Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 3

23/08/202009:26(Xem: 1258)
Tuần 3
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 3 THÁNG 8, 2020)
Diệu Âm lược dịch

ANH QUỐC: Đôi bạn thời thơ ấu cộng tác xuất bản cuốn sách mới về Phật giáo

Thuở nhỏ khi Julian Bound và Ann Lachieze chơi với nhau, họ không bao giờ có thể mơ rằng gần nửa thế kỷ sau họ sẽ hợp tác cùng nhau để xuất bản một cuốn sách.

Cuốn sách này là một truyện thiếu nhi về Phật giáo, có tựa đề Tiểu tăng yêu thích món mì (The Little Monk who loved his Noodles), được viết bởi Julian - đến từ Oswestry - và được minh họa bởi Ann.

Đây là một cuốn truyện tranh dành cho trẻ em khám phá những nền tảng Phật giáo về thiền định, luân hồi, sự gắn bó, vô thường, nghiệp và lòng từ bi.

Julian Bound - một nhiếp ảnh gia tài liệu, là cộng tác viên của National Geographic, và là tác giả - đã trở lại hạt Shropshire sau 10 năm sống ở Châu Á và Đông Nam Á để kiếm tài liệu về Phật giáo.

Ông đã chụp ảnh các cộng đồng người Tây Tạng ở Nepal và Ấn Độ, và đã làm việc như một nhiếp ảnh gia cho nhiều đại sứ quán quốc tế cùng với Liên Hiệp Quốc.

"Ann và tôi là bạn của nhau từ năm 2 tuổi, bây giờ cả hai chúng tôi đã 50", ông nói.

Ann Lachieze là một nghệ sĩ và họa sĩ minh họa người Anh đã có 30 năm sống ở Provence, Pháp. Là một bà mẹ ba con, cô nói rằng cô có niềm vui khi đọc nhiều sách cho các con của mình, nhờ đó cũng học được cách các tranh minh họa có thể mang một câu chuyện đến với cuộc sống.

(NewsNow – August 16, 2020)

TinTuc_PGTG_2020-08-3-000TinTuc_PGTG_2020-08-3-001

Ann Lachieze - Julian Bound và truyện thiếu nhi của họ về Phật giáo, có tựa đề Tiểu tăng yêu thích món mì
Photos: Sue Austin

BANGLADESH: Thủ tướng tặng cộng đồng Phật tử số tiền 10 triệu Taka

DHAKA, Bangladesh - Ngày 17-8-2020, Thủ tướng Sheikh Hasina đã tặng 10 triệu Taka (Tk 1 crore/ 118,000 USD) cho cộng đồng Phật giáo để kỷ niệm lễ Probarona Purnima và lễ Kathin Chibar Daan Utshab 2020.

Một séc về số tiền này đã được trao cho Bouddha Dhormio Kalyan Trust (Quỹ Phúc lợi Tôn giáo của Phật tử) từ Quỹ Cứu trợ và Phúc lợi của Thủ tướng hôm nay để kỷ niệm hai lễ hội của cộng đồng Phật giáo,” Ihsanul Karim, Thư ký Báo chí của Thủ tướng cho biết.

Ông nói rằng Thủ tướng, người tin vào tinh thần bất cộng sản, luôn mở rộng sự trợ giúp thường xuyên cho đồng bào các tôn giáo.

Theo tinh thần này, thủ tướng đã quyên góp cho cộng đồng Phật giáo để họ có thể tổ chức một cách thích hợp hai lễ hội của mình,” vị thư ký báo chí nói.

Probarona Purnima, lễ hội lớn thứ hai của các tín đồ Phật giáo, sẽ được tổ chức vào ngày 1-10-2020.

(BSS – August 17, 2020)

TinTuc_PGTG_2020-08-3-002

Thủ tướng Sheikh Hasina của Bangladesh
Photo: BSS

HOA KỲ: Người nhập cư Bhutan ở Mỹ chuyển sang Bắn cung và Phật giáo để chống lại căng thẳng COVID-19

Sự căng thẳng kép khi trở thành tài xế Uber ở một thành phố bận rộn và sống ở khu vực New York và New Jersey - nơi bị ảnh hưởng nặng nề trong những ngày đầu của đại dịch COVID-19 - đã đưa các Phật tử Bhutan trở lại với thú tiêu khiển quốc gia của họ : bắn cung.

Trong những tuần gần đây, khoảng hai chục người nhập cư Bhutan đã bắt đầu các giải đấu bắn cung hàng tuần để thư giãn, giao lưu kết bạn và tôn vinh truyền thống bắn cung cũng như tôn vinh Phật giáo, quốc giáo của họ.

