Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: Nguyên Tạng   

Tuần 3

24/07/201717:56(Xem: 7406)
Tuần 3
 TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
 (TUẦN THỨ 3 THÁNG 7, 2017)
                                       
 Diệu Âm lược dịch 

 

HOA KỲ: Chùa Seabrook tổ chức Lễ hội Obon thường niên lần thứ 72

Upper Deerfield, New Jersey – Lễ hội Múa Dân gian Obon năm thứ 72 đã được tổ chức tại Chùa Seabrook vào ngày 15-7-2017.

Lễ hội bao gồm thực phẩm và hàng thủ công truyền thống của Nhật Bản cùng với phần múa dân gian và đánh trống taiko phổ biến.

Sự kiện này là dịp để người Mỹ gốc Nhật chia sẻ các truyền thống của họ với khách tham quan, và cũng là một thời gian quan trọng để tôn vinh tổ tiên.

Lễ hội Obon đã được tổ chức thường niên tại chùa Seabrook kể từ năm 1945.

Khoảng 500 gia đình gốc Nhật đã di chuyển đến khu Seabrook thuộc thị trấn Upper Deerfield trong Thế chiến II. Nhiều người tìm được việc làm tại khu Trang trại Seabrook, một trong những công ty chế biến rau củ lớn nhất thế giới vào thời điểm đó.

Năm nay cũng là năm đặc biệt vì là lần đầu tiên kể từ thập niên 1990, một cuộc hội ngộ của những người từng làm việc tại khu Trang trại Seabrook và gia đình họ đã được tổ chức.

(nj.com – July 16, 2017)

2017-07-03-0000

2017-07-03-00012017-07-03-0002

 

Lễ hội Obon lần thứ 72 tại chùa Seabrook (New Jersey, Hoa Kỳ)

Photo: nj.com 

 

 

NHẬT BẢN: Triển lãm nghệ thuật Phật giáo Thái Lan tại Bảo tàng Quốc gia Tokyo

Bảo tàng Quốc gia Tokyo giới thiệu cuộc triển lãm mang tên “Thái Lan: Vùng đất rực rỡ của Đức Phật”, được trưng bày tại bảo tàng từ ngày 4-7 cho đến ngày 27-8-2017.

Triển lãm kỷ niệm 130 năm tình hữu nghị và quan hệ ngoại giao giữa Nhật Bản và Thái Lan. Hai nước đã nỗ lực hợp tác để tổ chức cuộc triển lãm nói trên.

Lịch sử Thái Lan tự hào về một nền văn hóa Phật giáo đa dạng và sự tạo tác những kiệt tác mỹ thuật và nghệ thuật ứng dụng. Với tập hợp một tuyển chọn của nghệ thuật Phật giáo, cùng với các bảo vật hiếm khi được trưng bày bên ngoài Thái Lan, triển lãm giới thiệu vai trò của Phật giáo trong sự phát triển của các nền văn hóa tại đất nước này. 

(tipitaka.net – July 17, 2017)  2017-07-03-0003

 2017-07-03-00042017-07-03-0005

 2017-07-03-0006

2017-07-03-0007
Một số hiện vật nghệ thuật Phật giáo nổi bật tại triển lãm “Thái Lan: Vùng đất rực rỡ của Đức Phật”
Photos: tnm.jp

TRUNG QUỐC: Di hài của đại sư Cixian thời nhà Liêu được bảo quản tốt tại chùa Ding Hui

Wuan, Hà Bắc - Di hài từ xác ướp của một đại sư Phật giáo, với răng và xương vẫn được bảo quản tốt, đã được tặng cho chính quyền địa phương tại tỉnh Hà Bắc ở bắc Trung Quốc.

Tương truyền rằng di hài này là của Cixian Sanzang, một đại sư Phật giáo thuộc Đế chế Khiết Đan, tức Triều đại nhà Liêu (916-1125). Đại sư Cixian Sanzang người Ấn Độ đã đến Khiết Đan và dịch nhiều kinh điển quan trọng. Khi ông viên tịch, nhục thân của ông đã được giữ trong đất và sơn.

