Tuần 2

15/04/202610:05(Xem: 49)
Tuần 2
 TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
 (TUẦN THỨ 2 THÁNG 4, 2026)
Diệu Âm lược dịch 

 

 

ẤN ĐỘ: Trung tâm Thiền định Quốc tế Đại Giác ngộ quản lý viện dưỡng lão ở Ladakh

Trung tâm Thiền định Quốc tế Đại Giác ngộ (MIMC), dưới sự hướng dẫn của Hòa thượng Sanghasena - nhà lãnh đạo tinh thần và là nhà sư Phật giáo tận tâm với xã hội - sẽ giám sát hoạt động của một viện dưỡng lão mới được khánh thành ở Ladakh.

Tọa lạc tại khu định cư Saboo Thang, gần thủ phủ chung Leh của khu vực, dự án này là một sáng kiến ​​hợp tác với chính quyền Lãnh thổ Liên bang nhằm cung cấp sự chăm sóc nhân ái và trang trọng cho người cao tuổi trong khu vực.

Viện dưỡng lão có 12 phòng và 4 phòng ngủ tập thể để chứa tối đa 55 cư dân cao tuổi cả nam và nữ. Thiết kế bao gồm khu vực tiếp tân và chờ đợi, phòng xem TV, khu vực ăn uống và bếp, các cơ sở y tế và văn phòng - tất cả đều có các tính năng tiết kiệm năng lượng, tận dụng vật liệu xây dựng thân thiện với môi trường và cách nhiệt bằng tường đất tự nhiên.

Theo tổ chức MIMC, cư dân sẽ được hưởng lợi từ các dịch vụ chăm sóc sức khỏe chất lượng, bữa ăn bổ dưỡng và cân bằng, và một môi trường cộng đồng hỗ trợ.

(Buddhistdoor Global – April 14, 2026)

TinTuc_PGTG_2026-04-2-000
TinTuc_PGTG_2026-04-2-001
Viện dưỡng lão mới được khánh thành ở Ladakh
 TinTuc_PGTG_2026-04-2-002
Cư dân cao tuổi tại viện dưỡng lão
Photos: MIMC

 

MIẾN ĐIỆN: Chuyến thăm chùa Shwedagon của Bộ trưởng Ngoại giao Kirti Vardhan Singh nhấn mạnh mối liên hệ tâm linh giữa Ấn Độ và Miến Điện  

Yangon, Miến Điện – Vào ngày 12-4-2026, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Ấn Độ, Kirti Vardhan Singh, đã đến thăm chùa Shwedagon và nhấn mạnh mối liên hệ tâm linh lâu đời giữa Ấn Độ và Miến Điện .

Ông nói, “Tôi đã viếng chùa Shwedagon mang tính biểu tượng ở Yangon, Miến Điện. Mối liên hệ tâm linh sâu sắc giữa 2 nước chúng ta đã có từ lâu đời và bền vững, là nền tảng cho mối quan hệ nhân dân phát triển mạnh mẽ ngày nay.”

Chùa Shwedagon ở Yangon, Myanmar, là một bảo tháp vàng cao 99 mét, có niên đại từ 2,500 đến 2,600 năm, được tôn kính như một địa điểm hành hương Phật giáo quan trọng, lưu giữ xá lợi của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni, bao gồm 8 sợi tóc của Ngài.

Nổi tiếng với lớp mạ vàng khổng lồ và bảo tháp nạm đá quý, chùa Shwedagon đại diện cho kiến ​​trúc cổ điển của người Mon và Miến Điện trên đồi Singuttara, gắn liền mật thiết với ảnh hưởng văn hóa và ngoại giao của Ấn Độ.

 Bộ trưởng Singh đã có chuyến thăm 4 ngày tới Miến Điện từ ngày 8 đến ngày 11 tháng 4 để tham dự lễ nhậm chức của Tổng thống U Min Aung Hlaing  tại Naypyidaw.

(ANI – April 12, 2026)

  TinTuc_PGTG_2026-04-2-005

Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Ấn Độ, Kirti Vardhan Singh
 
TinTuc_PGTG_2026-04-2-006
Chùa Shwedagon (Miến Điện)
Photos: Google
 

ẤN ĐỘ: Chính quyền Trung ương Tây Tạng tưởng nhớ nhà sư Tây Tạng Thupten Nyendak, nhắc lại sự hy sinh vì tự do tôn giáo

Dharamshala, Himachal Pradesh - Ngày 7- 4 – 2026, Chính quyền Trung ương Tây Tạng (CTA) đã tưởng niệm nhà sư Tây Tạng Thupten Nyendak nhân kỷ niệm cuộc biểu tình tự thiêu của ông, và nhắc lại mối quan ngại về tự do tôn giáo và bảo tồn văn hóa ở Tây Tạng.

