự hợp tác nghệ thuật giữa cộng đồng địa phương và các diễn viên từ Viện Nghệ thuật Solo..

Với 6 cảnh đầy ấn tượng, Mahakarya Borobudur đan xen những câu chuyện từ triều đại Saliendra và cuộc sống hàng ngày của địa phương vào thế kỷ thứ 8, vốn khai sinh nơi ngày nay là Cảnh quan Di sản Thế giới của Đền Borobudur.

(tipitaka.net – September 14, 2015)

 

2015-09-2-004
2015-09-2-005

Buổi trình diễn văn hóa lớn MahaKarya Borobudur vào các năm 2006 (ảnh trên) và 2010 (ảnh dưới)

Photos: google

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50575)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6434)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3698)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4676)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5483)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17047)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2829)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6420)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 811)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