Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 2

16/05/201814:44(Xem: 871)
Tuần 2

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

(TUẦN THỨ 2 THÁNG 5, 2018)

 

Diệu Âm lược dịch

 

 

LIÊN HIỆP QUỐC (LHQ): Tổng thư ký LHQ kêu gọi: tìm nguồn cảm hứng từ thông điệp đồng cảm của Đức Phật giữa cuộc khủng hoảng về đoàn kết

Tại một sự kiện kỷ niệm Ngày Vesak, Tổng thư ký LHQ António Guterres đã kêu gọi cộng đồng toàn cầu tìm đến với cảm hứng từ những lời dạy và thông điệp của Đức Phật về sự khoan dung, đồng cảm và chủ nghĩa nhân văn.

Tổng thư ký nêu rõ sự nhấn mạnh của Phật giáo về phi bạo lực như một lời kêu gọi mạnh mẽ cho hòa bình và nói rằng những lời dạy của Đức Phật vẫn còn rất liên quan trong công việc của LHQ.

Cùng với ông Guterres, Chủ tịch Đại Hội Đồng LHQ Miroslav Lajcak cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của “đạo lý vượt thời gian” của Phật giáo đối với công việc của LHQ.

Năm 1999, Đại Hội Đồng LHQ đã thông qua một nghị quyết công nhận Ngày Vesak để thừa nhận sự đóng góp mà Phật giáo - một trong những tôn giáo lâu đời nhất trên thế giới -  đã thực hiện trong hơn 2,500 năm và tiếp tục thực hiện cho tâm linh của nhân loại.

(Tipitaka Network –  May 8, 2018)

2018-05-02-0000

Tổng thư ký LHQ António Guterres

Photo: Google

 

 

NHẬT BẢN: Quang tuyến X cho thấy 180 hiện vật ẩn bên trong tượng Phật Nhật Bản 700 năm tuổi

Qua việc quét quang tuyến X, một tượng Văn Thù Bồ Tát nhỏ 700 năm tuổi được phát hiện bên trong có ẩn chứa 180 hiện vật.

Pho tượng nhỏ tại chùa Hokkeiji ở cố đô Nara này chỉ cao 73 cm (30 inches), nhưng bên trong có chứa ít nhất 180 hiện vật, kể cả các cuộn giấy.

Các viên chức tại Bảo tàng Quốc gia Nara - nơi tượng Phật nói trên hiện đang được trưng bày - đã nghi ngờ rằng  pho tượng có chứa vật gì đó, có lẽ là một khoang ẩn, nhưng họ không biết thêm điều gì khác.

 Khi chụp CT (CT scanning), kết quả cho thấy pho tượng này về cơ bản là rỗng. Và khi sử dụng các tia X, họ kinh ngạc khi thấy ở phần đầu của tượng có khoảng 30 cuộn giấy, xá lợi và các vật khác. Còn ở phần còn lại của tượng có thêm khoảng 150 vật.

(iflscience.com – May 9, 2018)

2018-05-02-0001

Tượng Văn Thù Bồ Tát được phát hiện bên trong có ẩn chứa 180 hiện vật.

Photo: nhk.or.jp

 

 

NEPAL: 23 quốc gia đồng ý phát triển Lâm Tì Ni làm cửa ngõ đến Mạng mạch Phật giáo

Ngày 30-4-2018 tại Kathmandu, một cuộc tụ họp của 23 quốc gia trên toàn cầu đã đồng ý quảng bá Lâm Tì Ni là nơi Đức Phật đản sinh, và là một nền tảng của Phật giáo và hòa bình thế giới – như đã hình dung trong tuyên bố trước đó của họ, được ban hành vào năm 2016.

Trong năm 2016, Tuyên bố Lâm Tì Ni đã quyết định khởi động một diễn đàn Phật giáo để thiết lập một mạng lưới giữa các truyefn thống Phật giáo.

Năm nay, ban hành Tuyên bố Lâm Tì Ni 2018 gồm 10 điểm, cuộc tụ họp này thừa nhận những thành tựu đã đạt được trong quá khứ để quảng bá tầm quan trọng của Lâm Tì Ni  là nơi đản sinh linh thiêng của Đức Phật và là nền tảng của Phật giáo và hòa bình thế giới. Những người tham gia đến từ 23 quốc gia trên toàn cầu đã tụ hội tại Lâm Tì Ni để đánh dấu Lễ kỷ niệm Phật Đản 2562 và tham ga Hội nghị Phật giáo Quốc tế. Họ thảo luận một loạt các vấn đề đối với việc quảng bá trên toàn cầu về thánh địa Lâm Tì Ni.

 (tipitaka.net – May 9, 2018)

2018-05-02-0002

Thánh địa Lâm Tì Ni, Nepal

Photo: Wikipedia

 

 

NAM HÀN: Liên đoàn Phật giáo Bắc Hàn gởi lời cầu nguyện đến Nam Hàn để ủng hộ cho các thỏa thuận gần đây giữa 2 miền

Trước Lễ Phật Đản diễn ra vào tháng 5 này, Liên đoàn Phật giáo Bắc Hàn đã gởi lời cầu nguyện đến Hiệp hội Phật giáo Nam Hàn để ca ngợi tuyên bố của hội nghị thượng đỉnh liên-Triều gần đây.

Hiệp hội Phật giáo Nam Hàn cho biết lời cầu nguyện này đã được gởi đến tăng sĩ Jingwan, đồng chủ tịch của ủy ban nhân quyền của Hiệp hội các tông phái Phật giáo Hàn Quốc, và sẽ được đọc để đánh dấu các hy vọng chung của các nhóm Phật giáo ở cả Nam và Bắc Hàn trong một buổi lễ Phật giáo quan trọng nhân lễ Phật Đản vào ngày 22-5-2018.

(Yonhap – May 10, 2018)

 

Article View Option


AFGHANISTAN: Các di tích Phật giáo của Afghanistan được cứu khỏi các phế tích và phục chế tại Nhật Bản

Một bức bích họa Phật giáo cao 79 cm và rộng 117 cm, và một tượng bằng đất sét khai quật tại một địa điểm khảo cổ Phật giáo ở Afghanistan đã được đưa đến Nhật Bản và phục chế.

Được công bố vào cuối tháng 4-2018, đây là các hiện vật phục chế đầu tiên tại trường Đại học Nghệ thuật Tokyo theo một chương trình cứu các di tích từ phế tích.

Cả hai hiện vật nói trên đã được khai quật tại khu phế tích Mes Aynak (Afghanistan), một thành phố Phật giáo từng thịnh vượng từ thế kỷ thứ 3 đến thế kỷ thứ 8.

(The Asahi Shimbun – May 13, 2018)

2018-05-02-0003

Bích họa từ Mes Aynak, Afghanistan, được phục chế tại Nhật Bản

Photo: Eiichi Miyashiro

Khu di tích Phật giáo ở khu vực Takht-e-Bahi lịch sử, tây Pakistan.
Photo: aroundpakistan.com
Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50659)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6456)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3719)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4722)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5513)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17167)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2917)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6456)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 827)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