Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 4

23/08/202012:30(Xem: 1210)
Tuần 4

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

(TUẦN THỨ 4 THÁNG 7, 2020)

Diệu Âm lược dịch

HÀN QUỐC: Bức tranh Phật giáo thế kỷ 19 của Hàn Quốc trở về từ Anh

Một bức tranh Phật giáo thế kỷ 19, được cho là đã được chuyển ra khỏi đất nước Hàn Quốc trong Chiến tranh Triều Tiên 1950-53, đã được đưa về nước từ Anh.

Tông phái Jogye của Phật giáo Hàn Quốc cho biết như trên tại một buổi lễ được tổ chức vào ngày 23-7-2020 ở Nhà tưởng niệm Lịch sử và Văn hóa Phật giáo Hàn Quốc ( trung tâm thành phố Seoul) để chào mừng sự trở lại của bức tranh Phật Hội Tejaprabha này.

Bức tranh đến từ Anh vào ngày 28-6 và sẽ được gửi đến chủ sở hữu ban đầu của nó, chùa Songgwang ở Suncheon, cách Seoul khoảng 415 km về phía nam.

Người ta tin rằng bức tranh được vẽ bởi chùa Suncheon vào năm 1898.

Tranh bằng lụa, có chiều rộng 141 cm và chiều dài 102 cm, nổi bật với hình tượng Đức Phật ngồi rạng rỡ bên cạnh các vị Phật thánh tượng trưng cho mặt trời và mặt trăng.

Tông phái Jogye cho biết việc thu hồi bức tranh Phật giáo quý giá này đã được thực hiện bằng nỗ lực nghiêm túc của Quỹ Di sản Văn hóa Hàn Quốc ở nước ngoài và chùa Songgwang.

Họ nói rằng Quỹ Di sản Văn hóa đã phát hiện rằng bức tranh Phật Hội Tejaprabha được đưa ra bán đấu giá ở nước ngoài vào tháng trước và Quỹ đã thông báo cho Tông phái Jogye.

(Yonhap – July 23, 2020)

TinTuc_PGTG_2020-07-4-000TinTuc_PGTG_2020-07-4-001
Bức tranh Phật Hội Tejaprabha đã trở về với Hàn Quốc

Photos: Yonhap & donga.com

ẤN ĐỘ: Trường đại học trung tâm đầu tiên với trung tâm Nghiên cứu Phật giáo của Ladakh đã được phê duyệt

Thủ tướng Ấn Độ Narendra Modi đã chấp thuận kế hoạch thành lập trường đại học trung tâm đầu tiên ở Ladakh. Trường đại học này sẽ có một trung tâm về Nghiên cứu Phật giáo và sẽ cung cấp các khóa học về nghệ thuật và khoa học tự do.

Sự phê duyệt này đã được đưa ra tại một cuộc họp vào ngày 20-7-2020, vốn được tổ chức để xem xét các bước thực hiện của chính phủ trong một năm qua tại các lãnh thổ liên minh mới được thành lập của Ladakh và Jammu và Kashmir.

Trung tâm Nghiên cứu Phật giáo tại trường đại học trung tâm phần lớn sẽ phục vụ cho các giáo phái Gelug và Kagyu của cư dân Phật giáo Tây Tạng.

Trường đại học trung tâm cũng sẽ có lợi cho sinh viên từ các quận Lahaul và Spiti, những người sẽ có thể đi lại một khi đường hầm Rohtang La mở cửa trong năm nay.

Thủ tướng Modi trước đó đã đề ra việc thành lập một trường đại học trung tâm có lợi cho hơn 10,000 sinh viên Ladakh, những người bị buộc phải đi hàng trăm km từ nhà để học cao hơn.

(BusinessToday.In – July 24, 2020)

TinTuc_PGTG_2020-07-4-002

Thủ tướng Ấn Độ Narendra Modi

Photo: BusinessToday

HOA KỲ: Ngôi chùa Phật giáo White River hủy lễ hội Bon Odori lần đầu tiên sau 50 năm

Auburn, Washington - Ngày 21-7-2020, ngôi chùa Phật giáo White River đã đưa ra tuyên bố hủy bỏ lễ hội Bon Odori tập trung hàng năm do Đại dịch COVID-19: Tuyên bố cho biết lần đầu tiên sau 50 năm, chùa Phật giáo White River không tổ chức lễ hội Bon Odori trực tiếp hàng năm trong năm nay. Trong khi theo truyền thống chùa này tổ chức lễ hội Bon Odori hàng năm vào cuối tuần thứ ba của tháng 7, thì năm nay, chùa sẽ phát trực tuyến lễ hội Bon Odori ảo với một buổi lễ Phật giáo truyền thống, theo sau là phần trình diễn giãn cách xã hội ngắn của các giáo viên của bản tự vào tối ngày 9-8-2020.

