Tuần 4

31/07/202508:42(Xem: 5964)
Tuần 4
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 4 THÁNG 7, 2025)
 
Diệu Âm lược dịch

 

 

HÀN QUỐC: Chương trình lưu trú tại chùa bằng tiếng Anh đã mở đăng ký

 

Chương trình lưu trú tại chùa bằng tiếng Anh dành cho công dân nước ngoài muốn tạm rời xa cuộc sống đô thị nhộn nhịp và trải nghiệm văn hóa Phật giáo Hàn Quốc đã bắt đầu nhận ghi danh từ ngày 25-7-2025.

1,500 người đăng ký đầu tiên sẽ có thể tham gia chương trình lưu trú qua đêm với mức giá 30,000 won (21.77 USD), diễn ra từ ngày 1-8 đến ngày 31-10.

Chương trình lưu trú tại chùa đặc biệt dành cho du khách nước ngoài nói trên sẽ diễn ra tại 47 ngôi chùa trên khắp cả nước, mỗi ngôi chùa mang đến một trải nghiệm văn hóa độc đáo, cho phép du khách tham gia vào các hoạt động Phật giáo truyền thống của Hàn Quốc.

Chương trình bao gồm: một chuyến đi bộ thư thái trên con đường rừng có cảnh đẹp nổi tiếng tại chùa Hwagyesa ở Seoul; làm đèn lồng hoa sen tại chùa Daewonsa ở Gapyeong, tỉnh Gyeonggi; lạy 108 lạy và làm tràng hạt tại chùa Haeinsa ở Hapcheon, tỉnh Gyeongsang Nam; luyện tập seonmudo - một môn võ thuật Phật giáo Hàn Quốc - tại chùa Golgulsa ở Gyeongju, tỉnh Gyeongsang Bắc và tham gia thiền định tại chùa Heungguksa ở Goyang, chỉ cách trung tâm Seoul một giờ lái xe về phía tây bắc.

( The Korea Herald - July 25, 2025)

TinTuc_PGTG_2025-07-4-000

Thiền định tại một chương trình lưu trú tại chùa ở tỉnh Gangwon, Hàn Quốc

Photo: Cultural Corps of Korean Buddhism

 

 

ẤN ĐỘ: Đầu tư phát triển tại Ca Tì La Vệ, ngôi nhà thời thơ ấu của Đức Phật

Chính quyền bang Uttar Pradesh, Ấn Độ, đã phê duyệt các dự án nâng cao du lịch với tổng kinh phí 60 triệu rupi (693,000 USD) cho di tích cổ Ca Tì La Vệ, thuộc huyện Siddharthnagar, nhằm đáp ứng nhu cầu ngày càng tăng của khách du lịch.

Nằm gần biên giới Ấn Độ-Nepal, tàn tích của thành phố cổ Ca Tì La Vệ được các học giả tin rằng là vương quốc Shakya cổ đại có liên hệ với hoàng tộc của Thái tử Tất Đạt Đa Cồ Đàm. Ngài đã sống trong nhung lụa tại vương quốc của mình trong 29 năm trước khi bắt đầu hành trình tìm kiếm sự giác ngộ.

Ca Tì La Vệ là nơi lưu giữ nhiều di tích khảo cổ, bao gồm các bảo tháp lưu giữ xá lợi của Đức Phật. Khu vực này có các điểm tham quan như Bảo tàng Ca Tì La Vệ, Chùa Hòa Bình, một Tu viện Thái Lan và di chỉ khảo cổ Tilaurakot.

(Buddhistdoor Global – July 25, 2025)

 TinTuc_PGTG_2025-07-4-001

Bảo tháp tại Ca Tì La Vệ

Photo: wikipedia.org

 

TinTuc_PGTG_2025-07-4-002

Di tích cổ Ca Tì La Vệ

Photo: worldhistory.org

 

 

HÀN QUỐC: Đền thờ bị thất lạc trở về từ Nhật Bản sau một thế kỷ - với 5,000 mảnh

PAJU, Gyeonggi - Gwanwoldang, công trình kiến trúc gỗ truyền thống của Hàn Quốc từng nằm ẩn mình trong một ngôi chùa Phật giáo tại Nhật Bản, đã được giới thiệu lần đầu tiên dưới dạng tháo rời vào ngày 23-7-2025 tại Trung tâm Bảo tồn các Yếu tố Kiến trúc Truyền thống ở Paju, tỉnh Gyeonggi.

