Tuần 2

22/10/202510:00(Xem: 4543)
Tuần 2
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 2 THÁNG 10, 2025)
Diệu Âm lược dịch

BANGLADESH: Các nhà lãnh đạo Phật giáo gặp gỡ Cố vấn Trưởng của Bangladesh nhân dịp lễ Probarona Purnima

Tại nhà khách quốc gia Jamuna ở Dhaka vào ngày 5-10-2025, một phái đoàn gồm các nhà lãnh đạo Phật giáo cao cấp đã gặp gỡ Cố vấn Trưởng của Bangladesh, Giáo sư Muhammad Yunus, nhân dịp lễ Probarona Purnima - đánh dấu sự kết thúc của kỳ an cư kiết hạ truyền thống kéo dài 3 tháng của Phật giáo. Phái đoàn chia sẻ ý nghĩa tâm linh của ngày lễ và thảo luận về sự hợp tác liên tục của chính phủ với cộng đồng Phật giáo trong nước.

Họ bày tỏ lòng biết ơn Giáo sư Yunus vì đã cấp đất cho một nghĩa trang Phật giáo tại Uttara, một khu phố ở thủ đô Dhaka. Trước đây, Phật tử ở Dhaka phải đến thành phố Chattogram để thực hiện các nghi lễ tang lễ, gây gánh nặng cho các gia đình. Với sự cấp đất mới này, các nhà lãnh đạo cho biết, Phật tử “giờ đây có một nơi chốn sau khi chết” tại thủ đô, là một hành động mà họ coi là vừa cảm thông vừa đáng mong đợi từ lâu.

(NewsNow – October 8, 2025)

TinTuc_PGTG_2025-10-2-000TinTuc_PGTG_2025-10-2-001

Các nhà lãnh đạo Phật giáo gặp gỡ Giáo sư Muhammad Yunus, Cố vấn Trưởng của Bangladesh, nhân dịp lễ Probarona Purnima
Photos: daily-sun.com & newagebd.net

MIẾN ĐIỆN: Cuộc tấn công của quân đội Miến Điện vào lễ hội Phật giáo

Ít nhất 32 người đã thiệt mạng - bao gồm cả trẻ em -và hơn 50 người bị thương ở miền trung Miến Điện vào ngày 6-10-2025 trong một cuộc tấn công của lực lượng chính phủ vào một lễ hội Phật giáo.

Lính dù lượn của quân đội đã thả 2 quả bom vào một buổi cầu nguyện thắp nến hòa bình diễn ra trong lễ hội nói trên, dẫn đến thương vong cho dân thường.

Cuộc tấn công quân sự này diễn ra vào khoảng 7 giờ tối tại làng Bon To ở vùng Sagaing. Khoảng 100 người được cho là đã tập trung tại lễ hội trăng tròn Thadingyut, năm nay cũng trở thành một cuộc biểu tình mang tính biểu tượng phản đối chính quyền do quân đội kiểm soát – vốn đã lên nắm quyền vào năm 2021.

Kể từ cuộc đảo chính vào năm 2021, Hội đồng Quản lý Nhà nước do quân đội lãnh đạo đã củng cố quyền lực bằng cách tiến hành đàn áp bằng bạo lực đối với những người bất đồng chính kiến ​​và các cuộc biểu tình đường phố. Ngay cả tăng đoàn Phật giáo được kính trọng của đất nước này cũng thấy mình nằm trong tầm ngắm của quân đội.

(Buddhistdoor Global – October 9, 2025)

TinTuc_PGTG_2025-10-2-002
Lễ hội trăng tròn Thadingyut/ Lễ hội Ánh sáng tại Miến Điện
Photo: mizzima.com

HOA KỲ: Ngôi sao điện ảnh Richard Gere làm phim về Đức Đạt lai Lạt ma

Tài tử người Mỹ Richard Gere đã biến sự nghiệp diễn xuất thành công của mình thành con đường để gặp gỡ và sau đó trở thành học trò của Đức Đạt lai Lạt ma. Giờ đây, hơn 40 năm sau lần đầu gặp gỡ, Đức Đạt lai Lạt ma đang bước vào phạm vi hoạt động của Gere, với tư cách là ngôi sao trong bộ phim mới của ngài.

Do Gere sản xuất, bộ phim tài liệu “Wisdom of Happiness / Trí Tuệ của Hạnh Phúc do Philip Delaquis và Barbara Miller đạo diễn có sự góp mặt của Đức Đạt lai Lạt ma thứ 14, Tenzin Gyatso, người đoạt giải Nobel Hòa bình, bằng chính lời kể của ngài. Trong suốt 90 phút phát sóng, chỉ có Đức Đạt Lai Lạt Ma lên tiếng, nói chuyện trực tiếp với máy quay và giới thiệu về xuất thân của mình -nhưng quan trọng nhất là chia sẻ quan điểm của ngài về con đường dẫn đến hạnh phúc cá nhân và cách tạo ra một thế giới đầy lòng từ bi.

