Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 4

14/06/201519:11(Xem: 14183)
Tuần 4
                               TIN TỨC PHẬT GIÁOTHẾ GIỚI
                               (TUẦN THỨ 4 THÁNG 5, 2013)
 
                                       Diệu  Âm lược dịch
 

HOA KỲ: Tượng Thiền sư Thich Nhất Hạnh trong nhóm tượng “Những Chiến sĩ của Lòng Nhân đạo”

Vào ngày 31-5-2013, tượng đồng khổng lồ có tên gọi là “Hãy nhớ đến họ: Những Chiến sĩ của Lòng Nhân đạo” sẽ được chính thức khánh thành tại Công viên Tưởng niệm Henry J. Kaiser ở thành phố Oakland, California.

Sáng tác bởi nhà điêu khắc Mario Chiodo, tượng thể hiện 25 người theo chủ nghĩa nhân đạo từ khắp thế giới; cùng với Thiền sư Thích Nhất Hạnh, trong số những người được vinh danh khác  bao gồm Abraham Lincoln, Mahatma Gandhi, Mẹ Teresa, Winston Churchill, Nelson Mandela...

Thích Nhất Hạnh là một tu sĩ Phật giáo giảng dạy về khả năng lãnh đạo thông qua phương cách hòa bình, và tìm mối quan hệ chung của tất cả mọi người để đoàn kết họ lại. Ông ủng hộ cho sự thay đổi xã hội qua các cuốn sách và bài giảng của mình về bất bạo động, hòa bình và hòa giải.

(Shambhala Sun & Facebook – May 24, 2013)

 

blankblank
Tượng Thiền sư Thích Nhất Hạnh trong “Những Chiến sĩ của Lòng Nhân đạo” 
Photos: Shambhala Sun & facebook.com
 
INDONESIA: Lễ hội Con đường Giác ngộ 2013

Surabaya, Đông Java – Từ ngày 21 đến 30-6-2013, Trung tâm Giáo dục Phật giáo (BEC) sẽ tổ chức lễ hội nghệ thuật và văn hóa Phật giáo mang tên ‘Con đường Giác ngộ’ để thúc đẩy sự đoàn kết và hòa hợp giữa nhiều truyền thống Phật giáo trên khắp thế giới.

Mục đích của sự kiện này là cung cấp thông tin chính xác và đúng đắn về giáo lý từ bi của đạo Phật. Qua lễ hội, mọi người bất kể quốc tịch, trường phái và ngay cả thuộc các tôn giáo khác sẽ có thể thưởng lãm mọi khía cạnh nghệ thuật và văn hóa Phật giáo và hoan hỉ cúng dường trực tiếp.

Đây là lễ hội được tổ chức 5 năm một lần. Và trong lần thứ nhất diễn ra vào năm 2003, lễ hội đã được đón nhận nhiệt liệt, mang lại một bộ mặt tươi mới cho sự kêu gọi truyền bá đạo Phật.

(Buddhist Art News – May 22, 2013)
blank

Biểu trưng của Lễ hội ‘Con đường Giác ngộ’
Photo: Buddhist Art News

 

HÀN QUỐC: Kho báu Phật giáo cổ trên Núi Nam Sơn

Núi Nam Sơn ở Gyeongju ( Bắc Gyeongsang) là một Di sản Văn Hóa Thế giới UNESCO với kho báu Phật giáo quan trọng của Vương quốc Silla (57 BC – 935 AD). Người Silla cổ đại tôn thờ núi Nam Sơn từ lâu đời vì họ tin rằng thần phật sống bên trong đá núi này.

Đến nay đã có 672 tài sản văn hóa được phát hiện trên núi Nam Sơn, bao gồm 147 đền thờ,130 tượng Phật bằng đá, 100 thạch tự, 22 đèn lồng bằng đá, 13 ngôi mộ hoàng gia, 4 pháo đài và 22 bệ hình hoa sen.

Một trong những tác phẩm điêu khắc quan trọng nhất trên Nam Sơn là Tượng Phật Josanggun, nằm gần Thung lũng Tapgol ở điểm cực nam. Pho tượng bằng đá tự nhiên khổng lồ này có chiều cao 10 mét và chu vi 30 mét.

(Buddhist  Art  News – May 24, 2013)

 

 blank

blank

Một tượng bồ tát trên Nam Sơn
Ảnh (theo chiều kim đồng hồ từ trên xuống):  Tượng Phật  Josanggun; tượng Bồ tát trong động; tượng Phật bằng đá bị mất đầu
Photos: Korea JoongAng Daily
 
CAM BỐT: Lễ Vesak tại tỉnh Kandal

Kandal, Cam Bốt – Sáng ngày 24-5-2013, hàng nghìn tăng sĩ và Phật tử đã diễn hành mừng lễ Vesak quanh Núi Preah Reach Trap, nơi lưu giữ xá lợi của Đức Phật. Phật tử thắp nến, hương và dâng hoa trước các tượng và xá lợi của Đức Phật. Họ cũng đóng góp thực phẩm và tiền để cùng các nhà sư cúng cho thân nhân quá cố của mình.

Vesak là một ngày công lễ tại đất nước có đa số dân theo Phật giáo này – với Phật tử chiếm khoảng 90% của dân số 14, 5 triệu người.

Phật giáo là quốc giáo của Cam Bốt. Theo số liệu của Bộ Giáo phái và Tôn giáo, đất nước này có khoảng 4.400 ngôi chùa với hơn 50.000 tăng sĩ.

 (Mahabhodi IP – May 26, 2013) 

 

 

 

 

 

 blank

 

Thực phẩm dâng cúng trong ngày Vesak tại Kandal
Photo: Mahabhodi IP 
 
 
HÀN QUỐC: “Chư Ni”, phim tài liệu về cuộc sống của các ni cô Hàn quốc

Chư Ni, một phim tài liệu về 4 phụ nữ tu tập để trở thành các nữ tu Phật giáo, đã được khởi chiếu tại các rạp trên khắp Hàn quốc vào ngày 23 -5-2013. Phim được thực hiện trong hơn 300 ngày tại Ni tự Baekhong, là ngôi chùa  chỉ mở cửa cho công chúng 2 lần trong một năm.

Là những nhân vật trung tâm của phim tài liệu này, tất cả bốn phụ nữ ấy đều trở thành ni cô vì những lý do rất khác nhau – một người quyết định xuất gia sau khi viếng một trung tâm Phật giáo, phụ nữ thứ hai định vị ngôi chùa này trên internet, người thứ ba đã sống trong chùa sau khi bị bỏ lại hồi còn bé, và người thứ tư đi tu do ăn năn.

(Shambhala Sun – May 26, 2013)

 blank

Poster phim “Chư Ni”
Photo: Shambhala Sun

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 28900)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: phuocthiet@hotmail.com
10/05/2020(Xem: 31628)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 41941)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 9223)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 37218)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 28412)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 10217)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 13519)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 15406)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 11108)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com