Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 1

09/08/201819:44(Xem: 10891)
Tuần 1
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
              
(TUẦN THỨ 1 THÁNG 8, 2018)
 
Diệu Âm lược dịch
 

 

 

NHẬT BẢN: Đình chùa Myohoin ở Kyoto thay đổi vị trí của 2 tượng Thần Gió và Thần Sấm

Lần đầu tiên trong khoảng 80 năm, một sự thay đổi lớn đã được thực hiện để sắp xếp 2 tượng Thần Gió (Fujjin) và Thần Sấm (Raijin), và 28 tượng Phật khác tại đình Sanjusangendo của chùa Myohoin ở Kyoto.

Ngày 31-7-2018, ngôi đình đã công bố sự sắp xếp mới của 2 pho tượng là bảo vật quốc gia này.

Cho đến gần đây, tượng Thần Gió được tôn trí ở bên trái, và tượng Thần Sấm bên phải. Vì không có lý do rõ ràng cho sự sắp xếp này, đình chùa đã quyết định thay đổi nó về lại bản gốc – dựa trên các bức tranh lịch sử và các tài liệu nguồn khác.

Người ta tin rằng 2 tượng nói trên là mô hình dành cho họa sĩ nổi tiếng Tawaraya Sotatsu, một họa sĩ nổi tiếng vào những năm đầu của thời Edo (1603-1867), khi ông vẽ bức “Bình phong Thần Gió và Thần Sấm”. Do đó, đình Sanjusangendo đã chuyển vị trí của các tượng lại thành Thần Sấm bên trái và Thần Gió bên phải, để phù hợp với tác phẩm nghệ thuật của họa sĩ Tawaraya.

(Yomiuri Shimbun – August 1, 2018)

 

 2018-08-01-0000

Tượng Thần Sấm với những chiếc trống bao quanh (bên trái), và Thần Gió mang một túi không khí (bên phải)
Photo: Yomiuri Shimbun

 

 

ANH QUỐC: Phật tử tại Kendal kỷ niệm 30 năm cuốn sách Giới thiệu Phật giáo

Nhóm Phật giáo Nam Tông của thị trấn Kendal, hạt Cumbria, đã tham gia một khóa tu để kỷ niệm 30 năm kể từ khi xuất bản một cuốn sách cùng viết bởi Jacquetta Gomes, một trong những giáo viên của nhóm.

Cuốn ‘Giới thiệu Phật giáo’ do Hội Phật giáo Luân Đôn xuất bản vào năm 1988 để đi cùng khóa học Giới thiệu Phật giáo của hội, với sự tham gia giảng dạy của bà Gomes từ nhóm Kendal.

Sách này kể từ khi xuất bản đã vươn xa đến tận Tích Lan, Mã Lai, Đài Loan và Hoa Kỳ. Sách hiện có sẵn trên các trang mạng bao gồm Google Books, và Access to Insight (của Phật giáo Nam Tông).

Khóa tu kỷ niệm sự kiện này được dẫn dắt bởi hòa thượng Pidiville Piyatissa, sư trưởng chùa Ketumati ở Manchester.

(The Westmoreland Gazette – August 1,  2018)

 2018-08-01-0001

Cuốn ‘Giới thiệu Phật giáo’
Photo: The Westmoreland Gazette

 

 

THÁI LAN: Đội bóng đá thiếu niên ‘Lợn rừng’ kết thúc 9-ngày tu tập làm sa di Phật giáo

Ngày 31-7-2018, đội bóng ‘Lợn rừng’ đã hoàn thành 9 ngày tu tập như những sa di tại chùa Wat Phra That Doi Wao ở huyện Mae Sai của tỉnh Chiang Rai.

Các cầu thủ thiếu niên-sa di này đã tham gia một nghi lễ để rời chùa vào lúc 9.20 am.

Ekkapol Chantawong, huấn luyện viên của đội, vẫn ở lại chùa do anh đã quyết định tiếp tục tu tập trong suốt 3 tháng An cư Kiết hạ.

