Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 1

14/08/202309:11(Xem: 1781)
Tuần 1
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 1 THÁNG 8, 2023)
 
 Diệu Âm lược dịch

 

NEPAL: Các họa sĩ sơn lại bản kinh Phật giáo bằng vàng trong một tháng

Lalitpur, Nepal - Trong sân Chùa Vàng ở Quảng trường Patan Durbar cổ kính, khoảng nửa tá họa sĩ đang phục hồi lại bản thảo Phật giáo “Pragya Paramita” 800 năm tuổi bằng vàng.

Bản thảo chữ vàng này ghi lại 8,000 bài kệ do Đức Phật Cồ Đàm thuyết giảng cho 1,350 đệ tử được ghi lại. Người ta tin rằng Đức Phật đã truyền những câu kệ đó khoảng 2,500 năm trước.

Bản kinh Phật “Pragya Paramita” nói trên đang được các họa sĩ tân trang bằng cách phục hồi những từ đã phai mờ và viết lại những từ đã bị hư hỏng theo thời gian.

Từ “Pragya” có nghĩa là ‘trí năng’ và “Paramita” có nghĩa là ‘sự toàn vẹn’ do đó tạo nên ý nghĩa là ‘sự toàn vẹn của trí năng’. Kinh “Pragya Paramita” được theo dõi và tụng niệm ở những quốc gia theo Phật giáo Đại thừa nhằm mục đích đạt được giác ngộ.

Tất cả chữ viết trong bản thảo linh thiêng này đều thuộc loại chữ “Ranjana” (dạng cổ nhất của kinh Phật) và được viết bằng vàng.

Hàng ngày, các họa sĩ làm việc mỗi buổi sáng khoảng 3 tiếng rưỡi để phục hồi bản thảo trong một tháng.

(ANI  - Agust 1, 2023)

 

TinTuc_PGTG_2023-08-1-000
TinTuc_PGTG_2023-08-1-001

Các họa sĩ Nepal sơn lại bản kinh Phật “Pragya Paramita” bằng vàng
Photos: ANI

 

ẤN ĐỘ: Dự án Chư ni Tây Tạng công bố số lượng kỷ lục các nữ tu Phật giáo tham gia các kỳ thi Geshema ở Dharamsala trong năm nay

Dự án Chư ni Tây Tạng (TNP) - một tổ chức từ thiện đã đăng ký tại Hoa Kỳ có trụ sở tại Seattle và Quận Kangra của bang Himachal Pradesh, Ấn Độ -  thông báo rằng các kỳ thi Geshema cho năm 2023 đã bắt đầu ở Dharamsala, miền bắc Ấn Độ vào ngày 21-7, với con số kỷ lục là 132 ni cô Tây Tạng từ 5 học viện ở Ấn Độ và 2 học viện ở Nepal tham gia.

“Năm nay, một số lượng kỷ lục các ni cô Tây Tạng đang tham gia kỳ thi viết và vấn đáp nghiêm ngặt này - nhiều hơn 38 ni cô so với kỷ lục 94 của năm ngoái,” TNP thông báo.

Bằng Geshema là bằng cấp học thuật cao nhất trong truyền thống Gelugpa của Phật giáo Kim Cương thừa và chỉ mới được cấp cho chư ni Phật giáo gần đây.

Dự án Chư ni Tây Tạng cung cấp giáo dục và viện trợ nhân đạo cho các ni cô tị nạn đến từ Tây Tạng và các vùng Hi Mã Lạp Sơn của Ấn Độ. Được thành lập dưới sự bảo trợ của Hiệp hội Phụ nữ Tây Tạng và Ban Tôn giáo và Văn hóa của Chính quyền Trung ương Tây Tạng, TNP hỗ trợ hàng trăm ni cô từ tất cả các dòng truyền thừa Phật giáo Tây Tạng và 7 ni viện. Nhiều ni cô là người tị nạn từ Tây Tạng, nhưng tổ chức này cũng vươn tới các khu vực biên giới Hi Mã Lạp Sơn của Ấn Độ, nơi phụ nữ và trẻ em gái ít được tiếp cận với giáo dục và đào tạo tôn giáo.

(Buddhistdoor Global – August 4, 2023)

 

 

TinTuc_PGTG_2023-08-1-002
TinTuc_PGTG_2023-08-1-003
Hình ảnh các cuộc thi Geshema 2023
Photos: TNP

 

 

THÁI LAN: Phật tử kỷ niệm bài thuyết pháp đầu tiên của Đức Phật vào Ngày Asalha Bucha

Pattaya, Thái Lan – Tại chùa Wat Suthawas ở phía đông Pattaya, đông đảo các Phật tử thuần thành cùng nhau tham gia một ngày gồm các hoạt động cát tường để kỷ niệm Ngày Asalha Bucha và ngày bước vào mùa An Cư Kiết hạ (Khao Pansa). Ngày này có ý nghĩa đặc biệt vì nó kỷ niệm bài thuyết pháp đầu tiên của Đức Phật tại Vườn Lộc Uyển ở Benares, Ấn Độ, và sự thành lập Tăng đoàn Phật giáo cách đây khoảng 2,500 năm.

Suốt buổi sáng ngày 1-8, các Phật tử đã đến chùa xin chư tăng bản tự ban phúc, cầu nguyện cho sự thịnh vượng và cát tường. Khi mặt trời lặn, chùa Wat Suthawas được chiếu sáng bằng ánh sáng ấm áp của những ngọn nến khi ngôi chùa này tổ chức một cuộc rước nến đầy cảm xúc xung quanh chánh điện.

