Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   
Bài mới nhất

Tuần 2

15/12/202008:01(Xem: 489)
Tuần 2
 TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
 (TUẦN THỨ 2 THÁNG 12, 2020)

 Diệu Âm lược dịch
 

UGANDA: Nhà sư người Uganda mang Phật giáo đến châu Phi

Hòa thượng Bhante Bhikkhu Buddharakkhita, vị tu sĩ Phật giáo Uganda đầu tiên, có hoài bão đào tạo 54 sa di, một sa di cho mỗi nước châu Phi.

Là người sáng lập và trụ trì Trung tâm Phật giáo và Chùa Uganda, và là tác giả cuốn “Trồng Hạt giống Giáo pháp: Sự xuất hiện của Phật giáo ở châu Phi”, sư Buddharakkhita (tên thật là Steven Jemba Kabogozza) vốn là người Công giáo. Ông cải đạo sang Phật giáo vào năm 1990 khi đang học tại Ấn Độ, và dạy thiền chánh niệm tại châu Phi từ năm 2005.

“Tôi đã giới thiệu một ngôi trường hòa bình, cung cấp giáo dục và nước sạch cho cộng đồng quanh đây. Có ít nhất 1,500 người cảm động với các dự án của chúng tôi, và tôi đang cố gắng tuyên truyền văn hóa hòa bình.

Vai trò của tôi về cơ bản nói chung là giảng dạy Phật giáo thông qua thiền định, thực hiện các hoạt động nhân đạo vốn có thể quảng bá nó, nghiên cứu cách Phật giáo có thể được giới thiệu tốt nhất trong bối cảnh văn hóa châu Phi, và xuất bản sách để truyền thống mới này có thể được biết đến ở Uganda.”

(NewsNow – December 8, 2020)

TinTuc_PGTG_2020-12-2-000TinTuc_PGTG_2020-12-2-001
Hòa thượng Bhante Bhikkhu Buddharakkhita
TinTuc_PGTG_2020-12-2-002TinTuc_PGTG_2020-12-2-003TinTuc_PGTG_2020-12-2-004
TinTuc_PGTG_2020-12-2-005
Trung tâm Phật giáo và Chùa Uganda
Photos: Eugénie Baccot

 

THÁI LAN: Trên 20 triệu người tụng kinh Phật giáo để tưởng niệm cố Quốc vương Rama IX

Để kỷ niệm ngày sinh của cố Quốc vương Bhumibol Adulyadej Đại đế (ngày 5-12), đồng thời kỷ niệm Ngày Quốc khánh và Ngày của Cha, trên 20 triệu người Thái đã tham gia các buổi lễ tụng kinh Phật giáo được tổ chức tại hơn 42,000 ngôi chùa trên toàn quốc – ông Anucha Nakasai, Bộ trưởng Văn phòng Thủ tướng Chính phủ cho biết.

Buổi lễ do chính phủ chủ trì thông qua Văn phòng Phật giáo  Quốc gia.

“Buổi lễ ở Bangkok được tổ chức tại Tịnh xá Wat Bovoranives ở quận Phra Nakhon của Bnagkok, trong khi ở các tỉnh khác, lễ được tổ chức tại ngôi chùa trung tâm ở mỗi quận với sự hợp tác của Văn phòng Phật giáo tỉnh và Tổ chức Hành chánh Tỉnh,” ông Anucha Nakasai nói. “Chúng tôi đã tổ chức lễ tụng kinh vào thứ Bảy hàng tuần  kể từ ngày 7-11, và sẽ tiếp tục cho đến ngày 26-12 để tưởng nhớ Quốc vương Rama IX ”.

(NewsNow – December 8, 2020) 

TinTuc_PGTG_2020-12-2-006TinTuc_PGTG_2020-12-2-007TinTuc_PGTG_2020-12-2-008

Người Thái tụng kinh Phật giáo để tưởng niệm cố Quốc vương Rama IX
Photos: The Nation

 

 

BẮC HÀN: 80,000 Mộc bản của toàn bộ kinh điển Phật giáo

Trong số những di sản văn hóa quý giá của đất nước Triều Tiên có "80,000 Mộc bản của toàn bộ kinh điển Phật giáo” - được làm vào nửa đầu thế kỷ 11 dưới thời Vương quốc Koryo (918-1392).

Bộ sưu tập hoàn chỉnh này, được biết đến như là một bách khoa toàn thư về kinh Phật và các sách liên quan, bao gồm 6,793 quyển với hơn 1,530 loại. Số lượng các mộc bản để in ấn của nó lên đến hơn 80,000.

Bản in đầu tiên của bộ sưu tập bằng mộc bản nói trên được thực hiện vào năm 1087, nhưng nó đã bị giặc ngoại xâm đốt cháy vào năm 1231.

Việc xuất bản của nó bắt đầu trở lại vào năm 1236 và kết thúc vào năm 1251.

Các mộc bản được làm trong những ngày đó hiện được bảo quản trong tình trạng nguyên thủy như một quốc bảo tại Bảo tàng Lịch sử Myohyangsan của  Bắc Hàn.

Mỗi mộc bản dài 69.6 cm, rộng 24 cm và độ dày là 3.7 cm . Mỗi bản có 22 dòng, trên mỗi dòng có khắc 14 chữ cái. Các chữ cái và các mộc bản trông giống như những tác phẩm điêu khắc.

Các thanh gỗ được đặt kép ở cả hai đầu của khối sơn mài và các dải đồng được đặt ở bốn góc của nó. Và niên đại của văn bản, các tiêu đề của kinh sách và máy cắt gỗ, số lượng các tập, v.v. cũng được khắc trên các mộc bản này.

