Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 3

21/06/201520:26(Xem: 14252)
Tuần 3

                                     TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

                                     ( TUẦN THỨ 3 THÁNG 6, 2015)

 

                                             Diệu Âm lược dịch

 

MÃ LAI Á: Liên hoan Phim Vesak Quốc tế lần thứ IV tổ chức tại Kuala Lumpur

Liên hoan Phim Vesak Quốc tế (Wiff) lần thứ IV sẽ diễn ra tại Jalan Ampang, Kuala Lumpur.

Các kỳ liên hoan trước đây đã được tổ chức vào năm 2006, 2008 và 2011.

Mục đích của sự kiện này là để quảng bá những giá trị Phật giáo thông qua phương tiện hình ảnh, và để tạo nên nhận thức lớn hơn trong công chúng về những lời dạy của Đức Phật.

Các nhà đồng tổ chức liên hoan phim bao gồm Hội Phật Bảo, Hội Phật giáo Nalanda và Hội Thanh niên Phật tử Mã Lai, cùng với sự bảo trợ của 10 hội Phật giáo khác ở Klang Valley.

Năm nay Wiff sẽ chiếu một bộ sưu tập gồm 24 phim dài, phim tài liệu, phim hoạt hình và phim thiếu nhi có chủ đề Phật giáo vào 2 kỳ cuối tuần, nhằm các ngày 20, 21, 27 và 28-6-2015.

(The Buddhist Channel – June 15, 2015)

blank

Một số trong 24 phim được trình chiếu trong Liên hoan Phim Vesak Quốc tế lần thứ IV tại Mã Lai Á
Photo: buddhistchannel.tv
 
 
SINGAPORE: Triển lãm về Nghệ thuật Phật giáo Ấn Độ

Hơn 80 tác phẩm của Nghệ thuật Phật giáo từ tiểu lục địa Ấn Độ đang được trưng bày tại Bảo tàng Văn Minh Á châu ở Singapore. Giới thiệu những tác phẩm nghệ thuật quý hiếm từ bảo tàng cổ xưa nhất châu Á tại Koltaka, cuộc triển lãm ghi lại những tiến triển của nghệ thuật Phật giáo từ thế kỷ thứ 2 trước Công nguyên.

Với tựa đề “Những bảo vật từ Bảo tàng cổ xưa nhất của châu Á: Nghệ thuật Phật giáo từ Bảo tàng Koltaka, Ấn Độ”, triển lãm đã được khai mạc vào ngày 18-6-2015 bởi Bộ trưởng bộ Văn hóa, Cộng đồng và Thanh niên Lawrence Wong của Singapore và Ngoại trưởng đặc trách Văn hóa và Du lịch Ấn Độ Mahesh Sharma.

Triển lãm diễn ra vào năm thứ 50 của nền độc lập của Singapore, và kỷ niệm 50 năm quan hệ ngoại giao giữa Ấn Độ và Singapore. Đây là kết quả của sự hợp tác với bảo tàng Koltaka và được chính phủ Ấn Độ tài trợ. Triển lãm kéo dài cho đến ngày 16-8-2015.

(CNA – June 18, 2015)

blank

Bộ trưởng bộ Văn hóa, Cộng đồng và Thanh niên Lawrence Wong của Singapore và Ngoại trưởng đặc trách Văn hóa và Du lịch Ấn Độ Mahesh Sharma tại Triển lãm Nghệ thuật Phật giáo Ấn Độ
Photo: Alice Chia
 
 
PHILIPPINES: Nhạc kịch Tất Đạt Đa sẽ trình diễn tại thành phố Pasay

Năm nay, Phật Quang Sơn Philippines cùng với Hội Phật Quang Quốc tế sẽ diễn lại vở “Nhạc kịch Tất Đạt Đa: Hành trình dẫn đến Giác ngộ” vào ngày 17-7 (lúc 2 p.m. và 8p.m.) tại Rạp hát Chính CCP ở thành phố Pasay. Vở nhạc kịch này nhằm mục đích khuyến khích mọi người nhìn vào sự đau khổ của con người và cung cấp một số câu trả lời dựa vào những lời Đức Phật dạy. Qua vở kịch, Phật Quang Sơn Philippines hy vọng quảng bá giáo lý Phật giáo với cộng đồng người Philippines.

Dựa vào cuốn “Tiểu sử của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni”, một cuốn sách được viết bởi Đại sư Hsing Yun, người sáng lập Phật phái Phật Quang Sơn, vở nhạc kịch tất Đạt Đa đã có lần trình diễn đầu tiên vào tháng 7-2007 tại Cebu, Philippines. Cho đến nay, dàn diễn viên gồm hơn 70 diễn viên và vũ công tình nguyện đã trình diễn khoảng 55 buổi tại Cebu, Manila, Iloilo, Bacolod (Philippines), Đài Loan và Hoa Kỳ.

