Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 3

22/03/201820:26(Xem: 9502)
Tuần 3
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 3 THÁNG 3, 2018)
                                      
Diệu Âm lược dịch

 

HÀN QUỐC: Cuộc thi trượt ván tuyết quốc tế mở rộng Dalma do tu sĩ Phật giáo Hàn Quốc sáng lập

Lễ hội Tuyết Mở rộng Dalma lần thứ 15 đã diễn ra trong 2 ngày 1 và 2-3-2019 tại Công viên Phượng hoàng Pyeong Chang. Đây là cuộc thi trượt ván tuyết lâu đời nhất và lớn nhất tại Hàn Quốc.

Lễ hội Tuyết Mở rộng Dalma được thành lập vào năm 2003 bởi Thượng tọa Hosan, một tu sĩ Phật giáo Hàn Quốc. Thượng tọa Hosan, 53 tuổi, hiện nay là sư trưởng của chùa Suguk ở Eunpyeong-gu (phía bắc Seoul). Ông đã làm quen với môn trượt ván tuyết lần đầu tiên vào năm 1995.

Từ những khởi đầu khiêm tốn, giải Dalma mở rộng đã phát triển về danh tiếng và tính phổ biến, và bây giờ được bảo trợ bởi tông phái Phật giáo Hàn Quốc Jogye – một trường phái của Phật giáo Seon và là truyền thống lớn nhất của Hàn Quốc – cùng với bộ Văn hóa, Thế tháo và Du lịch, Hội đồng Thế thao quốc gia và Hiệp hội Trượt tuyết Hàn Quốc.

(Buddhistdoor Global – March 16, 2018)



2018-03-03-0000

Thượng tọa Hosan biểu diễn kỹ năng trượt ván vào năm 2007

Photo: Korea Times

 
2018-03-03-0001
Phòng tổ chức lễ hội Tuyết Dalma mở rộng (Hàn Quốc)
Photo: Google

 

THÁI LAN: Hội thảo của “Đối thoại giữa Hồi giáo và Phật giáo” lần thứ ba

Hội thảo lần thứ ba của “Đối thoại giữa Hồi giáo và Phật giáo: Quan điểm liên tôn giáo về Lòng nhân đạo” đã được tổ chức trong 2 ngày 15 và 16-3-2018 tại trường Đại học Thái Chulalongkorn và Khách sạn Di sản ở Bangkok.

Sự kiện này là một sáng kiến của văn phòng phụ trách văn hóa của Đại sứ quán Iran tại Thái Lan, được tổ chức với sự hợp tác của Đại học Chulalongkorn và một số nhóm Hồi giáo địa phương.

Hội thảo có sự tham dự của đại diện Bộ trưởng bộ Văn hóa Thái, một số tu sĩ Phật giáo từ Miến Điện và Tích Lan và một số quan chức Iran. Những người tham gia hội thảo giữa Phật giáo và Hồi giáo đã nhấn mạnh vai trò của các vị lãnh đạo tôn giáo trong việc thúc đẩy hòa bình trên toàn thế giới.

Họ kêu gọi tiếp tục đối thoại tôn giáo, ‘đặc biệt là đối thoại giữa Hồi giáo và Phật giáo’.

(irna.ir – March 17, 2018)

2018-03-03-0002

Hình ảnh hội thảo “Đối thoại giữa Hồi giáo và Phật giáo” lần thứ ba tại Bangkok, Thái Lan
Photo: IRNA

 

HÀN QUỐC: Hơn 70,000 người ngoại quốc đã trải nghiệm các chương trình Ở lại Chùa trong năm 2017

Con số người nước ngoài trải nghiệm các chương trình Ở lại Chùa tại Hàn Quốc đã tăng hơn ¼ vào năm 2017, so với năm 2016.

Tổng cộng có 70,910 người ngoại quốc đã tham gia các chương trình Ở lại Chùa do Tông phái Tào Khê của Phật giáo Hàn Quốc tổ chức vào năm ngoái.

Con số này cho thấy mức tăng 27%  so với năm 2016.

