Tuần 3

22/02/202614:53(Xem: 361)
Tuần 3
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
 (TUẦN THỨ  3 THÁNG 2, 2026)
 
 Diệu Âm lược dịch

 

 

 

 

HÀN QUỐC: Phật tử chỉ chiếm 1/3 trong tổng số người tham gia chương trình “Ở lại Chùa” vào năm ngoái 

Ngày 19-2-2026, một cuộc khảo sát cho thấy chỉ 1/3 người tham gia các chương trình “Ở lại Chùa” ( là các chương trình văn hóa qua đêm được tổ chức tại các ngôi chùa Phật giáo) tự nhận mình là Phật tử vào năm ngoái.

Có 9,295 cho biết họ là Phật tử - tương đương 33.7% trong tổng số 27,563 người được hỏi.

Kết quả khảo sát nói trên phù hợp với năm 2024 và 2023, phản ảnh sự phổ biến của chương trình văn hóa này trên khắp các ranh giới tôn giáo.

Trong số những người ngoại quốc tham gia chương trình, tỷ lệ Phật tử đã tăng đều đặn, từ 5.9% năm 2023 lên 7.5% năm 2024 và 9.9% năm ngoái.

Trong khi đó, năm 2025 đã thu hút kỷ lục 349,219 người tham gia chương trình tại 158 ngôi chùa trên toàn quốc, tăng 5.1% so với năm trước. 

Điều này đánh dấu con số cao nhất kể từ khi chương trình  - cho phép du khách trải nghiệm cuộc sống thường nhật tại một ngôi chùa - được khởi động lần đầu vào năm 2002.

(Yonhap – February 19, 2026)

TinTuc_PGTG_2026-03-2-000 
Thực hành 108 Lạy (Chương trình Ở lại Chùa)
 
TinTuc_PGTG_2026-03-2-001 
Bữa ăn tối Phật giáo Hàn Quốc (Chương trình Ở lại Chùa)
Photos: Google

 

 

NHẬT BẢN: Hỏa hoạn vào ban đêm tại một ngôi chùa Phật giáo khiến 5 người thiệt mạng

Yamaguchi, Nhật Bản - Một vụ hỏa hoạn đã bùng phát vào sáng sớm thứ Sáu (20-2-2026) tại một ngôi chùa Phật giáo ở tỉnh Yamaguchi, miền tây Nhật Bản, khiến 5 người thiệt mạng - chính quyền địa phương cho biết.

Cảnh sát cho biết có 5 người được cho là đang sinh sống tại ngôi chùa gỗ 2-tầng ở thành phố Shimonoseki, nơi có một khu dân cư liền kề chùa này.

Theo cảnh sát và sở cứu hỏa địa phương, vụ cháy đã được dập tắt vào khoảng 5:40 a.m., khoảng 3 tiếng đồng hồ sau khi một người hàng xóm gọi điện báo khẩn cấp.

(The Mainichi - February 20, 2026)

TinTuc_PGTG_2026-03-2-002

Ảnh chụp từ trực thăng cho thấy ngôi chùa bị cháy rụi ở Shimonoseki, tỉnh Yamaguchi, vào ngày 20-2-2026)
Photo: Kyodo 

 

NEPAL: Thống đốc tỉnh Wakayama của Nhật Bản đến thăm Lâm Tì Ni

Thống đốc Miyazaki dẫn đầu đoàn đại biểu gồm 18 người từ tỉnh Wakayama đến thăm Lâm Tì Ni nhân kỷ niệm 10 năm quan hệ thành phố kết nghĩa giữa Quỹ Phát triển Lâm Tì Ni (Nepal) và chính quyền đô thị Koya (Nhật Bản).

Thị trấn Koya, nằm trên núi Koya ở tỉnh Wakayama, được xem là trung tâm của Phật giáo Nhật Bản và được UNESCO công nhận là Di sản Thế giới.

Ông Miyazaki cho biết tỉnh Wakayama sẽ nghiên cứu khả năng hợp tác trong bảo tồn di sản, quản lý du lịch và giao lưu văn hóa.