(tipitaka.net – June 18, 2015)

blank

blank

blank
Hình ảnh về vở “Tất Đạt Đa: Hành trình dẫn đến Giác ngộ “, nhạc kịch sẽ được diễn lại tại Pasay, Philippines vào tháng 7, 2015
Photos: Phật Quang Sơn Philippines
 
 
INDONESIA:Hội nghị Phụ nữ Phật giáo quốc tế bắt đầu vào ngày 23-6-2015

Hội nghi Sakyadhita Quốc tế về Phụ nữ Phật giáo lần thứ 14 sẽ bắt đầu vào ngày 23-6-2015 tại Yogyakarta, Indonesia, và kéo dài cho đến ngày 30-6. Chủ đề của hội nghị này là “Lòng từ bi và công bằng xã hội”.

Thông cáo báo chí của hội nghị có phát biểu như sau: Chủ đề sẽ thiết lập diễn đàn cho những người tham gia từ khắp Indonesia và trên thế giới để rút ra những kết nối giữa tu tập, biến đổi xã hội và công bằng giới tính[…] Phụ nữ Phật giáo thường bị gạt ra khỏi các quá trình hình thành các cộng đồng của mình, chẳng hạn như các cuộc đàm phán giữa các chính phủ, các diễn đàn học thuật, các lãnh đạo tôn giáo, và các cấu trúc xã hội. Những người ra quyết định thường không quen với sự đóng góp của phụ nữ Phật giáo, trong khi phụ nữ Phật giáo có thể vẫn còn bị tách khỏi những vấn đề lớn hơn vốn có ảnh hưởng đến cuộc sống hàng ngày của họ. Hội nghị Sakyadhita lần thứ 14 sẽ là một cơ hội cho đối thoại về cách mà lòng từ bi và sự phát triển tâm linh có thể giúp hình thành một thế giới công bằng và hòa bình hơn.

Indonesia là nước có một số di tích văn hóa Phật giáo lâu đời nhất châu Á, có niên đại sớm nhất là vào thế kỷ thứ 5.

(Lion’s Roar – June 19, 2015)

blank

Chư ni và nữ Phật tử Indonesia
Photo: Lion’s Roar
 
 
HÀN QUỐC: Seoul công bố 3 kinh điển Phật giáo là tài sản văn hóa vật thể

Vào ngày 17-6-2015, chính quyền thủ đô Seoul đã công bố 3 kinh điển Phật giáo thế kỷ thứ 15 là tài sản văn hóa vật thể của thành phố này. Các bản kinh gồm Quyển 1 Diệu Pháp Liên Hoa Kinh bằng vàng in trên giấy Indigo, Diệu Pháp Liên Hoa Kinh Quyển 1, 2, 3, và cuốn Tinh hoa Thiền Phật – được in vào cuối triều đại Goryeo và đầu triều đại Joseon.

Đây là những tài liệu quan trọng trong việc nghiên cứu về kỹ thuật in mộc bản và về Hunminjeongeum – hệ chữ cái Triều Tiên do Đại đế Sejong sáng tạo vào năm 1443.

Được lưu giữ tại Chùa Simtaek ở phía bắc Seoul, quyển Diệu Pháp Liên Hoa Kinh bằng vàng in trên giấy Indigo là kinh mộc bản Phật giáo thời Goryeo. Bản kinh này rất có giá trị vì nó là quyển Diệu Pháp Liên Hoa Kinh cổ xưa nhất còn lại tại Hàn quốc , và còn bao gồm cả một tranh minh họa Đức Phật Thích Ca Mâu Ni đang thuyết pháp.

Về cuốn Tinh hoa Thiền Phật, vốn mô tả 10 cách thực hành thiền bởi một nhà sư nổi tiếng thời nhà Đường ở Trung Hoa, cũng được xem là một tài liệu rất quan trọng trong việc nghiên cứu Hunminjeongeum, do chính Vua Sejong (1417-1468) thêm phần đuôi chữ Triều Tiên vào các cụm từ chữ Hán và các tu sĩ Phật giáo dịch từ bản gốc Hán tự.

Với sự bổ sung mới nhất này, tài sản văn hóa của thủ đô Seoul có tổng cộng 513 hiện vật.

(tipitaka.net – June 21, 2015)

 blank

 

3 kinh điển Phật giáo vừa được công bố là tài sản văn hóa vật thể của thủ đô Seoul, Hàn quốc
Photo: donga.com

 

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
 

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 28570)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: phuocthiet@hotmail.com
10/05/2020(Xem: 31432)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 41564)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 9164)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 36555)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 28165)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 10153)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 13359)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 15090)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 10937)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com