Đội bóng đã chọn việc tu tập để làm công đức cho Sĩ quan Hải quân Saman Kunan, người đã thiệt mạng trong hang động trên đường quay về trong công tác cung cấp bình dưỡng khí cho đội ‘Lợm Rừng’.

(The Nation – August 4, 2018)

2018-08-01-0002

Các cầu thủ ‘Lợn rừng’ rời chùa trong khi huấn luyện viên của đội (bên phải) vẫn ở lại tu tập
Photo: The Nation

 

 

 

AFGHANISTAN: Hoãn lại kế hoạch phục chế một trong 2 tượng Đại Phật Bamiyan

Một hội đồng chính phủ Afghanistan đã hoãn lại kế hoạch phục chế một trong 2 tượng Đại Phật Bamiyan bị Taliban phá hủy vào năm 2001.

Hội đồng các chuyên gia này đã đưa ra quyết định trên, sau khi nghiên cứu 4 kế hoạch phục hồi do các nhóm từ Nhật Bản, Đức và Ý đệ trình.

Các đề xuất của các nhóm từ Đức và Ý là sử dụng không chỉ những mảnh vụn, mà còn dùng cả vật liệu bằng đá cẩm thạch để xây dựng lại bức tượng cao 38 mét này.

Tại một cuộc họp vào ngày 29-7-2018, các chuyên gia đã quyết định rằng các phương pháp như vậy có thể làm giảm giá trị Di sản Thế giới UNESCO của bức tượng.

Nhóm người Nhật thì đề nghị bảo tồn tình trạng hiện tại của bức tượng bị phá hủy và xây một tượng đài của Đức Phật tại một địa điểm khác. Nhưng các thành viên của hội đồng cho biết họ chỉ chấp thuận ý tưởng bảo tồn địa điểm hiện tại của nhóm này.

(tipitaka.net – August 5, 2018) 

2018-08-01-0003
 Một địa điểm phế tích tượng Đại Phật Bamiyan, Afghanistan Photo: NHK

ẤN ĐỘ: Tu viện Phật giáo Tnagyud Gompa ở vùng Hy Mã Lạp Sơn chuẩn bị cho mùa đông 

Lahaul-Spiti, Hiamchal Pradesh (Ấn Độ) – Nằm ở độ cao khoảng 5,500 mét, tu viện Phật giáo Tnagyd Gompa là nơi mà tuyết có thể khiến các nhà sư bị cách ly hoàn toàn trong 7 tháng của một năm.

Chư tăng và cư dân của ngôi làng Komik gần đó, nơi được cho là cao nhất châu Á, đã tích cực chuẩn bị sẵn sàng cho mùa đông, tích trữ thức ăn và nhiên liệu, sấy rau củ và cầu nguyện.

Hiện nay việc tổ chức lễ hội và chào đón một lượng nhỏ khách du lịch gan dạ do 20 tăng sĩ cư trú tại tu viện đảm trách – nhưng khi tuyết đến thì chỉ còn khoảng một chục sư ở lại.

Cuộc sống tại tu viện Tnagyud Gompa hơn 500 năm tuổi ở khu Komik và các làng mạc xung quanh đang bị ảnh hưởng bởi biến đổi khí hậu.

Trong khi người dân địa phương muốn có thêm khách du lịch và cơ sở hạ tầng tốt hơn - nhất là các cơ sở y tế - họ cũng đang hy vọng những người có quyền lực có thể tiến bộ trong việc chống lại biến đổi khí hậu.

(AFP – August 7, 2018)

 

2018-08-01-0004
Tu viện Phật giáo Tnagyud Gompa
 
2018-08-01-0005
Chư tăng và dân làng Komik tích cực chuẩn bị sẵn sàng cho mùa đông
Photos: Xavier Galiana

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 28893)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: phuocthiet@hotmail.com
10/05/2020(Xem: 31623)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 41940)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 9223)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 37210)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 28411)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 10217)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 13518)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 15402)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 11104)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com