Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 2

09/06/201522:14(Xem: 3600)
Tuần 2
                                     TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
                                     (TUẦN THỨ 2 THÁNG 1, 2015)
                                            Diệu Âm lược dịch

 

 

NHẬT BẢN: “Chùa Mèo” tại tỉnh Fukui

 

Có một câu nói quen thuộc rằng: “Tại Ai Cập cổ đại, loài mèo đã được thờ phụng như những vị thần; và người ta không bao giờ quên điều này”.

Chắc chắn rằng tại Nhật Bản mèo vẫn rất được tôn trọng, với toàn thể các hòn đảo của loài mèo vẫn đang dành cho chúng sự tự do dạo chơi đế chúng tồn tại một cách yên ổn trong hệ sinh thái riêng của mình.

Tất nhiên mọi chuyện không phải đều hoàn hảo, và những con mèo hoang và bị bỏ rơi là một thực tế rất đáng buồn tại Nhật cũng như tại các nước khác.

Nhưng ngày nay những con mèo tại chùa Gotanjo ở tỉnh Fukui rất hạnh phúc: Chúng được các tu sĩ Phật giáo cho ăn, yêu thương chăm sóc, và chúng được vuốt ve bởi những du khách đáng mến.

Thậm chí ta có thể nhận một quẻ bói của mèo để xem cho biết vận mệnh năm sau sẽ ra sao!

Chùa Gotanjo nổi tiếng vì nuôi rất nhiều mèo, và bây giờ khách viếng và cư dân địa phương đã đặt tên không chính thức cho chùa là ‘Chùa Mèo”.

(Rocket News – January 12, 2015)

 

blank

Một chú mèo của “Chùa Mèo” Gotanjo ở tỉnh Fukui, Nhật Bản

Photo: Evie Lundevie Lund

 

 

ẤN ĐỘ: Chư tăng Nam Hàn cầu nguyện cho hòa bình thế giới tại Bồ đề Đạo tràng

 

Bồ đề Đạo tràng, Bihar – Vào ngày 12-1-2015, khoảng 500 tu sĩ Phật giáo Nam Hàn đã cầu nguyện cho hòa bình thế giới tại Bồ đề Đạo tràng.

Các nhà sư, thuộc một tổ chức cứu trợ Phật giáo phi chính phủ tên là Join Together Society (JTS) có trụ sở tại Seoul, đã tiến hành các nghi lễ cầu nguyện tại chùa Đại Bồ đề, nơi tương truyền Đức Phật đã đạt giác ngộ.

Ngoài việc tổ chức cầu nguyện, các nhà sư này sẽ tham quan những di tích Phật giáo nổi tiếng tại đất nước Ấn Độ và cầu nguyện cho nền hòa bình toàn cầu.

Subhaschandra Boudhh, một hội viên của JTS, nói, “500 người này đang đi tham quan Ấn Độ trong 15 ngày. Họ sẽ viếng các địa điểm Phật giáo nổi tiếng và cầu nguyện cho nền hòa bình và sự thịnh vượng của mọi người trên khắp thế giới”.

Kinh Phật mô tả Bồ đề Đạo tràng là “Cái rốn của Trái đất”, nơi hàng năm người hành hương và du khách từ Tích Lan, Trung quốc, Nhật Bản và toàn bộ Đông Nam Á đổ về đền thờ Đại Bồ đề linh thiêng nhất của Phật giáo.

Vào năm 2002, UNESCO đã công nhận chùa Đại Bồ đề là một Di sản Thế giới.

(ANI – January 12, 2015)

 

blank

Chùa Đại Bồ đề ở Bồ đề Đạo tràng, Ấn Độ

Photo; Google

 

 

MÃ LAI: Chiến dịch dọn vệ sinh sau lũ lụt của Hội Phật giáo Từ Tế Mã Lai

 

Ngày 13-1-2015, tại làng Kg Manek Urai Lama, các tình nguyện viên từ Hội Phật giáo Từ Tế Mã Lai có trụ sở tại Penang đã tổ chức chiến dịch dọn vệ sinh sau trận lũ lụt gây tàn phá nơi đây.

Khoảng 500 hội viên Từ Tế đã tham gia chiến dịch, mang theo 19 xe tải và 7 xe máy kéo. Nhóm này còn bao gồm 2 xe buýt chở đầy tình nguyện viên từ hãng máy tính khổng lồ Intel Mã Lai.

