Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 3

23/04/202115:54(Xem: 5614)
Tuần 3
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 3 THÁNG 4, 2021)
 
 Diệu Âm lược dịch

 

MÃ LAI: Các dự án nghiên cứu Phật giáo Mã Lai

Tổ chức Phật giáo phi lợi nhuận Yayasan Belia Buddhist Malaysia (YBBM) và Đại học Tunku Abdul Rahman (UTAR) gần đây đã ký một biên bản ghi nhớ để thực hiện hợp tác nghiên cứu và hội thảo về Phật giáo Malaysia.

Theo Biên bản ghi nhớ, YBBM sẽ phân bổ tổng cộng 150,000 RM trong suốt 3 năm, trong khi UTAR sẽ cung cấp các nhà nghiên cứu để thực hiện các dự án nghiên cứu.

Phạm vi của các dự án nghiên cứu được chia thành 2 chủ đề: Thứ nhất là nghiên cứu xã hội về các vấn đề đương đại như tương tác giữa các tôn giáo, và tác động của các chính sách công, toàn cầu hóa, thay đổi xã hội và phát triển công nghệ đối với các hoạt động Phật giáo ở Malaysia.

Thứ hai là về các hoạt động Phật giáo đương đại như giáo dục Phật giáo, đào tạo, phát triển lãnh đạo, phát triển văn hóa, dịch vụ xã hội, sự tham gia của cộng đồng và phát triển tổ chức.

Ngoài ra, YBBM sẽ cung cấp khoản tài trợ khuyến khích trị giá 1,000 RM cho sinh viên chưa tốt nghiệp thực hiện các dự án năm cuối về chủ đề của Phật giáo Malaysia.

(The Star – April 18, 2021)

TinTuc_PGTG_2021-04-3-000

Tổ chức YBBM và Đại học Tunku Abdul Rahman (UTAR) ký biên bản ghi nhớ về hợp tác nghiên cứu và hội thảo về Phật giáo Malaysia

Photo: The Star

 

MIẾN ĐIỆN: Chính quyền quân sự Miến Điện thả 23,000 tù nhân trong lệnh ân xá mừng Năm Mới của Phật giáo

Ngày 17-4, một quan chức cho biết chính quyền đang có kế hoạch thả hơn 23,000 tù nhân trên toàn quốc, ngay cả khi quân đội tiếp tục giam giữ và phát lệnh bắt giữ những người bất đồng chính kiến ​​chống đảo chính.

Myanmar thường ân xá hàng năm cho hàng nghìn tù nhân để đánh dấu kỳ nghỉ Tết cổ truyền của Phật giáo - điều mà trong những năm trước đây, đây là kỳ nghỉ này đầy thú vị với các cuộc vui té nước tại các thành phố.

Nhưng năm nay, với việc quân đội nắm quyền trở lại sau khi lật đổ nhà lãnh đạo dân sự Aung San Suu Kyi, các nhà hoạt động chống đảo chính đã sử dụng kỳ nghỉ này như một cơ hội để phản đối về số người chết ngày càng tăng và các vụ bắt giữ hàng loạt.

Hiện vẫn chưa rõ liệu những người biểu tình chống chính quyền hoặc các nhà báo bị bỏ tù liên quan đến cuộc đảo chính có nằm trong số những người được trả tự do hay không.

(Gulf Today -  April 17, 2021)

TinTuc_PGTG_2021-04-3-001
Các tù nhân (bên phải) được phóng thích khỏi Nhà tù Insein ở Yangon (Miến Điện) vào ngày 17-4-2021
Photo: AFP

 

THÁI LAN: Năm Mới Phật giáo thứ hai được tổ chức mà không có các lễ hộ thông thường do tiếp tục các biện pháp phòng ngừa COVID-19

Trong năm thứ hai liên tiếp khi đại dịch coronavirus tiếp diễn, Năm Mới âm lịch (Songkran) được tổ chức ở Thái Lan và các quốc gia lân cận từ ngày 13 đến 15-4-2021 mà không có các lễ hội thông thường. Trong khi các lễ kỷ niệm lớn cho lễ hội năm mới - đáng chú ý nhất là các cuộc té nước công cộng lớn - đã bị hủy bỏ, công chúng ở vương quốc Phật giáo Thái Lan vẫn được khuyến khích thực hiện các hoạt động tích đức truyền thống.

Kỳ lễ này, cũng được tổ chức ở Lào, Tích Lan, nam Trung Quốc và đông bắc Ấn Độ, còn được gọi là Năm Mới Phật giáo.

Cùng với các biện pháp phòng ngừa, các quan chức đã thành lập một số trung tâm điều trị tạm thời và bệnh viện dã chiến ở các thành phố lớn trong trường hợp virus lây lan nhiều hơn.