Các Phật tử làm công đức bằng cách đổ sáp vào những khuôn nến linh thiêng để sử dụng trong suốt 3 tháng An cư Kiết hạ.

(Pattaya Mail – Agust 3, 2023)

 TinTuc_PGTG_2023-08-1-004
Phật tử cầu nguyện và làm công đức tại chùa Wat Suthawas vào Ngày Asalha Bucha
TinTuc_PGTG_2023-08-1-005 
Tín đồ đổ sáp vào những khuôn nến linh thiêng để sử dụng trong suốt 3 tháng An cư Kiết hạ
Photos: Pattaya Mail
 

ẤN ĐỘ: Học giả Phật giáo trẻ gặp gỡ tại Hội nghị Hành hương Phật giáo ở New Delhi

 

Liên đoàn Phật giáo Quốc tế (IBC), dưới sự bảo trợ của Bộ Văn hóa, đã tổ chức một hội nghị vào ngày 1-8-2023 để thảo luận về “Tầm quan trọng của Hành hương Phật giáo.” Hội nghị này nhằm mục đích tập hợp các học giả và nhà nghiên cứu trẻ để tìm hiểu về các khía cạnh khác nhau của cuộc hành hương dưới cái nhìn của giới trẻ ngày nay. Hội nghị được tổ chức tại New Delhi với sự tham gia của hơn 70 học giả trẻ từ khắp nơi trên thế giới.

Hội nghị được tổ chức nhằm mang đến một môi trường thân thiện và nồng nhiệt để các nhà nghiên cứu trẻ chia sẻ công việc của họ, gắn kết với nhau và đóng góp cho lĩnh vực học thuật Phật giáo.

 

Các tổ chức học thuật Ấn Độ và chính phủ Ấn Độ trong những năm gần đây đã hoạt động để quảng bá hành hương Phật giáo, đặc biệt là 8 địa điểm hành hương Phật giáo chính.

Bốn địa điểm đầu tiên là: Lâm Tì Ni ở Nepal, nơi Đức Phật đản sinh; Bồ đề Đạo tràng, nơi Ngài giác ngộ; Vườn Lộc Uyển, nơi Ngài ban những giáo lý đầu tiên; và Câu Thi Na, nơi Ngài nhập diệt.

Nhóm thứ hai gồm 4 địa điểm chính: Rajgir, nơi Đức Phật thuần hóa một con voi hoang dã và sau này là ngôi nhà của Đại học Nalanda và là địa điểm Đại thừa quan trọng của Đỉnh Linh Thứu; Vaishali, điểm dừng chân thường xuyên trong sự nghiệp giảng dạy của Đức Phật; Shravasti, quê hương của “phép lạ song sinh” nổi tiếng của Đức Phật; và Sankassa, nơi mà Đức Phật được cho là đã trở lại, sau khi thuyết giảng Tạng Luận ở Đao Lợi Thiên.

(Buddhistdoor Global – August 3, 2023)

TinTuc_PGTG_2023-08-1-006
TinTuc_PGTG_2023-08-1-008TinTuc_PGTG_2023-08-1-007

Hội nghị quốc tế về “Tầm quan trọng của Hành hương Phật giáo” do Liên đoàn Phật giáo Quốc tế (IBC) tổ chức
 
Photos: devdiscourse.com & theprint.in

 

ÚC ĐẠI LỢI: Phòng trưng bày Quốc gia Úc sẽ trả lại các tác phẩm điêu khắc bị đánh cắp cho Cam Bốt

Một tác phẩm điêu khắc Phật giáo bằng đồng mạ vàng cổ xưa đã đi một con đường quanh co và có vấn đề về mặt pháp lý - từ một cánh đồng lúa ở miền nam Cam Bốt đến thủ đô của Úc - sẽ sớm được quay trở lại quê hương của nó.

Đây là tác phẩm điêu khắc Bồ tát Quán Thế Âm Liên Hoa Thủ có niên đại vào thế kỷ thứ 9 hoặc 10. Trong khoảng 15 năm, pho tượng này đã đi từ một vùng nông thôn gần biên giới Việt Nam đến tay của Douglas A.J. Latchford, một tay buôn cổ vật châu Á khét tiếng. Vào năm 2011, ông ta lần lượt bán tượng này và 2 tượng nhỏ hơn đi kèm cho Phòng trưng bày Quốc gia Úc, nơi các tượng nói trên được trưng bày kể từ đó.

Bây giờ, sau một cuộc điều tra sâu rộng về nguồn gốc của tượng, phòng trưng bày sẽ trả lại các tác phẩm điêu khắc này trong vòng không quá 3 năm cho Cam Bốt, để chính phủ có thời gian chuẩn bị một nơi thích hợp dành các pho tượng ở thủ đô Phnom Penh.


Vào đầu tháng 8, tại một buổi lễ ở Canberra, thủ đô nước Australia, Susan Templeman - một phái viên đặc biệt về nghệ thuật - đã mô tả việc bàn giao tượng trong điều khoản bồi thường.

“Đây là một cơ hội để sửa chữa sai lầm lịch sử,” cô nói, “nhưng cũng là để tăng cường mối quan hệ của chúng ta và làm sâu sắc thêm sự hiểu biết của chúng ta.”

(artdaily.cc – August 5, 2023)

 

TinTuc_PGTG_2023-08-1-009

Tượng Bồ Tát Quán Thế Âm Liên Hoa Thủ và 2 thị giả tại Phòng trưng bày Quốc gia Úc
Photo: artdaily.cc

 

 

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 26545)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: phuocthiet@hotmail.com
10/05/2020(Xem: 30256)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 40003)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 8878)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 33517)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 27193)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 9826)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 12557)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 13759)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 10024)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567