Tổng số người bản xứ tham gia kể từ khi Tông phái này khởi động chương trình ở lại chùa đã đạt 3.97 triệu người. Du khách ngoại quốc lên đến 495,000 người.

Tông phái Tào Khê hiện đang điều hành các chương trình ở lại chùa tại 130 ngôi chùa trên toàn quốc. Trong số này có 26 chùa được chuyên biệt hóa dành cho khách nước ngoài bằng cách cung cấp các dịch vụ dịch thuật.

(Yonhap – March 16, 2018)

2018-03-03-0003

Những người tham gia một chương trình ở lại chùa ở chùa Jingwansa, tây Seoul, vào năm 2017
Photo: Yonhap

 

HOA KỲ: Tổ chức Liên minh Phật giáo Bắc Mỹ đoạt giải thưởng Lenz Foundation

Seattle, Hoa Kỳ - Giải thưởng Frederick P. Lenz Foundation dành cho Phật giáo Hoa Kỳ đã trao cho tổ chức Liên minh Phật giáo Bắc Mỹ (NABA) khoản tài trợ trị giá 9,000 usd để tiếp tục công việc của mình về công bằng chủng tộc tại các cộng đồng Phật giáo Bắc Mỹ.

Có trụ sở tại thành phố Seattle, bang Washington, NABA được lãnh đạo bởi các phụ nữ và những người da màu Phật giáo. Tổ chức này hy vọng nâng cao tầm nhận thức về chủng tộc cho ít nhất 3,000 Phật tử tại Hoa Kỳ trong năm nay.

Với sự tăng vọt của các cuộc thảo luận tại Hiệp hội Đạo pháp vùng Tây bắc Hoa Kỳ, NABA là một tổ chức phi lợi nhuận và là tổ chức đầu tiên của loại này có cố gắng thống nhất các cuộc thảo luận Phật giáo từ các cộng đồng trên khắp lục địa này. Họ hướng đến việc phát triển giao tiếp, hợp tác và thảo luận vượt qua những sự phân chia giáo phái tại Bắc Mỹ.

(Buddhistdoor Global – March 19, 2018)

2018-03-03-0004

Biểu trưng của Liên minh Phật giáo Bắc Mỹ (NABA)
Photo: buddhistdoor.net

 

TRUNG QUỐC: Khám phá bản dịch kinh của Xuanzang, nhà sư thời nhà Đường

Các nhà khảo cổ học khai quật hang động Tân Khai ở vùng Uyghur, Tân Cương, đã công bố việc khám phá một mảnh rách lớn của một văn bản cổ được cho là một bản sao của Kinh Bát nhã Ba la Mật đa Tâm kinh (Mahaprajnaparamita) do nhà sư thời nhà Đường (618-907) tên là Xuanzang và các phụ tá của ông dịch sang tiếng Hán.

Đội khảo cổ đã khai quật một mảnh bản thảo lớn, kích thước khoảng 20 cm x 18 cm, có ghi một đoạn kinh Phật bằng tiếng Hán. Các nhà khảo cổ cho biết mặc dù đã trải qua nhiều thế kỷ, văn bản quý hiếm này còn nguyên được 70%.

Văn bản nói trên rõ ràng là đã do một chuyên gia lành nghề viết, vì các chữ được viết một cách cẩn thận và rất đẹp mắt.

Ngoài ra còn có hơn 150 mảnh rách của các bản thảo chép kinh khác cũng đã được khai quật tại địa điểm này.

(Buddhistdoor Global – March 20, 2018)


2018-03-03-0005
Mảnh bản thảo từ Kinh Bát nhã Ba la Mật đa Tâm kinh được khám phá tại hang động Tân Khai, Tân Cương
Photo: ecns.cn
2018-03-03-0006
Hang động Phật giáo Tân Khai ở Tân Cương
Photo: bjreview.com.cn
 

 

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 26201)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: phuocthiet@hotmail.com
10/05/2020(Xem: 30003)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 39545)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 8804)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 33016)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 26960)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 9716)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 12422)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 13463)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 9783)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567