Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 3

03/09/201520:19(Xem: 3983)
Tuần 3

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

(TUẦN THỨ 3 THÁNG 10, 2012)

Diệu Âm lược dịch

 

SCOTLAND: Cộng đồng Phật giáo sẽ thành lập một Trung tâm Hòa bình Thế giới trên bờ hồ Loch Ness

 

Sau chuyến thăm thành công của Đức Đạt lai Lạt ma vào năm nay, cộng đồng Phật giáo ở Scotland đã quyết định thành lập một trung tâm Hòa bình Thế giới trên bờ hồ Loch Ness.

Trong chuyến tham quan 5 ngày tại Highlands (vùng núi ở miền bắc Scotland) Đại sư Yeshe Losal, người sáng lập dự án Thánh Đảo và là trụ trì của Tu viện Samye Ling ở Dumfries-shire, cho biết ông đã chọn một khu đất cách Inverness khoảng 14 dặm và cũng đã xem những khu khác ở cả hai bờ của hồ này.

Giải thích rằng Highlands là một trong những nơi “ưa thích nhất” của Đức Đạt lai Lạt ma tại Scotland, Đại sư Yeshe còn thừa nhận rằng bản thân mình có một niềm đam mê đối với quái vật Loch Ness.

Ông dự kiến trung tâm Hòa bình Thế giới này sẽ dạy yoga, thái cực quyền, thiền định và chữa trị, nhưng không nhất thiết có những ảnh hưởng của Phật giáo. “Đây sẽ là một nơi rất đặc biệt, chào đón bất cứ ai mang lại bất cứ điều gì có thể hoạt động và chia sẻ được với những người khác dưới một mái nhà”, ông nói.

(The Telegraph – October 16, 2012)

 

2012-10-3-000

Đại sư Yeshe Losal và cảnh hồ Loch Ness - Photo: CASCADE NEWS

 

 

TRUNG QUỐC: Tìm được 2 đầu tượng Phật cổ bị trộm

 

Ngày 15-10-2012, cảnh sát đã tịch thu một cặp đầu tượng Phật 1.400 năm tuổi vô giá từ bọn trộm di tích. Đây là các đầu tượng đã bị tháo rời từ các tượng Phật trong một hang núi ở Tế Nam, tỉnh Quảng Đông vào tháng 9-2012.

Cảnh sát đã bắt 2 nghi phạm và tìm thấy các di tích bị đánh cắp này trong nhà của một trong các nghi phạm. Cảnh sát cũng triệt phá 3 băng nhóm cướp mộ, và bắt giữ 13 người bị tình nghi trộm cắp di tích.

Đầu năm nay, mọt người đàn ông đã bị kết án 13 năm tù và bị phạt 2.000 đô la vì tội đột nhập vào Cung Bảo tàng (tức Tử Cấm Thành trước kia) -  vốn được canh phòng cẩn mật – và lấy trộm 9 tác phẩm nghệ thuật làm bằng vàng và các đồ trang sức vào tháng 5-2011.

(Big News Network – October 16, 2012)

 

 

HÀN QUỐC: Chương trình “Ở tại chùa” của Hàn quốc kỷ niệm 10 năm hoạt động

 

Theo đề nghị của Hội đồng Văn hóa Phật giáo Hàn quốc, chương trình Ở tại chùa của Tông phái Phật giáo Hàn quốc Tào Khê sẽ kỷ niệm 10 năm hoạt động vào ngày 31-10 năm nay. Ý tưởng đằng sau chương trình là cung cấp cho du khách đến Hàn quốc một cơ hội để “trải nghiệm cuộc sống của những người thực hành Phật giáo tại các đền chùa truyền thống”.

Thượng tọa Beopjin, người đứng đầu Hội đồng Văn hóa Phật giáo Hàn quốc, hình dung một sự thay đổi nhỏ để làm cho chương trình đã thành công này được rõ nét trong thập niên tới.

Ông nói, “Trong Mùa thứ 2, chúng tôi sẽ chung tay với các cơ quan du lịch quốc tế để tiếp đón nhiều du khách nước ngoài hơn. Chúng tôi sẽ phân định chương trình của mình theo tuổi tác, theo sự quen thuộc với chương trình và theo các sự cân nhắc khác. Chúng tôi sẽ phát triển sự kiện này thành một cuộc vận động văn hóa Phật giáo”.

Chương trình Ở-tại-chùa cải tiến cũng sẽ hoạt động và phát huy “ẩm thực đền chùa, phát triển nội dung văn hóa Phật giáo có liên quan và tạo ra một mạng lưới đặt chỗ trước”.

(Buddha Dharma – October 18, 2012)

 

2012-10-3-001

Hình ảnh một sinh hoạt của chương trình Ở tại chùa - Photo: Google

 

 

MÃ LAI: Hợp xướng tưởng niệm Thượng tọa Chuk Mor

 

Penang, Mã Lai – Ngày 19-10-2012 tại Dewan Sri Pinang, Penang, các thành viên dàn hợp xướng từ các tổ chức Phật giáo đã trình diễn những bài đạo ca tại một buổi hòa nhạc.

400 ca sĩ từ 15 tổ chức trên khắp đất nước đã hát trong 3 giờ trước 2.000 người để tưởng niệm cố Thượng tọa Chuk Mor, vị sư tổ Phật giáo Trung Hoa của Mã Lai.

Sinh tại Chiết Giang, Trung quốc, Thượng tọa Chuk Mor đến Penang vào năm 1953 để truyền bá Phật pháp. Ông viên tịch ở tuổi 90 vào năm 2002.

Thượng tọa Chuk Mor cũng là một nhà sư tài hoa về tranh, thư pháp và thơ Trung Hoa.

Lời các bài đạo ca của buổi hòa nhạc này được dựa theo các bài thơ của ông.

(thestar.com.my – October 19, 2012)

 

 

ÚC : Ni cô ca sĩ Ani Choying Drolma sẽ lưu diễn tại Úc

 

Ca sĩ nổi tiếng và là ni cô Ani Choying Drolma sẽ bắt đầu lưu diễn tại Úc vào ngày 3-11-2012 . Chương trình do Trung tâm Phật giáo Jamchen giới thiệu và cô sẽ trình diễn tại Melbourne, Castlemaine, Sydney, Byron Bay& Brisbane.

Cô đã phát hành hơn 10 album thành công được hát bằng tiếng Tây Tạng, tiếng Phạn và tiếng bản ngữ Nepal của mình; đã xuất bản cuốn tự truyện ‘Hát cho Tự do’, và trong nhiều năm qua đã thành lập một số tổ chức từ thiện để giúp những ni cô trẻ được học hành và để cung cấp các cơ sở y tế ở Nepal, bao gồm trường Arya Tara ở ngoại ô thủ đô Kathmandu.

(abc.net.au – October 21, 2012)

 

2012-10-3-002

Ni cô hát Ani Choying Drolma - Photo: ABC

 

 

 2012-10-3-003

 

 

Ani Choying Drolma đang trình diễn - Photo: ABC

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50574)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6434)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3698)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4675)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5483)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17046)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2829)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6418)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 810)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