Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: Nguyên Tạng   

Tuần 2

20/12/202108:44(Xem: 3056)
Tuần 2
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 2 THÁNG 12, 2021)
 
 Diệu Âm lược dịch
 

HOA KỲ: Học giả Phật giáo Duncan Ryuken Williams đoạt Giải thưởng Tôn giáo Grawemeyer uy tín  

Theo một thông báo ngày 10-12-2021, Giáo sư Duncan Ryuken Williams, giáo sư Tôn giáo và Ngôn ngữ & Văn hóa Đông Á và là giám đốc Trung tâm Tôn giáo Nhật Bản Shinso Ito tại Đại học Nam California, đã được trao giải thưởng tôn giáo Grawemeyer.

Giải thưởng do Đại học Louisville và Chủng viện Thần học Trưởng lão Louisville đồng trao,trị giá US$ 100,000. Giải thưởng này tôn vinh những ý tưởng có ảnh hưởng sâu xa trong âm nhạc, trật tự thế giới, tâm lý học và giáo dục.

Ông Williams đã được trao giải cho những ý tưởng mà ông đưa ra trong cuốn sách của ông, có tựa đề: Kinh Mỹ: Một câu chuyện về Đức tin và sự Tự do trong Thế chiến II (American Sutra: A Story of Faith and Freedom in the Second World War).

Ngoài sự uyên bác của mình, Williams còn là một tu sĩ Phật giáo Thiền phái Soto.

Trong cuốn sách này, Williams đã xem lại nhật ký của những người có nguồn gốc Nhật Bản bị chính phủ Hoa Kỳ bắt giam sau cuộc tấn công Trân Châu Cảng của Nhật Bản vào ngày 7-12-1941. Có khoảng 125,000 cá nhân ở mọi lứa tuổi và tầng lớp xã hội đã bị vây bắt từ khắp nơi trên đất nước. và chuyển đến các trại giam ở Mỹ.

Hai phần ba số người bị giam giữ này là những người tu theo đạo Phật, và tuy vậy họ vẫn thực hành Phật giáo trong sự giam cầm.

“Việc họ bị giam cầm đã trở thành một cách để khám phá tự do, một sự giải thoát mà chính Đức Phật chỉ đạt được sau khi dấn thân vào một cuộc hành trình tâm linh đầy trở ngại và gian khổ,” Williams phát biểu trong một thông cáo báo chí.

(Buddhistdoor – December 14, 2021)

TinTuc_PGTG_2021-12-2-000

Giáo sư Duncan Ryuken Williams.

Photo: Duncan Ryuken Williams

 

TinTuc_PGTG_2021-12-2-001

Tác phẩm Kinh Mỹ của Giáo sư Duncan Ryuken Williams

Photo:  Harvard University Press

 

 

NHẬT BẢN: Sư cô người Việt mở ngôi chùa mới nhằm cứu trợ những người lao động Việt Nam đang gặp khó khăn.

Khi các tác động của đại dịch khiến nhiều gia đình và công nhân ở Đông Á phải chia lìa, chùa chiền Phật giáo đã vào cuộc để cứu trợ cấp thiết cho những người gặp khó khăn.

Tại thành phố Nasushiobara, tỉnh Tochigi, một sư cô người Việt Nam 43 tuổi, Thích Tâm Trí, đã mở một ngôi chùa mới – chùa Tochigi Daion-ji - nhằm cứu trợ những người lao động Việt Nam đang gặp khó khăn.

Đây là ngôi chùa là ngôi thứ hai mà sư cô Tâm Trí đã thành lập. Ngôi chùa đầu tiên của sư cô mở cửa vào năm 2018 ở Honjo, tỉnh Saitama, phía bắc Tokyo. Theo hồ sơ của sư cô, số lượng người Việt Nam tìm kiếm sự giúp đỡ ở Honjo đã tăng gấp 3 lần trong 4 năm qua, cho thấy mức độ cấp thiết của nhu cầu ở những nơi khác trên đất nước.

Ngay cả trước khi đại dịch xảy ra, sư cô Tâm Trí đã hỗ trợ và giúp đỡ những người Việt Nam có hoàn cảnh khó khăn tại Nhật Bản: Một số bị mất việc làm và cần được hỗ trợ tạm thời, những người khác thì cần được giúp đỡ để trở về Việt Nam.

Nhưng kể từ khi bắt đầu xảy ra đại dịch, Nhật Bản đã ban hành một số biện pháp đi lại nghiêm ngặt nhất trên thế giới, khiến nhiều người Việt bị mắc kẹt. Ngày nay, ngôi chùa Honjo của sư cô Tâm Trí có khoảng 60-70 người cư trú, mặc dù nó được thiết kế chỉ để chứa 20 người.