Wu Yongqing, một bác sĩ chỉnh hình cao cấp tại Wuan, nói, “Bên dưới lớp vàng lá và tro nhang của tượng, răng hàm trên cũng như xương sườn và xương sống đã được bảo quản tốt, kể cả các khớp xương”.

Chùa Ding Hui ở thị trấn Houshui đã tặng di hài nói trên cho viện bảo vệ di tích văn hóa của thành phố Wuan.

Theo Wang Wei, viện trưởng viện bảo vệ di tích văn hóa của thành phố Wuan cho biết do điều kiện bảo quản kém tại viện nên hiện thời chùa Ding Hui vẫn sẽ giữ di hài của sư Cixian.

(Big News Network – July 18, 2017)

2017-07-03-0008
Di hài mạ vàng của Đại sư Cixian Sanzang được quét X-quang vào đầu tháng 7, 2017
2017-07-03-0009
Nơi thờ Đại sư Cixian tại chùa Ding Hui
Photos: dailymail.co.uk  

 

 

HÀN QUỐC: Tranh Phật giáo được trả lại cho Hàn Quốc sau 30 năm

“Địa Tạng Bồ Tát và Thập Điện Diêm Vương”, bức tranh Phật giáo bị đánh cắp từ Chùa Donghwasa ở Daegu vào ngày 5-8-1988, cuối cùng đã trở về với Hàn Quốc sau 30 năm.

Vào năm 2014, Cơ quan Di sản Văn hóa Hàn Quốc đã phát hiện rằng tranh này thuộc sở hữu của bảo tàng Nghệ thuật Hạt Los Angeles (Lacma) ở Hoa Kỳ và vào năm 2015 đã chính thức yêu cầu trả nó về với bản quốc.

Năm ngoái, Lacma đã đồng ý, cho biết đã mua bức tranh nói trên cùng với các tác phẩm khác từ Hàn Quốc khoảng 20 năm trước.

Ngày 20-7-2017, ông Michael Gorvan, giám đốc của Lacma, và sư trưởng Hyogwang của Chùa Donghwasa đã dự buổi lễ mừng sự hồi hương của tranh này, diễn ra tại Nhà Tưởng niệm Văn hóa và Lịch sử Hàn Quốc ở Quận Jongro, Seoul.

“Địa Tạng Bồ Tát và Thập Điện Diêm Vương” là bảo vật quốc gia số 1773, là bức giữa của bộ 3-tranh từng được tôn trí tại Điện Daeungjeon của Chùa Donghwasa vào năm 1728 cùng với tranh chư bồ tát khác. 

(joongangdaily.com  - July 21, 2017)

 

 2017-07-03-0010

Giám đốc của Lacma (Hoa Kỳ), và sư trưởng Chùa Donghwasa tại buổi lễ mừng sự hồi hương của tranh “Địa Tạng Bồ Tát và Thập Điện Diêm Vương”
Photo:Yonhap 

 

 

NHẬT BẢN: Lễ hội chuông gió tại chùa Heiken

Chùa Kawasaki ở nam Tokyo đã khai mạc lễ hội chuông gió truyền thống vào đúng thời điểm chính thức sang mùa hè.   Chùa đã thu nhận từ khắp nước Nhật khoảng 30,000 chuông gió. Chúng được triển lãm và bán cho khách tham quan trong 5 ngày lễ hội, diễn ra từ 19 đến 23-7-2017.

Dự kiến sẽ có khoảng 300,000 du khách tham gia sự kiện này.

Chuông gió Nhật Bản (furin) là một trong những vật liên quan nhất với mùa hè vì âm thanh mát mẻ mà chúng mang lại cho một đất nước có độ ẩm cao.

Nhiều chuông được làm bằng thủy tinh, trong khi những chiếc khác bằng sắt hoặc gốm để tạo ra những âm thanh cao nổi bật.

(AFP – July 20, 2017)

2017-07-03-0011

Chuông gió truyền thống của Nhật Bản
Photo: AFP

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi

 



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/05/2020(Xem: 24216)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 35370)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 7626)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 26684)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 24183)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 8456)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 10608)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 9715)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 7807)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
29/04/2014(Xem: 8985)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
100,218,706