Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 3

13/06/201521:21(Xem: 4306)
Tuần 3
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 3 THÁNG 4, 2013)
Diệu Âm lược dịch

 

 

NHẬT BẢN: Tái tạo pho tượng  Phật giáo cổ

 

Bản sao pho tượng nhà sư Ganjinwajo (Giám Chân) sẽ được trưng bày thường xuyên cho công chúng tại chùa Toshodaiji (Đường Chiêu Đề Tự) từ ngày 7-6-2013.

Pho tượng bản sao này được tạo tác bởi Bijyutsuin (Phòng thí nghiệm và Bảo tồn Bảo vật Quốc gia của Nhật Bản) tại Phường Shimogyo - theo yêu cầu của chùa Toshodaiji – để kỷ niệm năm thứ 1.250 ngày vị tổ sư Giám Chân viên tịch.

Việc tô màu cho tượng bản sao phải mất vài tháng mới hoàn thành. Công nhân viên tại Bijyutsuin đã tái tạo theo những màu sáng mà trước kia tượng gốc được trang trí.

Pho tượng gốc được làm vào thế kỷ thứ 8, được chính phủ Nhật xếp hạng là bảo vật quốc gia. Toạ lạc tại chùa Toshodaiji, tượng gốc mỗi năm chỉ mở rộng cho công chúng trong vài ngày vào những dịp đặc biệt.

Giám Chân là nhà sư Trung Hoa đã sáng lập chùa Toshodaiji ở Nhật vào năm 759 trong thời Nara (710-784).

(Buddhist Art News – April 15, 2013)

 

blank

Bản sao tượng nhà sư Giám Chân - Photo: The Asahi Shimbun

 

 

HÀN QUỐC: Chuẩn bị cho Lễ hội Liên hoa Đăng kỷ niệm Đại lễ Phật đản

 

Seoul, Hàn quốc – Người Hàn quốc sẽ mừng Đại lễ Phật Đản vào ngày 17-5-2013, và Uỷ ban Lễ hội Đèn lồng Liên hoa đang chuẩn bị cho sự kiện này.

Uỷ ban thông báo rằng lễ khai mạc Liên hoa Đăng sẽ diễn ra tại Hội trường Thành phố vào ngày 23-4-2013, với việc thắp sáng đèn lồng đầu tiên của lễ hội. Và từ ngày 10 đến 19-5, các loại đèn lồng khác nhau kỷ niệm Đức Phật Đản sinh sẽ được trưng bày dọc theo dòng suối Chungyechung.

Cuộc diễn hành Lễ hội Liên Hoa Đăng hàng năm sẽ diễn ra vào ngày 11-5, và các sự kiện văn hoá truyền thống sẽ được tổ chức trước chùa Jogye-sa vào ngày 12-5.

Lễ hội Liên Hoa Đăng kéo dài 1 tháng được tổ chức để tôn vinh truyền thống đã có từ hàng nghìn năm này, với các sự kiện nổi bật nhất được chia thành 3 ngày – từ ngày 10 đến 12-5-2013.

(BTN – April 16, 2013)

 

blank

Hình ảnh một lễ hội Liên hoa đăng thường niên tại Seoul, Hàn quốc - Photo: BTN

 

 

HOA KỲ: Bảo tàng trường Đại học Richmond giới thiệu triển lãm ‘Tôn giáo và Truyền thống: Hiện vật từ Nepal, Ấn Độ và Tây Tạng’

 

Richmond, Virginia – Phòng trưng bày Lora Robins về Sáng tạo từ Thiên nhiên (thuộc Bảo tàng trường Đại học Richmond) giới thiệu cuộc triển lãm ‘Tôn giáo và Truyền thống: Hiện vật từ Nepal, Ấn Độ và Tây Tạng’, diễn ra từ ngày 12-4 đến 31-12-2013.

Cuộc triển lãm mới này trình bày những hiện vật tuyển chọn từ bộ sưu tập thường trực của bảo tàng, bao gồm các tác phẩm khắc gỗ, đồ trang sức và tượng đồng từ Nepal, Ấn Độ và Tây Tạng.

Triển lãm làm nổi bật các thể loại nghệ thuật chính của khu vực, và giới thiệu về các tôn giáo và nền văn hoá của vùng này.

Triển lãm bao gồm các mẫu vật của nghề thủ công truyền thống, vốn được dùng để sản xuất những hiện vật dành cho việc thờ phụng trong Phật giáo và Ấn Độ giáo.

(artdaily.org – April 16, 2013)

 

blank

Một hiện vật tại triển lãm ‘Tôn giáo và Truyền thống: Hiện vật từ Nepal, Ấn Độ và Tây Tạng’ - Photo: ardaily.org

 

 

TAJIKISTAN: Phó Tổng thống Ấn Độ kinh ngạc về pho Niết Bàn Đại Tượng tại Bảo tàng Quốc gia Tajikistan

 

Trong chuyến thăm cấp nhà nước 4 ngày tại Tajikistan vào trung tuần tháng 4-2013, Phó Tổng thống Ấn Độ Hamid Ansari đã rất ấn tượng khi thấy pho Niết Bàn Tượng tại một bảo tàng ở thủ đô Dushanbe của đất nước này.

Gọi chuyến thăm bảo tàng của mình là tuyệt vời và đáng nhớ, ông nói rằng sự hiện diện của pho Niết Bàn Tượng tại Tajikistan cho thấy nhân dân 2 nước từng là một phần của một hệ thống văn hoá, với sự giao lưu của con người lẫn tư tưởng trong một thời gian rất lâu dài.

Đây là pho Niết Bàn Tượng dài 13 mét và nặng 5,5 tấn, được trưng bày tại Bảo tàng Quốc gia Tajikistan sau khi Tổng thống Emomali Rahmon của nước này khánh thành tượng vào tháng trước.

(merinews.com – April 17, 2013)

 

blank

Niết Bàn Đại Tượng tại Tajikistan - Photo: merinews.com

 

 

HÀN QUỐC: Chương trình Ở tại Chùa Mùa xuân của chùa chiền Hàn quốc

 

Seoul, Hàn quốc – Các chùa trên khắp đất nước Hàn quốc bắt đầu chuẩn bị cho Chương trình Ở tại chùa Mùa Xuân với tên gọi “Xuân Hương ”.

Các chùa khác nhau hiện đang đề ra những chương trình Xuân bao gồm các chủ đề Mùa Xuân và Hoa Xuân.               

Chùa Yongjusa sẽ có một chương trình mùa xuân, theo đó những người tham gia sẽ thiền hành trong khu hoa hồng Triều Tiên và làm bánh nếp hoa.

Chùa Sangyesa sẽ tổ chức chương trình hoa, bao gồm chuyến đi lên núi ngắm hoa anh đào và thiền định và dùng trà mận.

Chùa Hwaamsa sẽ tổ chức một cuộc thi nhiếp ảnh về hoa mận đỏ và khám phá thị trấn hoa mận, và dự buổi trà đàm để được chư tăng tư vấn trong mùa xuân đẹp.

Các chùa khác ở tỉnh Kyoungsangdo và Jeollado cũng có kế hoạch tổ chức chương trình ở lại chùa có chủ đề mùa xuân.

(Mahabhodi IP – April 21, 2013)

 

blank

Khách Ở tại Chùa đang tham thiền -  Photo: E.H Hayakawa

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50498)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6373)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3670)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4601)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5444)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 16845)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2728)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6371)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 784)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