(HOME: buddhistdoor.net – December 10, 2021)

 

TinTuc_PGTG_2021-12-2-002

Sư cô Thích Tâm Trí, người đã thành lập ngôi chùa mới để giúp những người lao động Việt Nam tại Nhật đang gặp khó khăn

Photo:  japantimes.co.jp

 

TinTuc_PGTG_2021-12-2-003

Hoạt động tôn giáo của Sư cô Tâm Trí tại Nhật Bản

Photo: mainichi.jp

 

 

THÁI LAN: Hòa thượng trụ trì Tu viện Hoàng gia viên tịch ở tuổi 96

Hòa thượng Somdet Phra Maha Ratchamangalacharn (Ven. Somdet Chuang), trụ trì tu viện hoàng gia Thái Lan Wat Paknam Phasi Charoen, đã viên tịch vào sáng ngày 8-12-2021 ở tuổi 96.

Ven. Somdet tục danh Chuang Sutprasert, sinh năm 1925 dưới thời trị vì của Vua Rama VI, tại quận Bang Phli của tỉnh Samut Prakan, lân cận Bangkok.

Ngài thọ giới Sa Di vào năm 1939, ở tuổi 14, tại chùa Wat Sangkha Racha ở Bangkok, và thọ giới cụ túc năm 1945 tại chùa Wat Paknam Phasi Charoen. Là một nhà sư, Ven. Somdet tiếp tục nghiên cứu Kinh điển Pali và quản lý đền chùa. Ngài trở thành trụ trì chùa Wat Paknam vào năm 1965.

Vào năm 2014, Ven. Somdet được phong làm Đức Tăng thống (Sangharaja) của Thái Lan - người đứng đầu tăng đoàn tu viện của vương quốc. Tuy nhiên, vị trí này sau đó đã được trao cho Somdet Phra Ariyavongsagatanana IX, trụ trì chùa Wat Ratchabophit Sathit Maha Simaram vào năm 2017, sau khi chính phủ Thái Lan sửa đổi quy trình bổ nhiệm gây tranh cãi.

(Buddhistdoor Global – December 10, 2021)

TinTuc_PGTG_2021-12-2-004

Hòa thượng Somdet Phra Maha Ratchamangalacharn (Ven. Somdet Chuang), trụ trì tu viện hoàng gia Thái Lan Wat Paknam Phasi Charoen

Photo: wikipedia.org

 

HÀN QUỐC: Cuộc triển lãm công nhận các nghệ nhân tăng sĩ Phật giáo thời Joseon

“Các nghệ nhân tu sĩ của triều đại Joseon”, một cuộc triển lãm đặc biệt của Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc (NMK) được tổ chức bắt đầu từ ngày 7-12-2021, sẽ làm sáng tỏ cuộc đời của các nghệ nhân tu sĩ - những người đã đóng một vai trò trong việc đa dạng hóa nghệ thuật của thời đại này . Cuộc triển lãm kéo dài 3 tháng với 4 phần : “Ai là nghệ nhân tu sĩ?”, “Không gian điêu khắc và vẽ Đức Phật”, “Thế giới mơ ước của nghệ nhân tu sĩ” và “Tưởng nhớ nghệ nhân tu sĩ”.

Có đến 145 tác phẩm điêu khắc và hội họa, bao gồm 2 bảo vật quốc gia và 13 bảo vật do 366 nhà sư nghệ nhân chế tác dưới thời Joseon sẽ được trưng bày. Một số trong số chúng được công bố lần đầu tiên trước công chúng.

Yoo Su-ran, trợ lý giám đốc của NMK cho biết: Không giống như ở Nhật Bản và Trung Hoa, nơi các nghệ nhân tạo ra các tác phẩm điêu khắc và tranh vẽ Phật giáo thông thường, ở Triều Tiên thì chính các nghệ nhân tu sĩ đã làm công việc này. Họ là nhà sư và đồng thời là nghệ sĩ, điều này rất hiếm vào thời điểm đó, và điều này có nghĩa là họ có kiến ​​thức sâu sắc về nghệ thuật. Ông nói, “Ở Trung Quốc và Nhật Bản, nhiều nghệ nhân làm việc một mình, nhưng các nghệ nhân tăng sĩ ở Triều Tiên đã hợp tác với các nhà sư khác để thực hiện các dự án nghệ thuật chung trong khi trau dồi kỹ năng của họ theo hệ thống học nghề và truyền lại cho người khác ... Các tác phẩm của chư nghệ nhân tu sĩ đã giúp nghệ thuật Joseon phát triển các hình thức đa dạng.”

Triển lãm này sẽ kéo dài đến hết ngày 5- 3- 2022.

(The Korea Times - December 8, 2021)

 

TinTuc_PGTG_2021-12-2-005

Các bản vẽ và tranh của chư nghệ nhân tăng sĩ thời Joseon tại triển lãm của Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc

 

TinTuc_PGTG_2021-12-2-006

Poster của triển lãm “Các nghệ nhân tu sĩ của triều đại Joseon”

TinTuc_PGTG_2021-12-2-007

Các tác phẩm điêu khắc bằng gỗ được trưng bày trong triển lãm "Các nghệ nhân tu sĩ của triều đại Joseon" của Bảo tàng Quốc gia Hàn Quốc (NMK)

Photos: The Korea Times

 

 

HÀN QUỐC: Sư trưởng Seongpa được tôn vinh là đạo sư  tối cao thứ 15 của Dòng Jogye

Seongpa, sư trưởng chùa Tongdosa của Yeongchook Chongrim, đã được chọn làm vị đạo sư tối cao thứ 15 của Giáo phái Jogye Phật giáo Hàn Quốc vào ngày 13-12-2021.

