Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 4

29/04/202011:18(Xem: 1526)
Tuần 4

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

(TUẦN THỨ 4 THÁNG 4, 2020)

Diệu Âm lược dịch

 

 

HOA KỲ: Tu sĩ Phật giáo Kossan chơi nhạc rock Âu Mỹ

 

Trên Internet thời gian qua tràn ngập những người trình diễn các phiên bản cover ‘không giống ai nhất’.

Và nhạc sĩ mới nhất làm cho trạng thái tầm thường nói trên thất bại là một tu sĩ Phật giáo tên là Kossan, người đang phát triển một sự nổi tiếng nào đó khi trình diễn các bài hát rock phương Tây trên các nhạc cụ truyền thống của Nhật Bản.

Cho đến nay, sư Kossan - tên thật là Kazutaka Yamada - đã tự quay phim các phiên bản We Will Rock You của ban nhạc Queen, Yellow Submarine của The Beatles, và Teenage Lobotomy của The Ramones.

Người ta không biết nhiều về Kazutaka, chỉ biết rằng tu sĩ này sống ở New York, nơi sư dạy Zazen, một phương pháp rèn luyện thiền định của truyền thống Phật Thiền nhằm mục đích cung cấp cho các học viên cái nhìn sâu sắc về bản chất của sự tồn tại.

(NewsNow - April  22, 2929)

 

TinTuc_PGTG_2020-04-4-000

Sư Kossan (Kazutaka Yamada)

Photo: Kossan1108

 

THÁI LAN: Các sa di chùa Wat Molilokayaram học tập với sự giãn cách xã hội vì coronavirus

 

Bangkok, Thái Lan - Khoảng 60 tu sĩ học sinh - một số ở độ tuổi tiểu học - đeo khiên che mặt và khẩu trang bằng vải khi tham dự các bài học tại Wat Molilokayaram, một ngôi chùa ở Bangkok.

Do những sa di này sống tại bản tự, nên sư trụ trì của chùa này không thấy có lý do gì phải ngừng việc học tập ngôn ngữ kinh điển Pali cổ vì coronavirus cả, là đại dịch vốn khiến ​​tất cả các trường học của chính phủ đóng cửa trong nhiều tuần.

Thay vào đó, chùa Wat Molilokayaram đã đặt các bàn cách nhau không dưới 2 mét (6,56 ft) để cố gắng ngăn chặn bất kỳ sự lây lan của virus.

"Chúng tôi kiểm tra nhiệt độ của tất cả các nhà sư và sa di mỗi buổi sáng", sư trụ trì Phra Theppariyattimolee nói. "Các nhà sư và sa di được yêu cầu đeo khẩu trang khi họ có các hoạt động bên ngoài khu vực sinh sống của mình ... Điều này là để bảo vệ tất cả những người liên quan."

Ngôi chùa hiện đang ngưng tập tục của người Thái thông thường là các nhà sư nhận được thức ăn từ công chúng. Thay vào đó, thức ăn được nấu trong chùa và phân phát cho mọi người, sư trụ trì nói.

(Gulf News - April 22, 2020)

 TinTuc_PGTG_2020-04-4-001TinTuc_PGTG_2020-04-4-002

Các sa di học tập tại chùa Wat Molilokayaram trong thời kỳ giãn cách xã hội vì coronavirus

Photos: Gulf News

 

HOA KỲ: Hội Phật giáo Từ Tế tại Hoa Kỳ mang hy vọng đến những người  hùng tiền tuyến

 

Tổ chức Phật giáo Từ Tế tại Hoa Kỳ đang gây quỹ cho các nỗ lực cứu trợ để giúp lực lượng y bác sĩ và nhân viên y tế đang ở tuyến đầu chống COVID-19 trên toàn quốc.

Thông qua chiến dịch Flatten the Curve (‘Làm phẳng đường cong’ – của biểu đồ chống coronavirus), tính đến ngày 23-4 hội này đã quyên tặng cho 370 tổ chức (bao gồm hơn 166 bệnh viện) số lượng hàng cứu trợ gồm: 493,378 khẩu trang phẫu thuật, 36,712 găng tay, 17,674 khẩu trang N95 (và / hoặc các chất thay thế bao gồm KN95), 7,899 chai thuốc xịt khử trùng, 3,670 chai thuốc khử trùng tay, 2,097 túi hàng tạp hóa, 1,476 khấu trang vải thủ công, và nhiều thứ khác…

Việc quyên góp và phân phối hàng cứu trợ này đã dẫn đến sự hợp tác cộng đồng ngày càng tăng ở các tiểu bang và các nhóm dân cư đặc biệt khó khăn và dễ bị tổn thương.

Từ Tế Hoa Kỳ tìm kiếm sự hỗ trợ của các tổ chức và cá nhân để hội có thể tiếp tục nỗ lực cứu trợ COVID-19.

