Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 2

13/06/201521:17(Xem: 3833)
Tuần 2

                                     TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

                                      (TUẦN THỨ 2 THÁNG 4, 2013)

                                                Diệu Âm lược dịch

 

MÃ LAI: Đại sư người Thái viếng Petaling Jaya

 

Pataling Jaya, Mã Lai – Khoảng 400 tín đồ đã tập trung tại Chùa Chetawan ở Bukit Gasing vào ngày 31-3-2013 để dự buổi thuyết pháp của đại sư Luang Pu Tohn đến từ Thái Lan.

Vị cao tăng 84 tuổi này là sư trụ trì của Chùa Apaiyawan, trung tâm Phật giáo tại tỉnh Loei ở tây bắc Thái Lan.

Ngài đã có buổi thuyết pháp bằng tiếng Thái, và sau đó các tín đồ dâng y lên ngài để cầu phước cho thân nhân đã khuất của họ nhân ngày Thanh Minh.

Các Phật tử cũng cúng dường 40.000 RM để xây dựng Đại Bảo tháp tại Chùa Apaiyawan. Bảo tháp sẽ lưu giữ xá lợi của Đức Phật và của đại sư Luang Pu Tohn khi ngài viên tịch.

Đại sứ quán Thái Lan, chùa Chetawan và Trung tâm Cộng đồng Ti-Ratana Penchala đã hợp tác tổ chức và chính thức mời đại sư Luang Pu Tohn sang viếng Mã Lai trong 4 ngày.

Chư tăng địa phương từ Perak và Johor cũng đã đến tham kiến vị đại sư Thái Lan nhân sự kiện này.

(Tipitaka Network - April  9, 2013)

 

blank

Đại sư Luang Pu Tohn thuyết pháp trước các tín đồ Mã Lai - Photo: tipitaka.net

 

 

TÍCH LAN: Phái đoàn Phật giáo Nhật Bản gặp gỡ Thủ tướng Tích Lan

 

Sư trưởng đương nhiệm của Chùa Fujiyama tại Nhật là Thượng toạ Trưởng lão Kibe Enji đã dẫn đầu phái đoàn Phật giáo Nhật Bản sang viếng thăm nhiều tự viện chính trên khắp đất nước Tích Lan.

Trưởng lão Kibe Enji nói rằng Tích Lan đã đạt được một vị trí quan trọng trong tiến trình truyền bá Phật giáo chân chính với thế giới.

Vị trưởng lão tăng người Nhật này nói rằng bản thân ông đã nhận thức được sự phát triển đã diễn ra tại Tích Lan từ năm 1950, và rằng tất cả các vị lãnh đạo của Tích Lan luôn luôn hành động vì sự tiến bộ của Phật giáo.

Ông đã nêu lên những nhận xét này khi đến thăm Thủ tướng Tích Lan D.M Jayaratne vào ngày 5-4-2013, trước khi ông trở về Nhật.

Phâí đoàn Phật giáo Nhật Bản đã đồng ý đóng góp cho sự phát triển của 10.200 trường Phật pháp toạ lạc trên toàn quốc Tích Lan.

(japanese-buddhism.com – April 9, 2013)

 

 

Ý: Ngôi đền Phật giáo lớn nhất châu Âu khánh thành tại La Mã

 

La Mã, Ý – Ngôi đền Phật giáo Hua Yi Si lớn nhất châu Âu đã được khánh thành tại La Mã vào ngày 31-3-2013, với sự hiện diện của Thị trưởng Gianni Alemanno và hàng nghìn hội viên cộng đồng người Hoa cùng chư tăng Tây Tạng.

Được thiết kế theo phong cách một ngôi chùa, Hua Yi Si toạ lạc giữa các kho hàng trên đường Via Omo ở khu Tor Tre Teste.

Ngôi đền được tài trợ bởi cộng đồng Hoa kiều của thành phố, vốn được thị trưởng G. Alemanno mô tả là cộng đồng phát triển “trong hoà bình và hoà hợp với phần còn lại của La Mã”.

Cộng đồng người Hoa sống trong thành phố và lãnh thổ của La Mã gồm khoảng 5.000 đến 7.000 người, hầu hết đến từ tỉnh Chiết Giang ở miền nam Trung quốc.

(Mahabhodi IP – April 11, 2013)

 

blank

Chùa Hua Yi Si ở La Mã, Ý - Photo: Mahabhodi IP

 

 

TRUNG QUỐC: Ngôi chùa cổ Xiangjiao đối mặt với sự phá huỷ

 

Tây An, Thiểm Tây - Chính quyền thành phố Tây An đã ra lệnh phá huỷ phần lớn các toà nhà của ngôi chùa Xingjiao 1.300 năm tuổi.

Chùa Xingjiao lưu giữ xá lợi của Huyền Trang, một nhà sư Trung Hoa đi thỉnh kinh tại Ấn Độ vào thế kỷ thứ 7.

Theo lệnh thì đến cuối tháng 5-2013, chùa phải loại bỏ 2 phần 3 các toà nhà của mình, bao gồm cả ký túc xá, nhà ăn và một số phòng hành lễ.

Động thái này là một phần của sự chuẩn bị cho việc nộp đơn xin công nhận là Di sản Thế giới UNESCO đối với một số địa điểm tại tỉnh Thiểm Tây dọc theo con đường Tơ Lụa, một đường thương mại cổ chạy dài từ Trung Đông đến Trung Hoa.

Chính quyền đã nói rằng nhiều toà nhà phải bị phá sập vì sự thành công của đơn xin nói trên. Lệnh phá dỡ đã gây ra sự phẫn nộ trực tuyến ở Trung quốc và giữa một số học giả, là những người đã đả kích chính quyền địa phương.

(AFP – April 11, 2013)

 

blank

Chùa Xiangjiao ở Tây An, Thiểm Tây (Trung quốc) - Photo: Alamy

 

 

CỘNG HOÀ BURYATIA (Liên bang Nga): Tổng thống Putin viếng tu viện Phật giáo Ivolginsky

 

Ngày 11-4-2013, Tổng thống Nga Vladimir Putin đã viếng tu viện Phật giáo Ivolginsky, trung tâm của Giáo hội Phật giáo Truyền thống toạ lạc tại Buryatia.

Trong chuyến thăm, ông Putin và chư tăng thảo luận một số sáng kiến, bao gồm một dự án từ thiện tại Buryatia dành cho việc dinh dưỡng lành mạnh và thích hợp của trẻ em tại các trường mẫu giáo, trường học và bệnh viện, cũng như một chương trình phát triển các xưởng cho Tăng đoàn để sản xuất các tác phẩm điêu khắc Phật giáo, các biểu tượng và vật dụng tôn giáo.

Sư trưởng Tu viện Tamchinsky, một trong những tu viện Phật giáo cổ nhất tại Nga trước cách mạng, đã yêu cầu tổng thống Putin giúp xây dựng một con đường dẫn đến tu viện đang phục hồi này.

Ngoài ra , ông cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của việc bảo trợ cho trường Đại học Phật giáo Zayayev và Học viện Phật giáo Aginsk.

(ITAR-TASS – April 13, 2013)

 

 

blank

blank
Tổng thống Putin tại Tu viện Phật giáo Ivolginsky (cộng hoà Buryatia) - Photo: Itar-Tass

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 50574)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 6434)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 3698)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 4675)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 5483)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 17046)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 2829)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 6418)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 810)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