Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: Nguyên Tạng   

Tuần 3

22/11/202206:34(Xem: 66)
Tuần 3
  TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
  (TUẦN THỨ 3 THÁNG 11, 2022)
 
  Diệu Âm lược dịch

 

 

ẤN ĐỘ: Hội Gandhi Mandela vinh danh Đức Đạt Lai Lạt Ma với giải thưởng hòa bình

     Mcleodganj, bang Himachal Pradesh - Ngày 19-11-2022, nhà lãnh đạo tinh thần của Tây Tạng, Đức Đạt lai Lạt ma, đã được Hội Gandhi Mandela trao “Giải thưởng Hòa bình”.
    Đức Đạt lai Lạt ma đã được chọn vào năm 2020 nhưng giải thưởng không thể trao cho ngài do đại dịch Covid. Bây giờ với tình hình bình thường hóa, giải thưởng đã được trao cho vị lãnh đạo tôn giáo này bởi Thống đốc Himachal Pradesh.
    Thống đốc bang Himachal Pradesh Rajendra Vishwanath Arlekar, Đức Đạt Lai Lạt Ma, và cựu Chánh án Ấn Độ K G Balakrishnan cũng có mặt trong buổi lễ do Hội Gandhi Mandela tổ chức tại Mcleodganj.

    Trong buổi lễ, Đức Đạt lai Lạt ma đã cảm ơn Quỹ về giải thưởng và bày tỏ những lời chúc tốt đẹp nhất. Ngài cũng nhấn mạnh về lòng tốt, sự đoàn kết và bất bạo động trên thế giới.
(ANI – November 19, 2022)

TinTuc_PGTG_2022-11-3-000
Đức Đạt lai Lạt ma nhận “Giải thưởng Hòa bình” của Hội Gandhi Mandela (Ấn Độ) Photo: IANS  

HÀN QUỐC: Tác phẩm khắc đá Đại Phật tại Hwangsang-dong, Gumi

    Gần thành phố Gumi (tỉnh Gyeongsang Bắc) có tác phẩm Đại Phật chạm khắc trên bề mặt của một vách đá, nơi giáp giới các vùng ngoại ô của 3 thị trấn Hwangsang-dong, Gupo-dong và Jinmi-dong.
    Tác phẩm chạm khắc nói trên cao hơn 7 mét (23 feet), với các đặc điểm trên khuôn mặt được xác định rõ ràng và trang phục mềm mại. Trên đỉnh đầu của Đức Phật là một usnisa/Phật đảnh lớn, hình bầu dục 3 chiều - tượng trưng cho sự giác ngộ.
    Bức chạm khắc này được xem là một tác phẩm xuất sắc của thời kỳ Silla Thống nhất trong lịch sử Hàn Quốc, kéo dài chưa đầy 300 năm ( từ thế kỷ thứ 7 đến thế kỷ thứ 10). Mặc dù đã hàng trăm năm tuổi, nhưng nhiều chi tiết của nó vẫn được bảo tồn.
    Thật thú vị, có một tấm đá dường như cân bằng trên đầu của bức chạm khắc nói trên. Các pho tượng hoặc bức chạm khắc Đức Phật với một tấm đá trên đầu rất phổ biến trong các hình ảnh Phật giáo ngoài trời được điêu khắc vào thời Goryeo, sau thời kỳ Silla Thống nhất.
    Theo một truyền thuyết, một tướng quân nhà Đường của Trung Hoa đã bị quân Bách Tế của Triều Tiên truy đuổi. Vị tướng thoát nạn nhờ đi theo một người phụ nữ và trốn sau tảng đá này. Sau khi đám truy binh đi khỏi, tướng quân cố gắng tìm người phụ nữ để cảm ơn nhưng không sao tìm được bà. Nghĩ rằng người phụ nữ ấy là một vị Phật, vị tướng đã khắc hình ảnh này vào tảng đá.
(Big News Network – November 17, 2022)
TinTuc_PGTG_2022-11-3-001
Tác phẩm khắc đá Đại Phật tại Hwangsang-dong, Gumi Photo: Big News Network    

INDONESIA: Hội nghị Phật giáo Quốc tế biến Borobudur thành trung tâm nghiên cứu

    Bộ Tôn giáo Indonesia đang tổ chức Hội nghị Phật giáo Quốc tế Indonesia tại Chùa Borobudur, Magelang, Trung Java, nhằm biến nơi đây thành một trung tâm nghiên cứu Phật giáo và là nguồn cảm hứng.
    “Hội nghị Phật giáo Quốc tế Indonesia tạo động lực để biến Đền Borobudur thành một trung tâm nghiên cứu và truyền cảm hứng cho tất cả chúng ta trong việc xây dựng một nền văn minh mới,” Wibowo Prasetyo, Đặc phái viên của Bộ trưởng Bộ Tôn giáo và Truyền thông phát biểu vào ngày 18-11 tại hội nghị.
    Hội nghị quốc tế với chủ đề “viếng Thánh địa: Borobudur là một Địa điểm Hành hương và Du lịch cho Thế giới Phật giáo,” được tổ chức dưới sự hợp tác của Bộ Tôn giáo và Truyền thông và Hiệp hội các trường Đại học Phật giáo Indonesia.
    Cam kết đã được quy định trong biên bản ghi nhớ giữa 4 bộ trưởng và 2 thống đốc, được ký vào tháng 2-2022.