Chính thực tế hiện nay đang cho chúng ta biết rằng cách suy nghĩ của chúng ta phải thay đổi”, ngài nói trong phim Wisdom. “Tôi nhân cơ hội này muốn chia sẻ ước mơ của mình về một tương lai năng động, lâu bền và tươi sáng. Thế kỷ này nên là thế kỷ của lòng từ bi. Thế kỷ của hòa bình. Không còn đổ máu. Chúng ta nên là ‘chúng ta’, thay vì ‘chúng ta’ và ‘họ’. Cuộc sống của chúng ta phụ thuộc rất nhiều vào hy vọng.”

(gq.com - October 13, 2025)

TinTuc_PGTG_2025-10-2-003

Ngôi sao điện ảnh Richard Gere
Photo: Google

MÔNG CỔ: Xá lợi của Tôn giả Xá Lợi Phất và Mục Kiền Liên sẽ được đưa từ Ấn Độ đến Mông Cổ vào năm 2026

Trong một động thái nhằm thắt chặt mối liên kết tâm linh giữa Ấn Độ và Mông Cổ, ngày 14-10-2025 Thủ tướng Ấn Độ Narendra Modi đã tuyên bố rằng: xá lợi của 2 vị đại đệ tử của Đức Phật, Xá Lợi Phất và Mục Kiền Liên, sẽ được đưa đến Mông Cổ vào năm tới.

Ấn Độ và Mông Cổ chia sẻ mối liên hệ lâu đời bắt nguồn từ Phật giáo. Quyết định này, một phần của sáng kiến ​​văn hóa, nhấn mạnh di sản chung của 2 quốc gia, vốn thường được mô tả là “anh em tâm linh” - Thủ tướng Modi phát biểu sau cuộc gặp với Tổng thống Mông Cổ Khurelsukh Ukhnaa đang ở thăm Ấn Độ.

Bên cạnh việc gởi xá lợi, Ấn Độ cũng sẽ cử một thầy dạy tiếng Phạn đến Tu viện Gandan của Mông Cổ để hỗ trợ việc nghiên cứu kinh điển Phật giáo và khởi động dự án số hóa một triệu bản thảo cổ. Ngoài ra, vai trò lịch sử của Đại học Nalanda trong Phật giáo Mông Cổ sẽ được củng cố thông qua các hợp tác mới với tu viện Gandan.

(India Today – October 14, 2025)

TinTuc_PGTG_2025-10-2-004

Tranh minh họa Đức Phật và 2 vị Tôn giả Xá Lợi Phất và Mục Kiền Liên
Photo: India Today

PAKISTAN: Hội nghị Quốc tế lần thứ 3 về Di sản Phật giáo Pakistan

Trung tâm Nghiên cứu Phật giáo Nhân văn tại Đại học Quaid-i-Azam và Trung tâm Con đường Tơ lụa tại Islamabad thông báo rằng: Hội nghị Quốc tế lần thứ 3 về Di sản Phật giáo Pakistan sẽ được tổ chức tại Islamabad từ ngày 27 đến 31-3-2026, cùng với Lễ hội Văn hóa và Du lịch Gandhara.

Chủ đề của Hội nghị Quốc tế lần thứ 3 về Di sản Phật giáo Pakistan là “Khám phá Di sản Phật giáo Pakistan thông qua Nghiên cứu Đa ngành”.

Diễn đàn sẽ mang đến những cơ hội độc đáo để học hỏi từ các học giả và giảng viên uy tín thông qua các cuộc đối thoại hấp dẫn, các phiên thảo luận chuyên đề với phần hỏi&đáp, và các buổi thảo luận có người điều phối.

Sự kiện này cũng sẽ cung cấp các hành trình linh hoạt cho các chuyến tham quan thực tế đến các di sản Phật giáo và bảo tàng quan trọng ở Mardan, Peshawar, Swat và Taxila.

(Buddhistdoor Global – October 13, 2025)

TinTuc_PGTG_2025-10-2-005

Hội nghị Quốc tế lần thứ 2 về Di sản Phật giáo Pakistan (2024)
Photo: pakistanbuddhistheritage.org

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 35224)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: [email protected]
10/05/2020(Xem: 35550)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 49846)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 10736)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 52317)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 31898)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 11606)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 16948)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 20627)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 13199)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.