Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 2

16/10/201921:46(Xem: 7596)
Tuần 2
 TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 2 THÁNG 10, 2019)
 
Diệu Âm lược dịch

 

NHẬT BẢN: Nguồn gốc của 2 phiến đá Phật giáo tại chùa Ioji

 

Kurume, Fukuoka – Tại chùa Ioji, một cặp phiến đá chạm khắc của Phật giáo có nguồn gốc bí ẩn hóa ra là đã được tạo tác tại Trung Hoa cách đây hơn 1,400 năm.

Chisui Sato, một nhà nghiên cứu lịch sử Phật giáo Trung Hoa, đã kiểm tra và xác nhận rằng 2 phiến đá này là một loại hình nghệ thuật được gọi là “zozohi” - chạm khắc hình tượng lẫn văn bản Phật giáo – được tạo tác trong triều đại Bắc Tề (550-577).

Vị Sư trưởng danh dự của chùa Ioji là Masao Inoue, 77 tuổi, cho biết 2 phiến đá này do một tín đồ cúng dường cách đây 30 năm.

Chùa Ioji đã dựng cặp phiến đá ở một góc chùa và nhờ một số chuyên gia đến nghiên cứu các cổ vật này, nhưng không ai tìm thấy manh mối về nguồn gốc của chúng.

Bây giờ thì chùa đã biết những gì mình sở hữu, nên đã xây một mái để bảo vệ các cổ vật và đang xem xét các lựa chọn khác để bảo tồn chúng.

(asahi.com – October 13, 2019)

 

 2019-10-2-000

2019-10-2-001

Hai phiến đá “zozohi” - chạm khắc hình tượng lẫn văn bản Phật giáo - tại chùa Ioji (Nhật Bản)

Photo: asahi.com

 

PAKISTAN: Chính quyền tỉnh KP thiết lập con đường Phật giáo để thúc đẩy du lịch tôn giáo

 

Là một phần của kế hoạch quảng bá du lịch tôn giáo ở Khyber Pakhtunkhwa (KP), chính quyền tỉnh này đã thiết lập một con đường Phật giáo để thu hút Phật tử và chư tăng từ khắp thế giới.

Ngày 9-10-2019, một quan chức cao cấp của Tổng cục Khảo cổ và Bảo tàng KP cho biết, “Một con đường Phật giáo đã được  phát triển trong tỉnh để tạo điều kiện cho chư tăng và du khách ngoại quốc đến viếng khoảng 20 địa điểm, trong đó có hàng ngàn di tích Phật giáo”. Ông nói con đường Phật giáo bắt đầu từ Khanpur và lên đến đỉnh điểm tại Swat, bao gồm một số di tích Phật giáo.

(APP – October 10, 2019)

 

LÀO: Người Lào mừng lễ kết thúc Mùa Chay Phật giáo

 

Vào ngày 13 tháng 10, hàng triệu tín đồ Phật giáo Lào đã đổ về các chùa gần nhà để dự lễ Bun Ork Phansa, đánh dấu sự kết thúc của Mùa chay Phật giáo hoặc khóa tu ba tháng trong mùa mưa.

Trong Mùa Chay Phật giáo, bắt đầu vào ngày 15- 8 âm lịch, các nhà sư được yêu cầu ở lại chùa của mình để học đạo pháp và thực hành thiền định.

Sau lễ Boun Ork Phansa, các nhà sư Phật giáo trở lại với các nhiệm vụ xã hội của họ và một loạt các lễ hội lớn sẽ được tổ chức trong chín tháng tới.

Vào buổi sáng của lễ hội, người dân dâng lễ cho các tu sĩ thường trú. Vào buổi chiều, đám rước dưới ánh nến được tổ chức xung quanh các chùa để chào mừng lễ hội Thuyền Đèn (Lay Heua Fai). Sông Mekong được chiếu sáng với những chiếc thuyền nhỏ làm bằng lá chuối có trang trí bằng hoa và nến.

Những nghi thức như vậy đã được thực hiện ở Lào từ hàng ngàn năm nay. (NewsNow – October 13, 2019)

 

2019-10-2-002

Phật tử Lào mừng lễ kết thúc Mùa Chay Phật giáo

Photo: NewsNow

 

THÁI LAN: Phật tử  tại Surat Thani tổ chức lễ rước Thần Rắn Naga

 

Ngày 13-10-2019, các tín đồ của chùa Wat Bang Bai Mai ở huyện Muang Surat Thani, tỉnh Surat Thani, đã tổ chức một đám rước với một chiếc xe hơi mạ vàng chở một tượng Thần Rắn (Naga) 5 đầu. Hơn 100,000  miếng vàng lá đã được sử dụng để tổ điểm cho chiếc xe.

Hầu hết khoản tài trợ có từ sự cúng dường của những Phật tử sùng đạo, là những người thường xuyên làm công đức tại chùa Wat Bang Bai Mai.

Lễ hội hàng năm này là một nỗ lực thống nhất cho cộng đồng, với tất cả mọi người giúp đỡ lẫn nhau để chuẩn bị cho lễ rước. Lễ hội có cuộc thi trong truyền thống Chak Phra, lễ dâng y lên chư tăng và cuộc thi đua thuyền dài.

(nationthailand.com – October 14, 2019)

 2019-10-2-003

2019-10-2-004

 2019-10-2-005

2019-10-2-006

 

Chiếc xe hơi mạ vàng dùng để chở tượng Thần Rắn (Naga) 5 đầu chuẩn bị cho lễ rước

Photos: The Nation

 

CAM BỐT: Phát hiện đầu tượng Bồ tát tại đền Ta Nei

 

Siem Reap, Cam Bốt - Ngày 8-10-2019, trong khi thực hiện việc khai quật tại lối vào phía đông của đền Ta Nei, đội kỹ thuật của Cơ quan Quốc gia Apsara Cam Bốt đã phát hiện  đầu của một tượng Bồ tát bằng đá sa thạch.

Chhouk Somala, một cán bộ phụ trách đăng ký khảo cổ tại Cục Di tích và Khảo cổ học dự phòng Cam Bốt, cho biết đầu tượng có chiều cao 54cm, chiều rộng 27cm và có chiều sâu 36cm.

Somala nói đầu tượng Bồ tát được chạm khắc theo phong cách Bayon vào cuối thế kỷ 12 và đầu thế kỷ 13, dưới triều Vua Jayavarman VII.

Trong Phật giáo Đại thừa, đây là tượng được gọi là Bồ tát Avloketesvar, còn  gọi là Quán Thế Âm (Guanyin), là vị bồ tát hiện thân của lòng từ bi của tất cả các vị Phật.

(tipitaka.net  - October 14, 2019)

 

2019-10-2-0082019-10-2-007

 

Phát hiện đầu tượng Bồ tát tại đền Ta Nei ở Siem Reap, Cam Bốt

Photo: tipitaka.net

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 26107)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: phuocthiet@hotmail.com
10/05/2020(Xem: 29955)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 39481)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 8783)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 32922)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 26884)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 9691)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 12331)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 13383)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 9699)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567