Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 2

21/05/201721:17(Xem: 1526)
Tuần 2
 TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
 (TUẦN THỨ 2 THÁNG 5, 2017)
                                       
Diệu Âm lược dịch

 

 

BANGLADESH: Các tu sĩ Phật giáo cứu đói tại Sajek

Có khoảng 2,000 gia đình tại 20 làng vùng Sajek xa xôi đang đối mặt với tình trạng thiếu lương thực nghiêm trọng.

Tổ chức “Tăng đoàn Tỳ kheo Parbatya Buddha” của chư tăng đã phân phối lương thực cho dân địa phương của các ngôi làng tại khu Sajek ở Rangamati nói trên.

Tăng đoàn đã cung cấp gạo, dầu, khoai tây, muối và đậu lăng cho 52 gia đình bị ảnh hưởng của Khu số 8 thuộc Hội Sajek vào ngày 8-5-2017.

Một gia đình nghèo túng còn nhận được trợ cấp 3,000 Tk (Taka – tiền Bangladesh) tiền mặt.

Sản lượng thấp do phương pháp du canh và việc tăng giá gạo đã khiến khoảng 2,000 gia đình trong 20 làng Sajek vùng xa này bị đói trong vài tháng qua.

(Dhakar Tribune – May 9, 2017)

 

2017-05-02-0000

Các tu sĩ Phật giáo phân phối thực phẩm cho những người thiếu ăn tại Sajek
Photo: Dhakar Tribune

 

 

TÍCH LAN: Tượng Phật bằng cát dài nhất thế giới của họa sĩ Ấn Độ Sudarsan Pattnaik

Tại Colombo, Tích Lan, họa sĩ tượng cát người Ấn Độ Sudarsan Pattnaik đã tạo tác tượng Phật bằng cát dài nhất. Nghệ sĩ nổi tiếng thế giới này đã sáng tác một tượng Đức Phật Nhập diệt dài 40 feet để kỷ niệm Ngày Vesak Quốc tế lần thứ 14 được tổ chức bởi Chính phủ Tích Lan.

Từ thủ đô Colombo của Tích Lan, họa sĩ đã chia sẻ hình ảnh tượng nói trên lên tài khoản Twitter của mình.

“Tôi bị choáng ngợp bởi phản hồi của khách truy cập. Đức Phật là thông điệp của hòa bình, và tôi rất vui vì nghệ thuật của tôi đang truyền đi thông điệp của Ngài đến thế giới”. Họa sĩ  Pattnaik nói ông phải mất 3 ngày, với 4 xe tải chở cát và 5 người phụ giúp để tạo tác tượng Phật khổng lồ này.

Gần đây Pattnaik đã đoạt huy chương vàng giải ban giám khảo tại Giải Vô địch Nghệ thuật Cát Moscow lần thứ 10 (2017).

(lbtimes.co.uk – May 11, 2017)

2017-05-02-0001

Tượng Phật bằng cát dài 40 feet của họa sĩ Ấn Độ Sudarsan Pattnaik
Photo: Kabita Maharana

 

 

MÃ LAI: Người dân của mọi tôn giáo tại Miri viếng chùa chiền Phật giáo trong lễ Vesak

Thành phố Miri (bang Sarawak) đã kỷ niệm Ngày Vesak trong tinh thần đoàn kết đa sắc tộc, với việc Phật tử tại đây đón tiếp các cuộc viếng thăm thiện chí từ những người Hồi giáo, Thiên Chúa giáo, người Ấn Độ và các cộng đồng dân tộc khác.

Thứ trưởng ngành du lịch bang Sarawak, tổng thư ký Đảng Liên hiệp Nhân dân Sarawak cùng các nghị viên Thành phố Miri đã dẫn đầu các cuộc viếng thăm chùa chiền Phật giáo của thành phố này vào ngày 9-5-2017.

Cùng với họ còn có sự tham gia của các quan chức từ Trung tâm Thông tin Hồi giáo Sarawak, Hiệp hội Ấn Độ Miri, các vị lãnh đạo nhà thờ cùng đại biểu từ các cơ quan cộng đồng khác nhau.

Sự hòa nhập đa sắc tộc là cách mà thành phố Miri kỷ niệm mỗi lễ hội tôn giáo, cho dù là Ngày Vesak, Lễ Giáng sinh, Tết Nguyên Đán hay bất cứ lễ hội nào khác.

(thestar.com.my – May 11, 2017)

 2017-05-02-0002

Một phái đoàn đa sắc tộc trong chuyến viếng thăm chùa chiền tại thành phố Miri nhân Ngày Vesak
Photo: thestar.com.my

 

 

INDONESIA: Chùa Borobudur thu hút 40,000 du khách trong lễ Vesak

Ngày 11-5-2017, hàng ngàn Phật tử đã tập trung tại Chùa Borobudur tại Trung Java để dự lễ Phật Đản.

Lễ kỷ niệm đã mang lại sự tăng trưởng của hoạt động kinh tế tại Chùa Borobudur, nơi có khoảng 3,500 thương nhân và 76 hướng dẫn viên cung cấp các dịch vụ cho khách tham quan - chỉ tính riêng trong 3 ngày - từ ngày 8 đến 10-5.

Du khách và các nhà tổ chức lễ Vesak đã đặt hết phòng tại các khách sạn trong khu vực.

Trong những năm gần đây, số khách viếng Chùa Borobudur đã tăng từ 5 đến 7%. Vào năm 2015, điểm thu hút du lịch mang tính biểu tượng này đã đón 3.6 triệu du khách, và vào năm 2016 đã đón 3.9 triệu người. Mục tiêu được đặt ra của năm nay là 4.2 triệu du khách.

(NewsNow – May 13, 2017)

2017-05-02-0003

Chùa Borobudur (Indonesia)
Photo: Jakarta Post

 

 

NHẬT BẢN: Triển lãm các kiệt tác tượng Phật của Unkei

Hàng chục tác phẩm của Unkei, nghệ nhân tạo tác tượng Phật nổi tiếng nhất trong lịch sử Nhật Bản, sẽ được trưng bày trong một cuộc triển lãm đặc biệt tại Bảo tàng Quốc gia Tokyo vào mùa thu năm nay.

Người ta tin rằng chỉ còn tồn tại 31 tác phẩm của Unkei, nghệ nhân của thế kỷ 12-13. Trong số đó, 22 tượng sẽ được triển lãm trong sự kiện nói trên – diễn ra từ ngày 26-9 đến 26-11-2017.

Thạậ ra, cuộc triển lãm đặc biệt về Unkei sẽ có 74 tác phẩm nghệ thuật, bao gồm cả các tác phẩm của cha và các con trai của Unkei.

“Chúng tôi muốn khách tham quan cảm nhận được một ấn tượng mạnh mẽ đối với thế giới Unkei”, Ryusuke Asami, trưởng phòng kế hoạch của Bảo tàng Quốc gia Tokyo, nói.

(NewsNow – May 2017)

 

2017-05-02-0004

2017-05-02-00052017-05-02-0006 

Một số tác phẩm nghệ thuật Unkei của Phật giáo Nhật Bản
Photos: Asahi Shimbun

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50574)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6434)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3698)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4675)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5483)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17046)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2829)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6419)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 810)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