Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 3

18/06/201521:50(Xem: 3857)
Tuần 3

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

(TUẦN THỨ 3 THÁNG 12, 2013)

 

Diệu Âm lược dịch

 

 

  

 

ẤN ĐỘ: Lễ hội mùa đông Sikkim

 

Bang Sikkim sẽ tổ chức một lễ hội mùa đông để giới thiệu vẻ đẹp miền núi, văn hóa Phật giáo Tây Tạng cổ xưa và thể thao mạo hiểm.

Trong 3 ngày lễ hội bắt đầu từ 22-12-2013, âm nhạc độc đáo của bang miền núi Sikkim sẽ được các nghệ sĩ địa phương trong trang phục truyền thống trình diễn.Mục tiêu của lễ hội mùa đông này là để làm gia tăng dòng du khách, bên cạnh việc quảng bà văn hóa, ẩm thực và các sản phẩm hữu cơ truyền thống.

Du khách đến các khách sạn khác nhau trong lễ hội sẽ được thưởng thức thú viu ẩm thực do các đầu bếp địa phương đảm nhiệm. Các khách sạn và nhà hang khác nhau cũng đã sắp xếp những món ăn đặc biệt cho người ăn chay và các bữa ăn trái cây cho những người ăn kiêng vì sức khỏe.

Đông đảo du khách nội địa và du khách quốc tế từ Nhật Bản và châu Âu cùng đến với lễ hội Sikkim, bang sạch sẽ nhất của Ấn Độ.

(Eturbo news – December 15, 2013) 

 

blank

Poster của Lễ hội Mùa đông Sikkim

Photo: Eturbo news

 

 

 

CAM BỐT: Xá lợi của Đức Phật bị đánh cắp

 

Phnom Penh, Cam Bốt – Một bình bằng vàng đựng xá lợi của Đức Phật đã bị đánh cắp từ một ngôi chùa ở gần thủ đô Phnom Penh.

Ngày 13-12-2013, phát ngôn viên chính phủ Ek Tha nói rằng xá lợi này có ý nghĩa rất lớn về văn hóa và tôn giáo đối với người Cam Bốt. Ông nói cố Quốc vương Norodom Sihanouk vào năm 2002 đã dời xá lợi từ thủ đô đến ngôi sơn tự ở hoàng thành Udong trước kia trong một buổi lễ có hàng chục nghìn người tham dự.

Kirt Chantharith, phát ngôn viên Cảnh sát Quốc gia, cho biết vụ trộm được phát hiện vào ngày 10-12 khi một người bảo vệ thấy ổ khóa của cửa chùa bị phá và chiếc bình bị lấy mất.

Ông nói cảnh sát đã thẩm vấn 13 người trong số những bảo vệ chùa và đã bắt giữ 6 nghi phạm, nhưng các quan chức không có thông tin về xá lợi hiện ở nơi đâu.

(AP – December 15, 2013)

 

 

ẤN ĐỘ: Lễ đặt viên đá đầu tiên cho dự án xây tượng Phật Di lặc tại Kushinagar

 

Là kết quả của 15 năm lập kế hoạch và chuẩn bị, ngày 13-12-2013 Quỹ Bảo tồn Truyền thống Đại thừa (FPMT) đã thực hiện Lễ Đặt Viên đá Đầu tiên cho Dự án Phật Di lặc tại Kushinagar, địa điểm hành hương thiêng liêng của Phật Thích Ca Mâu Ni nhập Niết bàn, tại bang Uttar Pradesh, Ấn Độ.

Thống đốc bang Uttar Pradesh, ông Akhilesh Yadav, đã chủ trì buổi lễ cùng với Lạt ma Zopa Rinpoche, vị lãnh đạo tinh thần của FPMT.

Buổi lễ đánh dấu việc chính thức tặng gần 275 mẫu Anh cho dự án xây pho tượng Phật Di lặc cao 150 feet.

Phật tử trên toàn thế giới đã trở nên quen thuộc với Dự án Phật Di lặc thông qua một tour triển lãm liên tục các xá lợi vốn sẽ được tôn trí trong pho tượng nói trên.

(Buddhist Art News – December 16, 2013)

 

 

blank

Mẫu tượng Phật Di lặc sẽ được xây tại Kushinagar (Ấn Độ)

Photo: buddhistartnews

 

 

TÍCH LAN: “Những giá trị Phật giáo có thể ngăn chặn các mối đe dọa hòa bình thế giới”

 

Tại một buổi lễ được tổ chức ở Trung tâm Phật giáo Quốc tế Wellawatte (một vùng ngoại ô của Colombo) vào ngày 15-12-2013, Bí thư Ban Các vấn đề Quốc hội của Tổng thống Tích Lan là ông Kumarasiri Hettige nói. “Ngày mà những người quyền lực trên thế giới hiểu được những giá trị của Phật giáo, các mối đe dọa đối với hòa bình thế giới có thể bị ngăn chặn”.

“Cơ sở của mối quan hệ lịch sử giữa Nhật Bản và Tích Lan là Phật giáo, và nếu mối quan hệ như vậy tồn tại trong tất cả các quốc gia thì thế giới sẽ là một nơi bình yên để sống”, ông Hettige nói.

Sự kiện này được tổ chức để vinh danh Thượng tọa người Nhật Akiyoshi Yoshimura, chủ nhiệm Các vấn đề Quốc tế của chùa Minoubu – văn phòng chính của Giáo phái Phật giáo Nhật Bản Nichrekshu.

Buổi lễ đánh giá cao sự hỗ trợ được mở rộng bởi chùa Minoubu để ủng hộ các công tác tôn giáo và xã hội do Thượng tọa Trưởng lão tăng Tích Lan Maharagama Mahinda,  Sư trưởng đương nhiệm của Trung tâm Phật giáo Quốc tế Wellawatte thực hiện.

(dailynews.lk – December 20, 2013)

blank

Từ trái sang phải: Ông K. Hettige, Thượng tọa M. Mahinda và Thượng tọa A. Yoshimura - Photo: dailynews.lk

 

 

KENYA: Tổng thống Tích Lan viếng Tịnh xá Phật giáo Nairobi

 

Vào ngày 13-12-2013, Tổng thống Tích Lan Mahinda Rajapaksa đã viếng Tịnh xá Phật giáo Nairobi, tọa lạc tại một vùng ngoại ô của thành phố thủ đô Nairobi của Kenya. Ngôi chùa Phật giáo Nguyên thủy hoạt động hơn một thập kỷ này gồm có một bảo tháp nhỏ, thiền đường và một khu cư trú cho chư tăng.

Tổng thống đã đảnh lễ và tham dự một số hoạt động tôn giáo tại chùa.

Rất nhiều người Tích Lan đã có mặt tại chùa để chào đón Tổng thống. Ông đã dành thời gian để nói chuyện với các thành viên của cộng đồng Tích Lan đang sống tại Kenya.

Đây là chuyến thăm Kenya cấp nhà nước kéo dài 4 ngày của Tổng thống Rajapaksa.

(dailynews.lk – December 20, 2013)

 

blank

Tổng thống Tích Lan Mahinda Rajapaksa viếng chùa Nairobi, Kenya

Photo: Janaka Alahapperuma

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50659)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6456)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3719)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4722)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5513)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17167)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2917)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6456)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 827)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