Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 4

29/04/201818:49(Xem: 858)
Tuần 4
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
 (TUẦN THỨ 4 THÁNG 4, 2018)
 
  Diệu Âm lược dịch

 

 

ẤN ĐỘ: Lễ hội Shoton thêm hương vị cho mùa du lịch tại Dharamsala

Dharamsala, Ấn Độ - Du khách của điểm đến Dharamsala trên đồi này đã được hưởng hương vị lễ hội Shoton (yogurt/ sữa chua) thanh nhã của văn hóa Tây Tạng. Lễ hội bắt đầu vào ngày 20-4-2018, bao gồm những buổi trình diễn ca múa truyền thống Tây Tạng và những bài hát như một phần của Ache Lhamo (nhạc kịch Tây Tạng) trích từ những câu chuyện Phật giáo và lịch sử Tây Tạng.

Năm nay là năm thứ 23 của lễ hội sữa chua, vốn được Viện Trình diễn Nghệ thuật Tây Tạng (TIPA) ở gần Mcleodganj, ngoại ô Dharamsala, phục hồi.

Tiến sĩ Lobsang Sangay, Thủ tướng chính phủ lưu vong Tây Tạng cho biết, “Ở Tây Tạng, tu sĩ của tu viện Drepung kết thúc thiền định mùa hè hàng năm bằng việc ăn sữa chua. Người dân từ các thị trấn lân cận đến tu viện vào thời điểm này để cúng dường sữa chua và cầu chư tăng ban phước. Các đoàn nhạc kịch cũng đến trình diễn tại lễ hội này và do đó nó trở thành Shoton – lễ hội sữa chua.”

Trong lễ hội năm nay, có 11 đoàn nghệ thuật từ các vùng khác nhau của Ấn Độ và một đoàn từ Nepal tham gia trình diễn.

(NewsNow – April 22, 2018)

2018-04-04-0000

Sữa chua Tây Tạng vào dịp lễ hội Shoton
Photo: Google

 

 

HOA KỲ: Google bảo tồn các di tích Phật giáo cổ xưa bằng kỹ thuật số trong thực tế ảo

Google đã cộng tác với CyArk, một tổ chức phi lợi nhuận có trụ sở tại California, để bảo tồn các địa điểm di sản trong các thư viện 3D.

Dự án Di sản Mở rộng của họ đã đăng các mô hình 3D của 26 vị trí di sản tại 18 quốc gia, bao gồm các tự viện Phật giáo cổ ở Bagan (Miến Điện) và 3 ngôi chùa ở Ayutthaya (Thái Lan).

CyArk được thành lập bởi Ben Kacyra, một kỹ sư người Iraq đang sống tại California, sau khi ông biết tin Taliban phá hủy các tượng Đại Phật Bamiyan 1,500 năm tuổi của Afghanistan vào năm 2001.

Vào năm 2016, sau khi các kỹ thuật viên của CyArk lập bản đồ chùa chiền ở thành phố Bagan, nơi có 2,000 di tích Phật giáo, thì thành phố này bị một trận động đất gây thiệt hại nặng.

Hiện nay hồ sơ kỹ thuật số của CyArk đang được tham khảo trong công việc tái thiết tại Bagan, và Dự án Di sản Mở rộng cung cấp một tour du lịch thực tế ảo các chùa chiền nói trên.

(Lion’s Roar – April 24, 2018)

2018-04-04-0001

Mô hình 3D một ngôi chùa ở Bagan - trước và sau trận động đất - của CyArk
Photo: Lion’s Roar

 

 

MÔNG CỔ: Bộ trưởng Ngoại giao Ấn Độ viếng Tu viện Phật giáo Gandan Tegchenling

Ulaanbaatar, Mông Cổ - Ngày 25-4-2018, trong chuyến thăm 2 ngày của mình, nữ Bộ trưởng Ngoại giao Ấn Độ Sushma Swaraj đã hội kiến người đồng cấp Mông Cổ Damdin Tsogtbaatar trước vòng 6 của cuộc họp Ủy ban Tư vấn chung Ấn Độ-Mông Cổ.

Swaraj là bộ trưởng ngoại giao Ấn Độ đầu tiên đến thăm Phật quốc Mông Cổ trong 42 năm.

Trước đó, bà Swaraj đã viếng Tu viện Gandan Tegchenling, nơi bà được chào đón bởi Hambo Lama D.Choijamts, sư trụ trì chính của Phật giáo Mông Cổ.

Raveesh Kumar, phát ngôn viên Bộ Ngoại giáo Ấn Độ phát biểu, “Tu viện viện Gandan Tegchenling được biết đến như là trung tâm của Phật giáo Mông Cổ và là một ngôi nhà bảo vật của một di sản, kiến thức và các nghi thức độc đáo quý giá của Phật giáo”.

(ANI – April 25, 2018) 

2018-04-04-0002

Bộ trưởng Ngoại giao Ấn Độ Sushma Swaraj viếng Tu viện Gandan Tegchenling (Mông Cổ)
Photo: ANI

 

 

TÍCH LAN: Tem bưu chính mới để đánh dấu lễ hội Vesak

Để đánh dấu Lễ hội Vesak Quốc gia, một con tem bưu chính kỷ niệm mới sẽ được Tổng cục Bưu điện Tích Lan phát hành vào ngày 29-4-2018 dưới sự bảo trợ của Tổng thống Maithripala Sirisena – Bộ Thông tin của chính phủ Tích Lan cho biết.

Con tem mới có giá trị 12 Rupees này đã được thiết kế bởi nhà thiết kế tem Palitha Gunasinghe.

Con tem miêu tả Tịnh xá cổ đại Bingiriya Rajamaha, nơi sẽ diễn ra Lễ hội Vesak Quốc gia của Tích Lan.

(sundaytimes.lk – April 26, 2018)

2018-04-04-0003

Tem bưu chính mới để đánh dấu lễ hội Vesak
Photo: sundaytimes.lk

 

 

TÍCH LAN: Hơn 200 đại biểu ngoại quốc tham dự Hội nghị Phật giáo Sadaham Sevana

Hội nghị Phật giáo sẽ được tổ chức tại Trung tâm Nghiên cứu và thông tin Phật giáo Quốc tế Sadaham Sevana ở Rajagiriya từ ngày 1 đến 7-5-2018.

Dự kiến có trên 200 người tham dự hội nghị đến từ 20 quốc gia.

Các nhà lãnh đạo và tu sĩ Phật giáo nổi tiếng liên quan đến việc truyền bá Phật giáo tầm quốc tế, các học giả và viện sĩ cùng nhiều đại biểu từ các tổ chức Phật giáo thế giới sẽ tham gia, đại diện cho nhiều nước Phật giáo như Thái Lan, Nhật Bản, Miến Điện, Tây Tạng, Nepal...

Các bài pháp giảng, các chương trình thiền định và phần đối thoại về giáo lý Phật giáo Nam Tông, triết học Phật giáo Trung Hoa, Tây Tạng và Nepal sẽ được tổ chức tại Trung tâm Sadaham Sevana trong chương trình kéo dài 7 ngày này.

(dailynews.lk – April 27, 2018)

2018-04-04-0004

Trung tâm Nghiên cứu và thông tin Phật giáo Quốc tế Sadaham Sevana (Rajagiriya, Ấn Độ)
Photo: metta.lk

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50574)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6434)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3698)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4675)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5483)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17046)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2829)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6419)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 810)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