Công trình Gwanwoldang trước đây nằm phía sau tượng Đại Phật Kamakura tại chùa Kotoku-in nổi tiếng ở Nhật Bản. Công trình được Ngân hàng Công nghiệp Chosun (Hàn Quốc) tặng cho doanh nhân Nhật Bản Kisei Sugino vào năm 1924. Sau đó Sugino tặng cho chùa Kotoku-in vào khoảng năm 1934-1936, và công trình này được chùa Kotoku-in sử dụng làm sảnh đường cầu nguyện.

Vào ngày 24-6-2025, Cục Di sản Hàn Quốc và Quỹ Di sản Văn hóa Hàn Quốc ở nước ngoài đã công bố việc chuyển giao Gwanwoldang.

Takao Sato, sư trưởng chùa Kotoku-in, đã chi trả toàn bộ tiến trình, bao gồm cả chi phí tháo dỡ và vận chuyển công trình.

Công trình bao gồm 4,982 cấu kiện, trong đó có 401 mảnh đá và sắt, 3,457 viên ngói và 1,124 chi tiết gỗ.

(Korea JoongAng Daily – July 24, 2025)

TinTuc_PGTG_2025-07-4-003

Một mảnh vỡ từ công trình Gwanwoldang được giới thiệu trong buổi họp báo tại Trung tâm Bảo tồn các Yếu tố Kiến trúc Truyền thống ở Paju, tỉnh Gyeonggi (Hàn Quốc)

Photo: Korea JoongAng Daily

 

 

TÍCH LAN: Tòa án Tối cao Tích Lan công nhận danh hiệu tôn giáo cho nữ tu sĩ Phật giáo

Colombo, Tích Lan - Tòa án Tối cao Tích Lan đã đưa ra một quyết định lịch sử, chính thức công nhận quyền của chư ni Phật giáo được ghi trên thẻ căn cước quốc gia là “Tỳ kheo ni”, tức là những nữ tu sĩ đã thọ giới đầy đủ.

Ban hành vào ngày 16-6-2025, phán quyết này được ca ngợi là một “cột mốc” cho quyền tôn giáo và giới tính, đánh dấu một sự thay đổi sâu sắc trong việc công nhận về mặt pháp lý và văn hóa đối với Tăng đoàn nữ trong Phật giáo Nguyên thủy.

Theo Tòa án, việc từ chối quyền tôn giáo và giới tính của chư ni là vi phạm Điều 12 và Điều 14 của Hiến pháp, vốn đảm bảo quyền bình đẳng trước pháp luật và quyền tự do thực hành tôn giáo của một cá nhân hoặc cộng đồng.

(asiannews – July 23, 2025)

 TinTuc_PGTG_2025-07-4-004

Nữ tu sĩ Phật giáo Tích Lan

Photo: NewsNow

 

ẤN ĐỘ: Đức Đạt lai Lạt ma giảng Pháp trước 21.000 người tại Zanskar

Ước tính khoảng 21,000 người - bao gồm các tăng ni, cư sĩ và học sinh - đã tập trung vào ngày 25-7-2025 để tham dự một buổi giảng Pháp đặc biệt được tổ chức tại Karsha Phodrang, Zanskar, bang Ladakh.

Trong một cử chỉ làm hài lòng đám đông địa phương, Đức Đạt lai Lạt ma đã đội chiếc mũ truyền thống của Lạt ma vùng Zanskar trước khi bắt đầu buổi thuyết giảng. “Mục đích của tôi hôm nay là giới thiệu cho mọi người ở đây về giáo lý của Đức Phật”, Ngài bắt đầu, nhấn mạnh đến việc bảo tồn và phát triển Phật pháp ở vùng Hi Mã Lạp Sơn.

Nhấn mạnh mục đích của việc thực hành Phật giáo, Đức Đạt lai Lạt ma giải thích rằng Cho - thuật ngữ Tây Tạng chỉ Pháp, có nghĩa là “điều bảo vệ” - khuyến khích các tín đồ nghiên cứu và tìm hiểu xem nó bảo vệ họ khỏi điều gì. Ngài đã đưa ra lời giải thích sâu sắc về Ba Nguyên lý của Đạo, quyết tâm giải thoát, tâm giác ngộ của Bồ đề tâm, và quan điểm đúng đắn về Tánh Không, những yếu tố nền tảng cho sự chuyển hóa nội tâm và an lạc.

Buổi thuyết giảng kết thúc với nghi lễ dâng một mandala tạ ơn, lời cầu nguyện cho Đức Đạt lai Lạt ma trường thọ, và những vần kệ cát tường.