      (ANTARA – November 18, 2022) Wibowo Prasetyo, đặc phái viên của Bộ trưởng Bộ Tôn giáo về Truyền thông và Truyền thông phát biểu tại Hội nghị quốc tế 

TinTuc_PGTG_2022-11-3-002
     “Viếng Thánh địa: Borobudur là một Địa điểm Hành hương và Du lịch cho Thế giới Phật giáo,” Photo: ANTARA  

ANH QUỐC: Tu sĩ Phật giáo tham gia nhóm tuyên úy Bệnh viện Airedale

   Keighley, West Yorshire - Tổ chức AIREDALE NHS Foundation Trust đã chào đón tu sĩ Phật giáo Rebecca Habergham vào đội tuyên úy của mình.
   Rebecca Habergham sẽ giúp cung cấp hỗ trợ về tinh thần và tín ngưỡng cho bệnh nhân, khách viếng và nhân viên tại Bệnh viện Airedale.
   Cô nói: “Bất kể niềm tin tâm linh của họ là gì, bệnh nhân và gia đình của họ - và đồng nghiệp - có thể đến gặp tôi để trò chuyện thân mật về bất cứ điều gì trong tâm trí họ.
   “Bệnh nhân thường có thể phải đối mặt với một sự thay đổi lớn khi đến bệnh viện và bắt đầu nghĩ đến những câu hỏi mà họ có thể chưa từng cân nhắc trước đây, vì vậy điều quan trọng là phải giúp đỡ và lắng nghe.
    ”Liz Maitland, Tuyên úy trưởng của tổ chức, cho biết cô rất vui mừng được chào đón Rebecca đến với nhóm đa tín ngưỡng này.
    Cô nói thêm: “Việc có một tu sĩ Phật giáo sẽ mở rộng và làm phong phú thêm sự hỗ trợ mà chúng tôi có thể cung cấp.
    “Trong đội ngũ giáo sĩ, chúng tôi có các thành viên hỗ trợ các nhóm tín ngưỡng đặc biệt, nhưng tất cả chúng tôi đều làm việc cùng nhau và học hỏi lẫn nhau.”
       (Keighleynews.co.uk – November 17, 2022)

TinTuc_PGTG_2022-11-3-003
Tu sĩ Phật giáo Rebecca Habergham trong nhà thờ của Bệnh viện Airedale, Anh Quốc Photo: Keighleynews.co.uk  

NHẬT BẢN: Văn bản y học Nhật Bản bị thất lạc từ thế kỷ thứ 8 của nhà sư Trung Hoa đã được tìm thấy

    Nhà sư người Trung Hoa tên là Giám Chân/Jianzhen (Ganjin trong tiếng Nhật) là người đầu tiên dạy y học cổ truyền Trung Hoa ở Nhật Bản vào thế kỷ thứ 8.
    Ông đã thu thập khoảng 1,200 đơn thuốc trong cuốn sách ‘Đơn thuốc bí mật của Thánh tăng Giám Chân’. Người ta tin rằng văn bản nói trên đã bị thất lạc trong nhiều thế kỷ.
    Nhưng gần đây, Shihui Liu và các đồng tác giả của một bài báo đăng trên tạp chí Hợp chất cho biết: họ đã tình cờ tìm thấy một cuốn sách xuất bản năm 2009 bao gồm hầu hết các đơn thuốc nguyên thủy của sư Giám Chân.
    Shihui Liu và các cộng sự tại Đại học Okayama (Nhật Bản) muốn tìm hiểu thêm về các loại thuốc và công thức mà sư Giám Chân đã mang theo đến Nhật Bản, vì vậy họ đã tiến hành xem xét kỹ lưỡng các tài liệu hiện có, tìm kiếm bằng tiếng Trung, tiếng Nhật và tiếng Anh. Đó là cách họ tình cờ đọc được cuốn sách xuất bản năm 2009 có tựa đề “Ba kho báu được tạo ra”. Hóa ra là trước khi lên đường sang Nhật Bản, sư Giám Chân đã đưa một bản sao nhiều đơn thuốc của ông cho một đệ tử, một nhà sư tên là Lingyou. Văn bản này đã được truyền qua 52 thế hệ tiếp theo, cho đến khi hậu duệ của Lingyou, Lei Yutian, quyết định sắp xếp tất cả các đơn thuốc vào cuốn sách năm 2009 của mình.
     Cuốn sách chỉ chứa 766 trong số 1,200 đơn thuốc nguyên thủy. Nhưng nó dù sao cũng là một kho tàng thông tin mới. Trước đây, chỉ có 3 hoặc 4 đơn thuốc của sư Giám Chân được lưu giữ trong một vài văn bản y khoa của Nhật Bản vào thế kỷ thứ 9 và thứ 10, theo Liu và cộng sự.

      (Tipitaka Network – November 21, 2022)
TinTuc_PGTG_2022-11-3-004
Giám Chân (688-763), nhà sư người Trung Hoa, là người đầu tiên dạy y học cổ truyền Trung Hoa ở Nhật Bản Photo: Getty Images  

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/05/2020(Xem: 24233)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 35382)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 7626)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 26693)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 24189)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 8457)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 10614)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 9718)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 7808)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
29/04/2014(Xem: 8988)
Từ điển Phật học Tummo được thiết kế đặc biệt để dễ dàng tra cứu các khái niệm Phật học, các bài viết chuyên sâu. Các nhóm từ có liên quan được tạo thành mối liên kết xuyên suốt trong toàn bộ từ điển. Các nhóm từ được phân loại cùng chức năng để người tìm hiểu Phật pháp dễ hình dung, dễ dàng tra cứu. Từ điển Phật học Tummo 2014 được tập hợp nhiều bộ từ điển chuyên sâu như từ điển Đạo Uyển, Phật Quang, Từ điển Bách Khoa PG… Từ điển Phật học Tummo 2014 còn bao gồm bộ công cụ biên soạn từ điện mãnh mẽ giúp bạn biên soạn và thiết kế một bộ từ điển riêng biệt.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
100,232,337