Chuyến thăm diễn ra trong bối cảnh Nepal đang tìm kiếm sự tham gia quốc tế mạnh mẽ hơn trong việc phát triển Lâm Tì Ni, nơi qua nhiều thập niên đã nhận được đầu tư và hỗ trợ từ một số quốc gia theo đạo Phật, bao gồm Nhật Bản, Thái Lan và Tích Lan. Nhật Bản vẫn là đối tác nhất quán trong sự phát triển của Lâm Tì Ni, hỗ trợ các tu viện, các dự án cơ sở hạ tầng và các hoạt động giao lưu liên quan đến di sản.

(kathmandupost.com – February 16, 2026)

TinTuc_PGTG_2026-03-2-003

Ông Miyazaki (hàng đầu, bên trái), Thống đốc tỉnh Wakayama, đến thăm Lâm Tì Ni
Photo: Manoj Paudel/TKP 

THÁI LAN: Ajahn Brahm sẽ có buổi Pháp thoại Hội Phật giáo Thế giới ở Bangkok  

Ajahn Brahm, trụ trì của tu viện Bodhinyana ở Tây Úc, sẽ có buổi Pháp thoại với chủ đề “Vô ngã tạo nên con đường dẫn đến hòa bình”, tại Hội Phật giáo Thế giới ở Bangkok vào Chủ nhật 22-2-2026, từ 3 a.m. đến 5 p.m.

Ajahn Brahm, 75 tuổi, là một trong những vị sư Phật giáo Nguyên Thủy được kính trọng và có nhiều người theo dõi nhất trên thế giới. Sinh ra ở Anh, ông được đào tạo tại Đại học Cambridge trước khi xuất gia làm tăng sĩ ở Thái Lan dưới sự hướng dẫn của thiền sư nổi tiếng Ajahn Chah.

Sau 5 năm gián đoạn, Sư Ajahn Brahm đang đến thăm Thái Lan để chia sẻ những lời bài thuyết pháp của mình, mang đến nguồn cảm hứng và sự hướng dẫn cho cả tăng ni và cư sĩ. Buổi Pháp thoại sẽ được trình bày bằng tiếng Anh, và sau đó là một buổi thiền định có hướng dẫn.

(Bangkok Post, February 17, 2026)

TinTuc_PGTG_2026-03-2-004
Ajahn Brahm, trụ trì của tu viện Bodhinyana ở Tây Úc
Photo: Bangkok Post


BHUTAN: Lễ hội Vajrakilaya Phurpai Drubchen được tổ chức tại Tượng Phật Dordenma ở Kuensel Phodrang

Từ ngày 15 đến 21 tháng 2 năm 2026, Hội đồng Tăng lữ Trung ương Bhutan tổ chức lễ hội Vajrakilaya Phurpai Drubchen (Lễ Đại Thành tựu Vajrakilaya) hàng năm tại Tượng Phật Dordenma trong Công viên Kuensel Phodrang ở Thimphu.  

Vajrakilaya là một vị thần bản tôn (yidam) phẫn nộ trong    Phật giáo Kim Cương thừa. Ngài đại diện cho hoạt động giác ngộ của tất cả chư Phật thông qua 4 hoạt động (hay 4 nghiệp): (Tức tai, Tăng ích, Kinh ái, Hàng phục), đặc biệt tập trung vào việc loại bỏ những chướng ngại cực độ, tiêu diệt năng lượng tiêu cực và cắt đứt sự bám chấp vào bản ngã.

Như được mô tả trong kinh điển Mật tông của Phật giáo Kim Cương thừa, 4 hoạt động này là những phương pháp giác ngộ để vượt qua chướng ngại và mang lại lợi ích cho chúng sinh. Bốn hoạt động này sẽ được thực hiện từ ngày thứ 15 đến 21-2-2026.

(Buddhistdoor Global – February 16, 2026)

TinTuc_PGTG_2026-03-2-005

Lễ hội Vajrakilaya Phurpai Drubchen (Lễ Đại Thành tựu Vajrakilaya) bắt đầu vào ngày 15-2-2026
 
TinTuc_PGTG_2026-03-2-006
Tượng Phật Dordenma trong Công viên Kuensel Phodrang ở Thimphu, Bhutan
Photos: Buddhistdoor Global

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 35296)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: [email protected]
10/05/2020(Xem: 35639)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 49908)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 10748)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 52356)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 31915)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 11622)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 16972)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 20650)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 13215)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.