Ban Vận động vì Tây Tạng của CTA đã tưởng nhớ  sư trụ trì Thupten Nyendak, một nhà lãnh đạo tinh thần đáng kính, người đã hy sinh mạng sống của mình ở tuổi 47 vào ngày 6- 4 - 2012, tại Dartsedo, Karze, Tây Tạng.

Theo CTA, Thupten Nyendak đã tự thiêu tại nhà riêng cùng với cháu gái Atse để phản đối những gì họ mô tả là các chính sách đàn áp của Trung Quốc trong khu vực. Cả hai sau đó đều qua đời vì vết thương.

Tưởng nhớ cuộc đời và di sản của ông, CTA lưu ý rằng Thupten Nyendak là người kiên định bảo vệ văn hóa, tôn giáo và sự thống nhất của Tây Tạng. Ông bắt đầu cuộc hành trình tu hành tại Tu viện Lhakang Dragkhar ở Minyak, Kham, và sau đó theo học tại các cơ sở nổi tiếng, bao gồm Tu viện Drepung ở Lhasa và Tu viện Kirti ở Ngaba.

(ANI – April 8, 2026)

 

 

 TinTuc_PGTG_2026-04-2-008

Nhà sư Tây Tạng Thupten Nyendak
Photo: CTA

 

ĐÔNG Á: Số lượng tín đồ Phật giáo giảm sút do tỷ lệ sinh thấp ở Đông Á

Vào ngày 7-4-2026, theo một nghiên cứu của Trung tâm Nghiên cứu Pew (Hoa Kỳ) được công bố, phân tích dữ liệu từ 201 quốc gia và vùng lãnh thổ cho thấy Phật giáo là tôn giáo lớn duy nhất chứng kiến ​​sự suy giảm về số lượng tín đồ.

Các yếu tố chính được xác định là tỷ lệ sinh thấp và xã hội già hóa ở Đông Á, nơi những xu hướng này đang diễn ra với mức độ nhanh nhất thế giới. Theo Pew, 98% Phật tử trên thế giới sinh sống ở khu vực châu Á - Thái Bình Dương.

Trung tâm này lưu ý rằng Phật giáo đang suy giảm vì lý do nhân khẩu học, bao gồm tỷ lệ sinh tương đối thấp và phân bố độ tuổi già cao hơn, đồng thời cho biết thêm rằng động lực tăng trưởng dân số chậm lại không chỉ được thấy ở Phật tử mà còn ở Đông Á nói chung.

Tỷ lệ tương đối cao những người sinh ra trong gia đình Phật giáo chuyển đổi tôn giáo hoặc trở thành vô tôn giáo được xem là một lý do khác cho sự suy giảm số lượng tín đồ.

(Hankook Ilbo - April 9, 2026 )

 

 

 

CAM BỐT: Ngày Phật giáo Quốc tế với Thông điệp Hoàng gia

Cam Bốt đã kỷ niệm Ngày Phật giáo Quốc tế vào ngày 8-4-2026 với một thông điệp hoàng gia được ban hành bởi nhà vua đương nhiệm, Norodom Sihamoni.

Chủ đề của Ngày Phật giáo Quốc tế năm nay có tiêu đề: “Tăng cường Tình đoàn kết và Thúc đẩy Hòa bình thông qua Con đường Phật giáo”.

Quốc vương Norodom nhấn mạnh rằng việc kỷ niệm Ngày Phật giáo Quốc tế trong vương quốc nhằm mục đích truyền bá các giá trị của Phật giáo và là phương tiện cầu nguyện cho hòa bình toàn cầu và hạnh phúc của nhân loại.

Nhà vua cũng bày tỏ niềm vui sâu sắc và gửi lời chúc mừng nồng nhiệt nhất đến tất cả các vị sư Phật giáo và người dân Cam Bốt trên khắp đất nước.

Là một Phật tử mộ đạo, nhà vua đã được Hội nghị Phật giáo Tối cao Thế giới - một tổ chức quốc tế do Nhật Bản dẫn đầu gồm các nhà lãnh đạo Phật giáo - phong tặng danh hiệu cao quý “Preah Sri Loka Dhammika Raja” để ghi nhận vai trò của ngài trong việc truyền bá Phật pháp.

(Buddhistdoor Global – April 9, 2026)

 TinTuc_PGTG_2026-04-2-009
Quốc vương Norodom Sihamoni – Cam Bốt
Photo: khmertimeskh.com
Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 36985)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: [email protected]
10/05/2020(Xem: 37335)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 53247)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 11127)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 54145)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 32411)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 12369)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 17772)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 21881)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 13555)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.