Cả nhóm thực hiện hoạt động này tại một khu đất trống, rộng trong rừng cây gần thị trấn Shamong, New Jersey, cách thành phố New York 90 phút lái xe. Ở đó, họ gặp nhau vào mỗi cuối tuần để tận hưởng các trò chơi nghi lễ trên đất thuê từ một ngôi chùa Phật giáo địa phương.

Họ chia thành hai đội, mỗi đội 12 người. Và trước khi mỗi trận đấu bắt đầu, họ đọc những câu thần chú Phật giáo và rưới bia cúng đất. Sau đó, 2 đội tiến đến 2 rìa đối diện của sân, đặt các mục tiêu cách nhau 145 mét. Từ đó, với việc đội đối phương ẩn mình an toàn sau một tấm màn cuốn, các cung thủ sẽ nhắm bắn.

Cũng theo truyền thống Bhutan, không có trọng tài. Mỗi người chơi theo dõi điểm của mình trên một hệ thống danh dự. Thukten Jamtsho, 43 tuổi, một trong những cung thủ làm tài xế Uber cho biết: “Tất cả chúng tôi đều theo đạo Phật, vì vậy hoạt động này không có tính cạnh tranh. Chúng tôi đến để gặp nhau, gặp gỡ những người bạn mới và gắn kết cộng đồng lại với nhau”.

(Buddhistdoor Global – August 18, 2020)

 

TinTuc_PGTG_2020-08-3-003TinTuc_PGTG_2020-08-3-004TinTuc_PGTG_2020-08-3-005

Các Phật tử Bhutan trở lại với thú tiêu khiển quốc gia của họ : bắn cung
Photos: nytimes.com 

TRUNG QUỐC: Nước lũ ngập đến ngón chân tượng Đại Phật nổi tiếng của Trung Quốc

Lần đầu tiên trong nhiều thập kỷ, lũ lụt ở miền nam Trung Quốc đã khiến nước từ sông Dương Tử dâng cao và ngập đến ngón chân của

tượng Lạc Sơn Đại Phật, một tượng Phật ngồi cao 233 foot (71 mét) được tạc trên sườn đồi khoảng 1.200 năm trước - là một phần của Di sản Thế giới được UNESCO công nhận ở tỉnh Tứ Xuyên, Trung Quốc.

Khu vực này đã bị đóng cửa vào hôm 17-8 do nước sông dâng lên đủ cao để chạm vào ngón chân của tượng Phật - là điều đã không xảy ra trong ít nhất bảy thập kỷ.

Cảnh sát và nhân viên đặt những bao cát tại lễ đài dưới chân pho tượng lịch sử này, cố gắng xây một con đập để bảo vệ tượng khỏi dòng nước chảy xiết - nhưng đến sáng hôm sau, nước dâng đã ngập đến ngón chân.

(CNN – August 20, 2020) 

TinTuc_PGTG_2020-08-3-006TinTuc_PGTG_2020-08-3-007

Nước từ sông Dương Tử dâng cao và ngập đến ngón chân của
tượng Lạc Sơn Đại Phật
Photos: bbc.com & CNN

TÍCH LAN: Tổng thống quyết định đặt hai trường Đại học Phật giáo trực thuộc Bộ Giáo dục

Colombo, Tích Lan - Theo đề nghị của Đại Tăng đoàn, Tổng thống Gotabaya Rajapaksa đã quyết định đưa Đại học Phật giáo và Pali Tích Lan và Đại học Buddhashravaka Bhiksu dưới sự quản lý của Bộ Giáo dục.

Tổng thống cũng lưu ý đến khả năng đặt hai trường Đại học này trực thuộc Ủy ban Tài trợ Đại học, Bộ phận Truyền thông của Tổng thống cho biết.

Quyết định này được Tổng thống đưa ra trong cuộc họp lần thứ 5 của Hội đồng Cố vấn Phật giáo diễn ra tại Phủ Tổng thống hôm nay (21-8).

Tổng thống cho biết vào kỳ họp tiếp theo, ông sẽ trình bày các bước mà Chính phủ đã thực hiện và tiến độ của họ- liên quan đến các đề xuất và lời khuyên mà Đại Tăng đoàn đưa ra tại 4 cuộc họp trước đó.

(ColomboPage- August 21, 2020)
TinTuc_PGTG_2020-08-3-008

Tổng thống Gotabaya Rajapaksa tại cuộc họp lần thứ 5 của Hội đồng Cố vấn Phật giáo diễn ra tại Phủ Tổng thống vào ngày 21-8-2020
Photo: ColomboPage



Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 53012)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 7976)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 4278)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 6355)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 6611)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 20520)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 5886)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 8147)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 1409)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