Ủy ban tôn vinh của Tông phái  Jogye thông báo rằng họ đã nhất trí chọn Seongpa làm đạo sư tối cao của bản phái.

Sinh năm 1939 tại Hapcheon, tỉnh Nam Gyeongsang, Đại sư Seongpa đã trở thành một nhà sư Phật giáo (dưới sự dạy dỗ của Wolha, người được tôn xưng là bậc thầy tối cao thứ 9 của tông phái Jogye), và ông đã có chức danh trong cơ quan thảo luận trung ương của bản phái và phục vụ như một nhà sư quản lý tại chùa Tongdosa. Năm 2014, ông đạt cấp cao nhất – cấp Daejongsa - trước khi được chọn làm trưởng Yeongchook Chongrim vào năm 2018.

Theo hiến pháp của Jogye Order, đạo sư tối cao tượng trưng cho sự thiêng liêng của Tông phái, và người mà nắm giữ vị trí này được ban cho quyền hạn và cấp độ quyền lực cao nhất. Đạo sư tối cao được cấp quyền bổ nhiệm nhân sự để kiểm soát các giới luật tôn giáo của Tông phái và thực hiện các quyền ân xá, giảm nhẹ hình phạt và phục hồi chức vụ theo các quy tắc do hiến pháp của bản phái đặt ra. Sau nhiệm kỳ 5 năm, việc tái bổ nhiệm vị trí này sẽ được phép thực hiện một lần.

(donga.com – December 14, 2021)

 

TinTuc_PGTG_2021-12-2-008

Seongpa, đạo sư  tối cao thứ 15 của Tông phái Jogye Hàn Quốc

Photo: donga.com

 

 




***

facebook

<a href="https://www.youtube.com/channel/UCxfUXUxU65FtO
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/2013(Xem: 17321)
Con người là sinh vật quan trọng nhất – Đức Phật từ con người mà thành Phật – vì nó có những đặt tính ưu việt hơn tất cả những loài vật khác; nhưng Phật Giáo lại không cho con người là độc tôn, vì còn có những chúng sanh hữu tình và vô tình khác. Hai loại này ở trong một thể thống nhất giữa thế giới và nhân sinh. Vì thế, không có con người là kẻ thù của con người, cho đến loài vật, cây cỏ cũng vậy.
08/04/2013(Xem: 13712)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch.
28/03/2013(Xem: 4833)
Phật dạy chúng sanh trong sanh tử vô minh từ vô thủy kiếp đến nay, gốc từ vô minh, do vô minh nên thấy biết và tạo nghiệp sai lầm. Biểu hiện của thấy biết sai lầm thì rất nhiều, trong đó sự thiếu sáng suốt và lòng tự mãn là biểu hiện nổi bật nhất. Đây cũng là căn bệnh trầm kha của đa phần những con người bảo thủ, sôi nổi, nhưng lại nhìn chưa xa, trông chưa rộng. Từ đó, cuộc sống của họ khung lại trong cái vị kỷ nhỏ hẹp, phiêu bồng trôi giạt theo từng bước vong thân.
20/11/2012(Xem: 3909)
Đây không phải là một bộ từ điển Phật học, mà chỉ là bộ sách trích lục những từ ngữ trong phần “Chú Thích” và “Phụ Chú” của bộ sách GIÁO KHOA PHẬT HỌC do chúng tôi soạn dịch mà thôi.
16/11/2012(Xem: 11099)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
20/04/2011(Xem: 10412)
Từ Điển Làng Mai sẽ giúp các bạn hiểu thêm về nếp sống và tư trào văn hóa Làng Mai. Những từ ngữ nào có mang ý nghĩa đặc biệt của Làng Mai đều có thể được tìm thấy trong Từ Điển này.
08/03/2011(Xem: 5365)
Danh Từ Thiền Học - Tác giả: HT Thích Duy Lực: 1-ALẠI THỨC: 阿賴耶識 Àlaya Làthứcthứ tám, cũng gọi là Tạng thức, tức là tất cảchủng tử thiện, ác, vô ký, do thức thứ sáu lãnh đạo nămthức trước (nhãn, nhĩ, tỹ, thiệt, thân) làm ra đều chứatrong đó. 2-A HÀM:阿含 Àgama Bốnthứkinh Tiểu thừa bằng tiếng Pali gọi là Tứ A Hàm. GồmTrường A Hàm, Trung A Hàm, Tăng Nhất A Hàm và Tạp A Hàm. 3-A LAN NHÃ:阿蘭若 Àranya Dịchlàchỗ Tịch tịnh (xa lìa náo nhiệt), cũng là chùa nơi Tỳkheo cư trú. 4-A LA HÁN: 阿羅漢 Arahan
16/01/2011(Xem: 11260)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
22/09/2010(Xem: 5430)
Từ Ngữ Phật Học Việt-Anh; Tác giả: Đồng Loại - Trần Nguyên Trung - South Australia 2001
18/09/2010(Xem: 2813)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
100,279,536