Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 4

14/06/201519:34(Xem: 4516)
Tuần 4
                                 TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
                                 (TUẦN THỨ 4 THÁNG 6, 2013)
 
                                          Diệu Âm lược dịch

 

INDONESIA: Lễ hội Phật giáo tại Subaraya

 

Lễ hội Phật giáo diễn ra tại khu SSCC Supermall Ballroom ở Subaraya từ ngày 21 đến 30-6-2013. Đây là sự kiện được tổ chức 5 năm một lần.

Một dãy các phòng trưng bày, triển lãm, các quầy hàng và các phòng tương tác dành cho khách tham quan sẽ giới thiệu với công chúng về thế giới Phật giáo.

Đạo Phật là một tôn giáo thiểu số tại Indonesia nhưng vẫn duy trì một truyền thống được gìn giữ tốt đẹp. Đó là nhờ những nỗ lực của Thượng tọa Hải Đạo, một tăng sĩ có ảnh hưởng lớn, và của Trung tâm Giáo dục Phật giáo và Trường Metta của ông – vốn truyền bá giáo lý và tinh thần từ bi của vị tu sĩ Phật giáo này tại Indonesia.

(Buddhist Door - June 24, 2013)

 

blank

blank
Thượng tọa Hải Đạo và xá lợi của Đức Phật được trưng bày tại Lễ hội - Photos: BDI

 

 

HOA KỲ: Bích họa trên đường phố Austin của một tăng sĩ

 

Austin, Minnesota – Tu sĩ Phật giáo Boo Roth đang tạo cơ hội về hội họa cho trẻ em thành phố Austin bằng cách vẽ tranh nhân vật Người Sắt của hãng Marvel Comics.

Boo Roth sẽ vẽ và tô khuôn nhân vật chuyển hóa này trên Đại lộ Tây bắc 4 vào các buổi chiều thứ Ba trong vài tuần tới, hướng đến Lễ hội Tác phẩm Nghệ thuật Đô thị Austin.

Ông nói, “Tôi là một tăng sĩ và đây là một việc chung. Nhiệm vụ của một tu sĩ là hồi đáp lại với công chúng’.

Roth sẽ sáng tác các bích họa về người chuyển hóa gồm một bên là Người Sắt, một bên là chữ “Love” nhiều màu sắc và một bên nữa là lá cờ Mỹ. Khi Roth hoàn thành các bích họa này, trẻ em và người lớn có thể vẽ thêm cảm xúc của chính họ về người chuyển hóa lên 2 bức bích họa quốc kỳ Mỹ và chữ “Love” nói trên.

(Big News Network – June 24, 2013)

 

blank

blank
Tu sĩ Phật giáo Boo Roth và một tác phẩm thiền định của ông - Photos: images.google.com

 

 

MIẾN ĐIỆN: UNESCO công nhận bộ kinh khắc trên đá của Phật giáo Miến Điện là Di sản Tư liệu Thế giới

 

Ngày 19-6-2013, UNESCO đã thêm vào danh sách Di sản Tư liệu Thế giới của tổ chức này bộ kinh Maha Lawkamarazein của thành phố Mandalay, Miến Điện. Bộ kinh khắc trên đá này được xem là cuốn sách lớn nhất trên Trái đất.

Còn gọi là bản khắc Kuthodaw, bộ kinh gồm 729 phiến đá được xếp đặt tại chân đồi Mandalay bởi Vua Mindon (trị vì từ năm 1853 đến1878).

Các phiến đá chứa toàn bộ kinh điển Phật giáo Nguyên thủy bằng tiếng Pali, được khắc vào năm 1868. Mỗi phiến đá được đặt trong một ngôi đền xây trong vùng lân cận của Chùa Kuthodaw.

(The Irrawaddy – June 24, 2013)

 

blank

Một trong số 729 phiến đá khắc kinh tại Mandalay, Miến Điện - Photo: Facebook

 

 

TÍCH LAN: Khánh thành các cơ sở giáo dục Phật giáo tại Anuradhapura và Kelattawa

 

Ngày 22-6-2013, Tổng thống Tích Lan Mahinda Rajapakse tuyên bố khánh thành tòa nhà 4 tầng gồm Khoa Giáo dục Phật giáo và ký túc xá Tỳ Kheo tại trường Đại học Phật giáo ở Anuradhapura, được xây với kinh phí 268 triệu ru-pi.

Cùng ngày, Tổng thống Mahinda Rajapakse cũng khánh thành Trung tâm Phật giáo Quốc tế Samadhi tại Kelattawa. Trung tâm bao gồm một đại điện, một trung tâm thiền định và một khu nghỉ ngơi dành cho Đại Tăng đoàn. Trung tâm giảng dạy miễn phí tiếng Anh và vi tính cho sinh viên trong khu vực. Thượng tọa Trưởng lão R. Gnanaseeha đã được bổ nhiệm làm Sư trưởng của Trung tâm Phật giáo này.

(Asian Mirror – June 25, 2013)

 

blank

Trường Đại học Phật giáo Thanh Văn Tỳ Kheo tại Anuradhapura, Tích Lan   Photo: Asian Mirror

 

 

MÃ LAI: Lễ Tụng niệm Phật Dược vương tại Cheras

 

TIN ẢNH: Mùa tụng niệm Phật Dược Vương diễn ra trong 7 ngày đã được tổ chức tại một ngôi chùa ở thành phố Cheras.

 

  

blank

Nghi lễ dâng đèn để cầu cho bản thân cũng như thân nhân và bạn bè được ánh sáng hướng dẫn đi theo chánh đạo

blank

Các bức vẽ sơn dầu ghi lời nguyện ước

 

blank

 
Đại sư Ti Zheng đến từ Đài Loan đang xướng tên những người dự lễ và chúc họ có thể thực tâm làm theo giáo lý.
blank

Bếp trưởng chuẩn bị món chay ngon cho cả 7 ngày tụng niệm
blank
Hai cái chuông dùng trong mùa tụng niệm, để hướng dẫn về thời gian tụng kinh và cũng để triệu dẫn hương hồn người đã khuất


blank
Mọi người đang chú tâm vào kinh kệ trong 7 ngày tụng niệm
 
blank
Nhóm đa năng, đến từ Sarawak, phụ trách về trang trí, vận chuyển, sắp xếp, mua sắm, điện đèn và bất cứ việc gì khác có liên quan đến ngôi chùa này.
 
(Buddhist Art News – June 28, 2013)
Photos: Wilson Chin
Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50575)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6434)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3698)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4676)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5483)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17047)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2829)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6420)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 811)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