 (Big News Network – July 26, 2025)

 TinTuc_PGTG_2025-07-4-005

Đức Đạt lai Lạt ma đội chiếc mũ truyền thống của Lạt ma vùng Zanskari trước khi bắt đầu buổi thuyết giảng tại Karsha Phodrang, Zanskar, bang Ladakh.

Photo: Big News Network.com

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/2013(Xem: 18060)
Ấn bản Tự Điển Phật Học Việt-Anhcủa cư sĩ Trần Nguyên Trung vì thế có thể xem là quyển từ ngữ Phật học Việt-Anh phong phú nhất từ trước đến nay, chứa trên 10.000 thuật ngữ Phật học thông dụng và các danh từ riêng trong Phật giáo. Dù mang tên “Tự Điển Phật Học Việt-Anh”, trong nhiều mục từ, soạn giả còn kèm theo các thuật ngữ Phật học gốc bằng tiếng Sanskrit (S) và Pali (P) dưới dạng Latinh hóa bên cạnh các thuật ngữ tương đương của tiếng Anh. Ngoài ra, đối với các thuật ngữ có nguồn gốc từ tiếng Nhật (J), Trung văn (C) và Tạng văn (Tib), sọan giả cũng kèm theo các thuật ngữ gốc này theo hệ thống phiên âm của T. Wade Giles.
08/04/2013(Xem: 26021)
Con người là sinh vật quan trọng nhất – Đức Phật từ con người mà thành Phật – vì nó có những đặt tính ưu việt hơn tất cả những loài vật khác; nhưng Phật Giáo lại không cho con người là độc tôn, vì còn có những chúng sanh hữu tình và vô tình khác. Hai loại này ở trong một thể thống nhất giữa thế giới và nhân sinh. Vì thế, không có con người là kẻ thù của con người, cho đến loài vật, cây cỏ cũng vậy.
08/04/2013(Xem: 17106)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch.
28/03/2013(Xem: 7741)
Phật dạy chúng sanh trong sanh tử vô minh từ vô thủy kiếp đến nay, gốc từ vô minh, do vô minh nên thấy biết và tạo nghiệp sai lầm. Biểu hiện của thấy biết sai lầm thì rất nhiều, trong đó sự thiếu sáng suốt và lòng tự mãn là biểu hiện nổi bật nhất. Đây cũng là căn bệnh trầm kha của đa phần những con người bảo thủ, sôi nổi, nhưng lại nhìn chưa xa, trông chưa rộng. Từ đó, cuộc sống của họ khung lại trong cái vị kỷ nhỏ hẹp, phiêu bồng trôi giạt theo từng bước vong thân.
20/11/2012(Xem: 5481)
Đây không phải là một bộ từ điển Phật học, mà chỉ là bộ sách trích lục những từ ngữ trong phần “Chú Thích” và “Phụ Chú” của bộ sách GIÁO KHOA PHẬT HỌC do chúng tôi soạn dịch mà thôi.
16/11/2012(Xem: 18270)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
20/04/2011(Xem: 17660)
Từ Điển Làng Mai sẽ giúp các bạn hiểu thêm về nếp sống và tư trào văn hóa Làng Mai. Những từ ngữ nào có mang ý nghĩa đặc biệt của Làng Mai đều có thể được tìm thấy trong Từ Điển này.
08/03/2011(Xem: 6964)
Danh Từ Thiền Học - Tác giả: HT Thích Duy Lực: 1-ALẠI THỨC: 阿賴耶識 Àlaya Làthứcthứ tám, cũng gọi là Tạng thức, tức là tất cảchủng tử thiện, ác, vô ký, do thức thứ sáu lãnh đạo nămthức trước (nhãn, nhĩ, tỹ, thiệt, thân) làm ra đều chứatrong đó. 2-A HÀM:阿含 Àgama Bốnthứkinh Tiểu thừa bằng tiếng Pali gọi là Tứ A Hàm. GồmTrường A Hàm, Trung A Hàm, Tăng Nhất A Hàm và Tạp A Hàm. 3-A LAN NHÃ:阿蘭若 Àranya Dịchlàchỗ Tịch tịnh (xa lìa náo nhiệt), cũng là chùa nơi Tỳkheo cư trú. 4-A LA HÁN: 阿羅漢 Arahan
16/01/2011(Xem: 19249)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
22/09/2010(Xem: 12042)
Từ Ngữ Phật Học Việt-Anh; Tác giả: Đồng Loại - Trần Nguyên Trung - South Australia 2001