Nhóm cho biết đã thuê khoảng 1,200 dân làng, tất cả đều là nạn nhân lũ lụt, để dọn vệ sinh. Mỗi dân làng được trả 100RM một ngày cho chiến dịch 2 ngày nói trên.

Hội Từ Tế đã chia ngôi làng thành 5 khu vực chính để việc dọn vệ sinh được thuận lợi, và những người dân địa phương được chia thành từng nhóm khoảng 20 người để giải quyết mỗi khu vực.

Làng Manek Urai là một trong số những khu vực bị thiệt hại nặng nề nhất trong trận lũ lụt vài tuần trước khiến hơn 250,000 người Mã Lai mất nhà cửa.

(The Malay Mail Online – January 13, 2015)

 

blank

Tình nguyện viên Hội Từ Tế giúp dân làng Manek Urai dọn vệ sinh sau lũ lụt

Photo:Yusof Mat Isa

 

 

TRUNG QUỐC: 5 xá lợi quý giá của Phật giáo được phát hiện tại Hồ Bắc

 

Tại một ngôi mộ cổ ở tỉnh Hồ Bắc, Trung quốc, các nhà khảo cổ học đã phát hiện 5 xá lợi quý, tương truyền là từ tro hỏa táng của các đại sư Phật giáo.

Tìm thấy xá lợi trong một ngôi mộ là điều rất hiếm, vì thông thường xá lợi chỉ  được khai quật tại các Phật tự, Chen Qianwan, viện trưởng viện khảo cổ thành phố Tương Dương, phát biểu vào ngày13-1-2015.

Theo ông Chen, các linh vật hình hạt này thường được lưu giữ trong các hộp tráp linh thiêng. Hộp đựng được phát hiện gần đây nhất này vốn được gắn trên đỉnh một ngôi mộ thuộc một vị quan thời nhà Minh (1368 – 1644) tại chân núi Thiên Sơn ở Tương Dương, Hồ Bắc.

Xá lợi lớn nhất trong số này có đường kính khoảng 3 cm. Trong ánh sáng, các xá lợi có màu sắc khác nhau – màu đỏ, tím, xanh dương, xanh da trời và màu cam.

Các linh vật nói trên được phát hiện vào cuối tháng 12 và sau đó được các nhà sư và các nhà nghiên cứ có uy tín xác định là xá lợi. Họ tin rằng ngôi mộ là của một Phật tử.

Bảo tàng thành phố Tương Dương sẽ lưu giữ các xá lợi này.

(bignewsnetwork.com – January 14, 2015)

 

blank

Các xá lợi được phát hiện tại Hồ Bắc, Trung quốc

Photo: mzxb.com

 

 

ẤN ĐỘ: Chư tăng tái hiện lộ trình hành cước của Đức Phật sau khi giác ngộ

 

Trong một nỗ lực phục hồi lộ trình cổ xưa giữa Jethian và Venuvan mà Đức Phật Cồ Đàm đã thực hiện sau khi giác ngộ, ngày 10-1-2015, hơn 400 tu sĩ Phật giáo đã tham gia cuộc “đi bộ di sản” 13 km tại Bihar.

Chư tăng từ 30 tu viện tại các nước khác nhau đã tham gia cuộc hành cước di sản đầu tiên này, theo tuyến đường cổ mà Đức Phật đã đi cách đây hơn 2,500 năm.

M. Sohail, một quan chức ngành du lịch cho biết Tổng công ty Phát triển Du lịch Bang Bihar (BSTDC) đã tổ chức cuộc đi bộ di sản nói trên, từ Jethian ở quận Gaya đến Venuvan ở Rajgir của quận Nalanda.

Đây là một phần của lễ hội Rajgir để phổ biến sự kiện này bằng việc đi theo dấu chân của Đức Phật, ông M. Sohail nói.

“Cuộc đi bộ di sản sẽ thu hút du khách nước ngoài, đặc biệt là từ các nước Phật giáo,” ông nói.

Theo truyền thuyết, Jethian là nơi vua Magadha là Bimbisara đã cung nghinh Đức Phật trong hành trình của Ngài từ Bồ đề Đạo tràng đến Rajgir không lâu sau khi Ngài đạt giác ngộ.

Nhà vua đã cung hiến Venuvan (xưa kia là Veluvana) làm nơi để Đức Phật trú ngụ.

(Business Standard – January 14, 2015)

blank

Phật tử tham dự sự kiên “cuộc đi bộ di sản” tại Bihar, Ấn Độ

Photo: PTI

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 49441)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 5837)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3440)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4092)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5100)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 15371)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 1936)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 5939)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 548)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