(KCNA – December 10, 2020)

 

 

 

NEPAL: Chư ni ‘Kung Fu’ leo lên dãy Hi Mã Lạp Sơn để cứu trợ người nghèo túng

Đi bộ nhiều giờ trong không khí loãng của dãy Hi Mã Lạp Sơn, hàng trăm ni cô dòng truyền thừa Drukpa - được mệnh danh là chư ni Kung Fu - đang thực hiện sự cứu trợ quan trọng và lời khuyên về sức khỏe cho những dân làng bị bỏ rơi và ốm yếu bởi COVID-19.

Bên cạnh việc vận chuyển các bao tải chủ yếu đựng từ gạo, đậu lăng đến đồ vệ sinh cá nhân và khẩu trang trên lưng trong điều kiện núi non khắc nghiệt, chư ni còn kêu gọi dân làng lưu ý đến mối đe dọa do COVID-19 gây ra.

Các ngôi làng nhận viện trợ từ các ni cô nằm ở cả hai bên biên giới Ấn Độ-Nepal, và cho đến nay đã có khoảng 2,000 gia đình được cứu trợ.

Không thường xuyên truy cập được truyền hình hoặc internet để biết thông tin, người dân địa phương thường coi virus là “chỉ là cảm lạnh”, và bỏ qua các buổi huấn luyện về giãn cách xã hội, rửa tay và cách đeo khẩu trang.

Trong những ngày gần đây, các ni cô đã làm việc suốt ngày đêm để mang thực phẩm và đồ dùng vệ sinh đến một ngôi làng ở huyện miền núi Lahaul, Ấn Độ. Tất cả cư dân của làng đều đã nhiễm virus, bao gồm thân nhân của một số các ni cô này.

(NewsNow – December 11, 2020)

TinTuc_PGTG_2020-12-2-009

Chư ni Kung Fu giúp dân làng tại Hi Mã Lạp Sơn
Photo: Kungfununs.org

 

HOA KỲ: Giáo hội Phật giáo New York tổ chức Lễ Mừng Năm Mới trực tuyến

Giáo hội Phật giáo New York (NYBC), một ngôi chùa thuộc trường phái Jodo Shinshu (Tịnh độ Tông) của Phật giáo Nhật Bản, sẽ tổ chức một loạt các sự kiện trực tuyến từ ngày 20-12-2020 đến ngày 1-1-2021 để chào mừng năm mới.

Các sự kiện được lên kế hoạch bao gồm trình diễn văn hóa, hội thảo, đọc sách, dịch vụ đặc biệt và biểu diễn âm nhạc của các nghệ sĩ, nhà giáo dục và các nhà lãnh đạo tôn giáo trong cộng đồng.

Các hoạt động này - tập trung vào văn hóa Nhật Bản, cuộc sống của người Mỹ gốc Nhật và Phật giáo Nhật Bản - sẽ hỗ trợ việc gây quỹ cho ngôi chùa.

NYBC được thành lập vào năm 1938 bởi Hòa thượng Hozen Seki. Ông là người đã thành lập Học viện Phật giáo Hoa Kỳ vào năm 1948 để tạo điều kiện thuận lợi cho việc nghiên cứu Phật giáo Nhật Bản và các tôn giáo thế giới.

NYBC là một thành viên của Giáo hội Phật giáo Hoa Kỳ (BCA), tổ chức Phật giáo lâu đời nhất ở Hoa Kỳ. BCA hiện có hơn 60 ngôi chùa độc lập và khoảng 16,000 thành viên trên khắp nước Mỹ.

(Buddhistdoor Global – December 12, 2020)

TinTuc_PGTG_2020-12-2-010

Các hoạt động tại Giáo hội Phật giáo New York (NYBC)
TinTuc_PGTG_2020-12-2-011
Poster mừng Năm Mới của NYBC
Photos: Facebook 

 

 




***
Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/201319:19(Xem: 53007)
Ai trong chúng ta cũng đều biết rằng đời sống tại trên đất nước nầy rất ư là bận rộn và con người trong xã hội nầy phải chịu nhiều áp lực về cả vật chất lẫn tinh thần nên ít ai có được thì giờ để tu tập hay nghiên cứu Kinh điển.
16/01/201102:30(Xem: 7975)
Tự điển Phật học đa ngôn ngữ (Multi-lingual Dictionary of Buddhism) - Tác giả: Minh Thông; Tuyển tập này trước tiên được đưa lên mạng Internet ở trang nhà Quảng đức (www.quangduc.com) vào đầu năm 2001, mãi đến đầ năm 2002 sau khi từ vần A đến Z đã được đưa lên mạng Internet xong, ấn bản bằng Microsoft Word của tự điển này cùng các Fonts để Edit cũng sẽ được đưa lên Internet ở nhiều trang nhà khác như Đạo Phật Ngày Nay (www.buddhismtoday.com), Quang Minh (www.quangminh.org), ... để đọc giả có thể download tự do.
08/04/201319:18(Xem: 4278)
Tập sách này còn nhiều thiếu sót. Rất mong Chư Tôn đức và quý vị dành thì giờ bổ túc để mai hậu có thể trở thành Tự điển chung được sử dụng trong việc nghiên cứu, học tập và dịch thuật kinh điển bằng tiếng nước ngoài.
01/07/201517:08(Xem: 6352)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
29/04/201410:17(Xem: 6610)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
08/10/201613:50(Xem: 20517)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
24/04/201703:09(Xem: 5882)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
16/11/201210:48(Xem: 8144)
Từ điển Việt-Pali - Sa di Định Phúc biên soạn
18/09/201000:07(Xem: 1407)
Từ ngữ đối chiếu Anh-Việt hoặc Phạn âm trong Kinh Pháp Hoa - Tác giả: Vũ Hữu Đệ