Được thành lập vào năm 1912, chùa Phật giáo White River là một cộng đồng đa dạng gồm những người thực hành giáo lý hàng ngày của Đức Phật. Chùa được thành lập bởi những người nhập cư Nhật Bản theo tín ngưỡng Jodo Shinshu do Shinran Shonin sáng lập. Trong những năm qua, chùa đã phát triển để bao gồm nhiều sắc tộc và văn hóa.

(Big News Network - July 22, 2020)

TinTuc_PGTG_2020-07-4-003

Chùa Phật giáo White RiverAuburn, Washington (Hoa Kỳ)

Photo: @whiteriverbt

TinTuc_PGTG_2020-07-4-004

Hình ảnh hàng năm của lễ hội Bon Odori

Photo: Big News Network

TÍCH LAN: Tư lệnh Hải quân cúng dường tại Bảo tháp Mirisawetiya và nhận được phước lành

Vào ngày 25 -7-2020, Tư lệnh Hải quân, Phó Đô đốc Nishantha Ulugetenne đã cúng dường tại bảo tháp Mirisawetiya, một trong những thánh địa Phật giáo ở thành phố Anuradhapura.

Khi đến khuôn viên của ngôi đền, vị Tư lệnh Hải quân trước tiên viếng thăm Hiệu trưởng danh dự của Đại học Rajarata, Hòa thượng Ven. Ethalawetunuwewe Gnanatilake Thero.

Phát biểu trong dịp này, Hòa thượng đánh giá cao công tác của các Anh hùng Hải quân và ca ngợi Hải quân vì đã hỗ trợ cho những nỗ lực của Chính phủ nhằm loại bỏ mối đe dọa ma túy khỏi đất nước, bằng cách triển khai các hoạt động ngay cả ở vùng biển quốc tế.

Nhắc nhở về trọng trách trên vai của một Tư lệnh Hải quân, Hòa thượng Gnanatilake Thero đã ban phước cho Phó đô đốc Nishantha Ulugetenne về việc hoàn thành nhiệm vụ được giao phó. Sư trưởng cũng đã tặng một bản sao của chùa Mirisaweti cho vị Tư lệnh Hải quân để đánh dấu dịp đặc biệt này.

(news.lk - July 27, 2020)

TinTuc_PGTG_2020-07-4-005

Hòa thượng Gnanatilake Thero và Tư lệnh Hải quân, Phó Đô đốc Nishantha Ulugetenne

Photo: news.lk

BANGLADESH: Bangladesh tài trợ xây dựng tu viện Phật giáo ở Nepal

Tại cuộc họp ảo do Thủ tướng Sheikh Hasina chủ trì vào ngày 27-7-2020, Nội các Bangladesh đã phê duyệt dự thảo của sự đồng thuận tài trợ cho việc xây dựng một tu viện Phật giáo ở Nepal.

Thỏa thuận được đề xuất này sẽ được ký giữa Ủy ban Phát triển Lâm Tì Ni của Nepal và Chính phủ Bangladesh.

Ủy ban đã phân bổ một mảnh đất cho Bangladesh sau khi nước này đề xuất xây dựng một tu viện ở Lumbini, nơi Đức Phật Cồ Đàm đản sinh,” thư ký Nội các Bangladesh Khandker Anwarul Islam cho biết .

"Sự vụ này đã đến với chúng tôi từ Bộ các vấn đề tôn giáo. Khu vực thuộc Ủy ban Phát triển Lâm Tì Ni có mối liên hệ sâu sắc với Đức Phật Cồ Đàm. Phật tử từ các quốc gia khác nhau có mối liên hệ chặt chẽ với nơi này."

Kinh phí cho dự án xây dựng Phật viện nói trên, bao gồm cả các thiết kế, ước tính khoảng 512 triệu Taka ước tính, ông Anwarul nói.

(bdnews24.com - July 28, 2020)

TinTuc_PGTG_2020-07-4-006

Thủ tướng Sheikh Hasina chủ trì cuộc họp vào ngày 27-7-2020 cùng Nội các Bangladesh

Photo: bdnews24.com

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 53012)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 7976)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 4278)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 6355)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 6611)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 20520)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 5886)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 8147)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 1409)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