Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 3

22/10/202409:42(Xem: 939)
Tuần 3
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 3 THÁNG 10, 2024)
Diệu Âm lược dịch

 

ĐÀI LOAN: Bộ Văn hóa trao tặng danh hiệu bảo vật quốc gia cho 5 kinh điển Phật giáo

Đài Bắc, Đài Loan - Năm kinh điển Phật giáo trong bộ sưu tập của Bảo tàng Cung điện Quốc gia (NPM) đã được Bộ Văn hóa chỉ định là bảo vật quốc gia, bảo tàng có trụ sở tại Thành phố Đài Bắc cho biết vào ngày 14-8-2024.

Theo NPM, các văn bản thiêng liêng nói trên bao gồm 108 hộp đựng Bản thảo Kangyur của Vua Khang Hy viết chữ Tây Tạng bằng vàng, còn được gọi là Long Kinh Tây Tạng (TDS); 12 hộp đựng Bản thảo Kangyur của vua Càn Long viết chữ Tây Tạng bằng vàng; 32 hộp đựng Kangyur bằng chữ Mãn Châu; và mỗi hộp một bộ Sưu tập các Thần chú và Kinh điển khác nhau bằng mực đỏ và đen.

Hoàn thành vào năm 1669, TDS là bản dịch kinh điển Phật giáo bằng chữ Tạng gồm các kinh điển và luật lệ tu viện, được viết bằng mực vàng trên giấy chàm và đặt trên các tấm gỗ sơn vàng và bột màu, và khảm đá quý.

NPM cho biết Bản thảo Kangyur Càn Long bằng chữ Tạng Vàng và Kangyur bằng chữ Mãn Châu đều được hoàn thành dưới thời trị vì của Hoàng đế Càn Long (1711-1799), trong khi Bộ sưu tập các Thần chú và Kinh khác nhau được hoàn thành vào năm 1674.

(taiwantoday.tw - October 20, 2024)

TinTuc_PGTG_2024-10-3-000

Long Kinh Tây Tạng là một trong 5 kinh điển Phật giáo thiêng liêng gần đây được trao tặng danh hiệu bảo vật quốc gia tại Bảo tàng Cung điện Quốc gia có trụ sở tại Thành phố Đài Bắc

Photo: NPM

 

ẤN ĐỘ: Hội nghị Toàn quốc nêu bật vai trò của Phật giáo Nalanda trong việc giải quyết các thách thức toàn cầu hiện đại

Mundgod, Karnataka - Vào ngày 14-10-2024, Hội đồng Phật giáo Nalanda Hi Mã Lạp Sơn Ấn Độ (IHCNBT) đã tổ chức Hội nghị toàn quốc về Phật giáo Nalanda trong thế kỷ 21 - Tìm lại nguồn gốc theo dấu chân của các Acharya: Từ Nalanda đến dãy Hi Mã Lạp Sơn.

Được tổ chức tại Tu viện Gaden/Drepung ở Mungod, hội nghị đã quy tụ các học giả Phật giáo hàng đầu, các nhà lãnh đạo tinh thần và các tu sĩ từ khắp khu vực Hi Mã Lạp Sơn và xa hơn nữa.

Các phiên họp của hội nghị có nhiều chủ đề khác nhau, bao gồm lịch sử và sự phát triển của Phật giáo Nalanda, nền tảng triết học và vai trò của nó trong thế giới hiện đại.

Với 350 đại biểu tham dự, bao gồm chư tôn Rinpoche, Geshe, Khenpo đáng kính và các học giả từ nhiều trường đại học tu viện, hội nghị đã thúc đẩy thành công sự hiểu biết sâu sắc hơn về di sản lâu dài của Nalanda – Phật học viện thời cổ đại.

(ANI – October 10, 2024)

 TinTuc_PGTG_2024-10-3-001

Hội nghị toàn quốc Ấn Độ về Phật giáo Nalanda trong thế kỷ 21

Photo: ANI

 

HÀN QUỐC: Lễ Phật giáo tôn vinh sự hy sinh của những anh hùng mặc quân phục

‘Jingwansa Suryukjae’ của Phật phái Hàn Quốc Jogye thuộc Phật giáo Hàn Quốc là nghi lễ Phật giáo lớn nhất của triều đình Joseon cũng như tinh hoa của nghệ thuật Phật giáo. Nghi lễ này đã kết thúc bằng một buổi lễ chia sẻ những việc làm tốt của nhau với những người khác trong suốt cuối tuần qua.

‘Suryukjae’, lễ nước và đất, là một trong những nghi lễ Phật giáo tốt nhất để mời tất cả các linh hồn của chúng sinh ở cả nước và đất đến các đền chùa để truyền bá các bài giảng của Đức Phật và chia sẻ những món ăn ngon. Năm nay đánh dấu năm thứ 626 của nghi lễ Jingwansa Suryukjae, bắt đầu với lời cầu nguyện của Vua Taejo thời Joseon cho sự thịnh vượng của triều đình và đất nước.

Quay trở lại vào năm 2013, lễ này đã được công nhận là di sản văn hóa phi vật thể quốc gia.

Nghi lễ này, thực hiện các buổi lễ tưởng niệm 7 ngày một lần trong 7 tuần, năm nay nhằm tưởng nhớ những anh hùng đã ngã xuống, những người yêu nước giành độc lập và nạn nhân chiến tranh.