(pasadenanow.com – April 23, 2020)

 

TinTuc_PGTG_2020-04-4-003

Những người hùng tiền tuyến chống coronavirus tại Trung tâm Y tế  của Bệnh viện Thung lũng Pomona bày tỏ lời cảm ơn chân thành Từ Tế Hoa Kỳ vì đã tặng các thiết bị bảo vệ cá nhân rất cần thiết

 

TinTuc_PGTG_2020-04-4-004

Bác sĩ David Wong (bên trái) tại Hệ thống Chăm sóc Y tế Bronx, thay mặt cho các bệnh viện của hệ thống, cảm kích tiếp nhận sự đóng góp khẩu trang y tế của Từ Tế Hoa Kỳ

Photos: pasadenanow.com

 

 

ẤN ĐỘ: “Covid-19: Một bài học về trách nhiệm chung từ Mẹ Trái Đất,” Đức Đạt lai Lạt ma nói

 

Nhân kỷ niệm 50 năm Ngày Trái đất (22-4-2020), Đức Đạt lai Lạt ma  phát biểu rằng đại dịch coronavirus toàn cầu là một bài học về trách nhiệm chung mà Mẹ Trái đất dạy cho nhân loại. Ngài nói thêm rằng loài người cần phải đối mặt với thử thách bằng sự hòa hợp hơn là bằng sự phân biệt đối xử.

Ngài cũng nhấn mạnh vai trò của các nhân viên y tế trong đại dịch và tầm quan trọng của việc cung cấp các nhu yếu phẩm cơ bản cho những người đang rất cần trong tình huống này. “Các cơ sở vệ sinh cơ bản cho mọi người là rất quan trọng để kiểm soát sự lây lan của căn bệnh”, ngài nói.

“Quyền lui tới bền vững tại các cơ sở chăm sóc sức khỏe có nhân viên và được trang bị phù hợp sẽ giúp chúng ta đáp ứng những thách thức của đại dịch hiện đang tàn phá hành tinh của chúng ta. Nó cũng sẽ cung cấp một trong những biện pháp phòng vệ mạnh nhất chống lại các cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng trong tương lai”, ngài nói thêm.

(thehindubusinessline.com - April 23, 2020)

 

TinTuc_PGTG_2020-04-4-005

Đức Đạt lai Lạt ma và Phật tử đến từ Việt Nam

Photo: PTI

 

THÁI LAN: Mạng lưới Phật tử Dấn thân Quốc tế ra mắt Quỹ Cứu trợ Khẩn cấp COVID-19

 

Bangkok, Thái Lan - Nhằm mục đích vượt qua đau khổ thông qua thực hành Đạo pháp và thông qua phát triển một hình thức tham gia xã hội của Phật giáo, Mạng lưới Phật tử Dấn thân Quốc tế (INEB) đang tìm cách tận dụng phạm vi toàn cầu của mình với việc ra mắt quỹ khẩn cấp để mang lại sự cứu trợ rất cần thiết cho các cộng đồng dễ bị tổn thương và bị thiệt thòi trong cuộc khủng hoảng coronavirus toàn cầu.

“Chúng tôi đưa ra Hành động Chánh niệm: Quỹ Cứu trợ Khẩn cấp COVID-19 để hỗ trợ các nỗ lực cứu trợ khẩn cấp ở một số quốc gia có nhu cầu lớn nhất tại Nam và Đông Nam Á: Bangladesh, Ấn Độ, Myanmar và Nepal,” thư ký điều hành của INEB Somboon Chungprampree nói.

‘Hành động Chánh niệm: Quỹ cứu trợ khẩn cấp COVID-19’ đang hợp tác với Hiệp hội Dipankar Atish (ADS) ở Bangladesh; Quỹ Cứu trợ Nagaloka, Quỹ của Thánh Thượng (Asoka/ A Dục Vương) và Mạng lưới ADECOM, và Quỹ Cứu trợ Phật giáo phối hợp với Quỹ Quốc tế Sunyatee (SIF) ở Ấn Độ; Quỹ Kalyana Mitta (KMF) và Trường phái Tu viện Phaung Daw Oo ở Miến Điện; và Liên đoàn Phật giáo Nepal (NBF) ở Nepal.

“Chúng tôi đang đề nghị mọi người đóng góp cho hỗ trợ cứu trợ này và chia sẻ thông tin về Hành động Chánh niệm: Quỹ cứu trợ khẩn cấp COVID-19 với các mạng của bạn thông qua phương tiện truyền thông xã hội, trang web và trong các cuộc họp,” ông Nott Somboon kết luận..

(Buddhistdoor Global – April 27, 2020)

 TinTuc_PGTG_2020-04-4-006

TinTuc_PGTG_2020-04-4-008TinTuc_PGTG_2020-04-4-007

 

TinTuc_PGTG_2020-04-4-009

 

Hoạt động cứu trợ chống COVID-19 tại Bangladesh, Ấn Độ, Miến Điện… của các tổ chức hợp tác với INEB

Photos: inebwork.org

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 53012)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 7976)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 4278)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 6355)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 6611)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 20520)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 5886)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 8147)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 1409)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