Các lễ kỷ niệm tập trung vào các địa điểm ngoài trời, nơi có thể diễn ra sự giãn cách xã hội. Bộ trưởng Văn hóa Ittipol Khunpleum đã dẫn đầu các quan chức và đại biểu trong sự kiện “Văn hóa Thái Lan bình thường, bảo tồn mới” tại chùa Wat Arun Ratchawararam ở Bangkok, nơi ông tham gia cúng dường truyền thống cho các nhà sư Phật giáo.

(Buddhistdoor Global – April 15, 2021)

TinTuc_PGTG_2021-04-3-002

Bộ trưởng Văn hóa Thái Lan Ittipol Khunpleum trong Lễ  Năm Mới (Songkran) tại chùa Wat Arun Ratchawararam (Bangkok)
Photo: benanews.org

 

 

HOA KỲ: ‘84000: Dịch Lời của Đức Phật’ mở rộng việc nộp đơn xin Học bổng Hậu tiến sĩ

Sáng kiến ​​phi lợi nhuận toàn cầu ‘84000: Dịch Lời Đức Phật’ - được sáng lập bởi Lạt ma, tác giả và nhà làm phim nổi tiếng người Bhutan, Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche - đã thông báo rằng họ hiện đang chấp nhận đơn đăng ký cho cơ hội học bổng hậu tiến sĩ thường niên dành cho các dịch giả đủ điều kiện của Tạng ngữ Cổ điển.

Học bổng một năm có hiệu lực từ ngày 1-1-2022 và bao gồm khoản trợ cấp 50,000 đô la Mỹ. Đơn đăng ký phải được nộp muộn nhất vào ngày 1-7-2021, và những người nộp đơn thành công sẽ được thông báo trước ngày 1- 8.

“Ứng viên phải có bằng Tiến sĩ về Nghiên cứu Phật học hoặc một lĩnh vực liên quan chặt chẽ, được cấp chính thức bởi một trường đại học được công nhận từ ngày 1-1-2016 đến 1-5 -2021,”  tổ chức 84000 lưu ý, nói thêm rằng đơn xin không có giới hạn về quốc tịch, quốc gia cư trú hoặc phải trình ra nơi làm việc.

Kể từ khi thành lập cách đây khoảng 10 năm, tổ chức 84000 - được đặt tên theo số giáo lý mà tương truyền Đức Phật đã ban giảng - đã trao hơn 6 triệu USD tài trợ cho các nhóm dịch giả trên khắp thế giới, bao gồm các học giả Tây Tạng và hàn lâm viện sĩ phương Tây - từ UCSB, Oxford và Đại học Vienna, đến Viện Rangjung Yeshe ở Nepal.

Với sự chứng thực của tất cả 4 trường phái lớn của Phật giáo Tây Tạng, chỉ trong 10 năm, 84000 đã dịch hơn 30% các bộ kinh, và tiếp tục phấn đấu hướng về phía trước, với sự hỗ trợ của một số vị tôn sư uyên bác nhất của truyền thống Kim Cương thừa.

(HOME: Buddhistdoor Global – April 15, 2021)

TinTuc_PGTG_2021-04-3-003

Poster của 84000 về đơn xin Học bổng hậu tiến sĩ
Photo: 84000.co

 

PAKISTAN: Các nhà sư Phật giáo Tích Lan đến Pakistan trong chuyến hành hương tôn giáo

La Hore, Punjab - Ngày 19-4-2021, một phái đoàn Phật giáo 14 thành viên bao gồm các vị cao tăng từ Tích Lan đã đến thành phố La Hore của tỉnh Punjab để thực hiện một cuộc hành hương tôn giáo kéo dài một tuần đến các địa điểm di sản Phật giáo khác nhau trong nước.

Chư tăng bắt đầu cuộc hành trình của mình với chuyến viếng thăm Bảo tàng Lahore, nơi lưu giữ một số di tích tốt nhất của nền văn minh Gandhra và các di tích Phật giáo quý hiếm bao gồm tượng ‘Đức Phật cấm thực’ và ‘Bảo tháp Sikri’ có từ năm thứ 2 sau Công nguyên.

Chuyến thăm đã được sắp xếp bởi Cao ủy Pakistan tại Colombo, Tích Lan với mục đích thúc đẩy du lịch tôn giáo ở Pakistan bằng cách thể hiện lịch sử và lòng hiếu khách nồng hậu của nước chủ nhà.

Pakistan là quê hương của nền văn minh Phật giáo cổ đại vốn vẫn bị ẩn khuất trước mắt thế giới qua nhiều năm.

(APP – April  20, 2021)

 

 

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 26105)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: phuocthiet@hotmail.com
10/05/2020(Xem: 29954)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 39479)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 8782)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 32921)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 26882)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 9691)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 12331)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 13380)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 9696)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567