Vào ngày 1-9 khi bắt đầu nghi lễ, nhà sư Hyekook đã gửi lời cầu nguyện ban phước lành đến những người đã hy sinh vì đất nước. Nghi lễ thứ 7 nhằm ngày thứ Bảy và Chủ Nhật, bắt đầu bằng việc đốt hương, dâng lễ vật và hoa, sau đó tôn trí bài vị của cảnh sát, lính cứu hỏa, quân nhân, nhân viên Cơ quan Tình báo Quốc gia và công chức chính phủ.

(donga.com – October 21, 2024)

TinTuc_PGTG_2024-10-3-002

Nghi lễ ‘Jingwansa Suryukjae’ của Phật phái Hàn Quốc Jogye thuộc Phật giáo Hàn Quốc

Photo: donga.com

 

THỔ NHĨ KỲ: Hòa thượng Pomnyun Sunim trở lại Thổ Nhĩ Kỳ để khánh thành Dự án trường học sau động đất

Ngày 9-10-2024, Pháp sư Hàn Quốc và là nhà hoạt động Phật giáo đáng kính Pomnyun Sunim đã trở về thành phố Gaziantep ở miền nam Thổ Nhĩ Kỳ để đánh dấu sự hoàn thành và khánh thành chính thức của dự án Trường học Khalid bin al-Walid.

Tổ chức cứu trợ nhân đạo Phật giáo JTS Hàn Quốc do Hòa thượng Pomnyun Sunim thành lập đã khởi xướng dự án tại khu vực biên giới Thổ Nhĩ Kỳ-Syria, sau trận động đất tàn khốc tại miền nam Thổ Nhĩ Kỳ và một số vùng của Syria vào tháng 2-2023.

Sau một năm xây dựng của các tình nguyện viên từ tổ chức dân sự White Helmets (Mũ Trắng), Trường Khalid bin al-Walid có sức chứa lên tới 4,000 học sinh đã hoàn thành. Tòa nhà mới này có 1 tầng hầm và 3 tầng trên mặt đất, 122 phòng, bao gồm 52 phòng học và không gian cho các phòng thí nghiệm khoa học, các thư viện và các phòng hội nghị.

Lễ khánh thành trường, có sự tham dự của các bộ trưởng và quan chức chính quyền địa phương, được đánh dấu bằng lễ cắt băng khánh thành và khánh thành bia tưởng niệm các nạn nhân của trận động đất.

(NewsNow – October 16, 2024)

TinTuc_PGTG_2024-10-3-003

Hòa thượng Pomnyun Sunim và học sinh trường Khalid bin al-Walid trong ngày khánh thành chính thức Dự án trường học này

Photo: Jungto Society

 

ẤN ĐỘ: INEB sẽ tổ chức Hội nghị Song niên lần thứ 21 “Di sản Phật giáo: Hướng tới các Xã hội Hòa nhập” tại Chennai

Có trụ sở chính tại Bangkok, Thái Lan, Mạng lưới Phật tử Dấn thân Quốc tế (INEB) đã thông báo rằng họ sẽ tổ chức hội nghị song niên lần thứ 21 tại miền Nam Ấn Độ vào cuối năm nay tại thành phố Chennai.

Diễn ra từ ngày 22-11 đến ngày 3-12, Hội nghị Quốc tế Song niên lần thứ 21 của INEB sẽ tập trung vào chủ đề “Di sản Phật giáo: Hướng tới các xã hội hòa nhập”.

Hội nghị INEB 2024 tập trung vào một loạt các mục tiêu liên kết với nhau bắt nguồn từ sự hiểu biết, thực hành và quảng bá Phật giáo, bao gồm:

- Thúc đẩy hòa bình và hòa hợp: Khuyến khích sự chung sống hòa bình và hiểu biết giữa các dân tộc, cộng đồng, các nền văn hóa và quốc gia khác nhau thông qua giáo lý Phật giáo.

- Trao đổi khảo cổ học và văn hóa : Quảng bá các khía cạnh văn hóa của Phật giáo trong phạm vi rộng hơn thông qua nghệ thuật, văn học và các truyền thống.

- Công lý và sự tham gia xã hội: Giải quyết các vấn đề xã hội đương thời thông qua lăng kính của giáo lý Phật giáo.

- Phát triển và thực hành tâm linh: Cung cấp các cơ hội thực hành tập thể, nghi lễ, thiền định, thực hành chánh niệm và phát triển tâm linh.

- Trách nhiệm sinh thái và xây dựng cộng đồng: Cung cấp trải nghiệm thực tế, củng cố các mạng lưới và mối quan hệ trong cộng đồng Phật giáo toàn cầu.

- Sự tham gia của thanh thiếu niên: Khuyến khích những người trẻ tuổi khám phá và tham gia vào giáo lý và thực hành Phật giáo.

(NewsNow – October 18, 2024)

TinTuc_PGTG_2024-10-3-004

Poster của Hội nghị Song niên lần thứ 21 “Di sản Phật giáo: Hướng tới các Xã hội Hòa nhập”

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 28920)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: phuocthiet@hotmail.com
10/05/2020(Xem: 31644)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 41953)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 9225)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 37285)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 28424)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 10219)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 13522)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 15418)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 11122)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com