Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 2

15/09/201720:43(Xem: 11167)
Tuần 2
 TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 2 THÁNG 9, 2017)
                                       
Diệu Âm lược dịch

 

 

HÀN QUỐC: 10 kiệt tác Hàn Quốc về Phật giáo bây giờ đã có bản tiếng Anh

10 kiệt tác viết tay của Hàn Quốc về Phật giáo bây giờ đã có bản tiếng Anh. Tông phái Jogye lớn nhất của Phật giáo Hàn Quốc đã khởi xướng dự án này, với sự tham gia của một số chuyên gia Phật giáo và ngôn ngữ.

Trong số họ có David McCann, một giáo sư về văn học Hàn Quốc tại trường Đại học Harvard (Hoa Kỳ), và John Jorgenson, một giáo sư tại trường cao đẳng nghệ thuật, khoa học xã hội và thương mại của Đại học La Trobe (Melbourne, Úc). McCann đã dịch cuốn “Ngôi đền của ngôn từ: Một hợp tuyển của Thi ca Phật giáo Hàn Quốc Hiện đại”, và Jorgenson dịch cuốn “Tuyển tập Gyeongheo” – 2 trong 10 kiệt tác nói trên.

Trưởng ban Biên soạn Văn học Phật giáo Hàn Quốc Hiện đại cho biết dự án này sẽ giúp truyền bá Phật giáo Hàn Quốc đến với mọi người trên khắp thế giới.

Các tập tin PDF của các bản dịch này sẽ sớm có trên trang nhà tiếng Anh của Tông phái Phật giáo Hàn Quốc Jogye.

(Big News Network – September 8, 2017)

2017-09-02-0000

Bản tiếng Anh của 10 kiệt tác Hàn Quốc về Phật giáo 
Photo: bignewsnetwork.com

 

BANGLADESH: Phật tử Bangladesh thúc giục Miến Điện ngăn chận các hành động tàn ác

Dhaka, Bangladesh – Ngày 8-9-2017, Diễn đàn của Phật tử Đoàn kết Bangladesh đã đưa ra lời kêu gọi chính phủ Miến Điện ngăn chận sự bức hại người Hồi giáo Rohingya ở bang Rakhine.

Diễn đàn cũng bày tỏ lo ngại về an ninh của Phật tử vì những tin đồn lan rộng trong các phương tiện truyền thông xã hội chống lại cộng đồng thiểu số tại Bangladesh.

Trưởng diễn đàn là Ashokh Barua nói, “Tôi kêu gọi chính phủ và nhân dân Miến Điện giải quyết vấn đề đang diễn ra theo con đường bất bạo động”. Ông cáo buộc rằng một số nhóm quyền lợi đang tung tin đồn trong các phương tiện truyền thông xã hội đổ lỗi cho Phật tử về các vụ tấn công người Hồi giáo Rohingya.

“Nhiều Phật tử yêu hòa bình của chúng tôi cảm thấy bất an về thái độ trả thù của một vài người”, ông nhận định.

(thedailystar.net – September 8, 2017)

2017-09-02-0001

Cộng đồng Phật giáo Bangladesh kêu gọi chính phủ Miến Điện ngăn chận sự bức hại người Hồi giáo Rohingya
Mathews Chiran

 

 

PHI LUẬT TÂN: Hội Phật giáo Từ Tế sẽ xây 100 ngôi nhà cho dân nghèo của Baseco

Manila, Phi Luật Tân – Tổ chức nhân đạo Phật giáo lớn nhất thế giới sẽ xây 100 ngôi nhà cho cư dân của Khu Baseco, Thị trưởng Ejercito Estrada của Manila cho biết vào ngày 9-9-2017.

Ông Estrada nói chính quyền thành phố đã ký một thỏa thuận với Hội Từ Tế Phi Luật Tân về việc xây dựng một ngôi làng nhà ở mới trong Khu vực Hải cảng, nơi có khoảng 60,000 người định cư không chính thức đang sinh sống.

Hội Từ Tế , một tổ chức có trụ sở tại Đài Loan, đã có mặt tại Phi Luật Tân trong 20 năm qua để thực hiện những chương trình khác nhau như cứu trợ và phục hồi sau thảm họa, giáo dục, y dược và bảo vệ môi trường.

Danny Isiderio, trưởng Văn phòng Định cư Đô thị (USO) của thành phố, nói rằng 100 căn nhà mới sẽ mọc lên trong một hecta đất ở Baseco.

(Manila Times – September 9, 2017)

 

 

ẤN ĐỘ: 100,000 tín đồ Phật giáo và Ấn giáo tị nạn được cấp quốc tịch

New Delhi, Ấn Độ - Ấn Độ đã cấp quyền công dân cho 100,000 người tị nạn là Phật tử và tín đồ Ấn giáo. Họ là những người đã bỏ trốn khỏi Đông Pakistan trước kia (nay là Bangladesh) để tránh bị khủng bố tôn giáo. Họ đến Ấn Độ vào thập niên 1960 và đã được tái định cư tại bang Arunachal Pradesh.

Quyết định cấp quốc tịch nói trên phần lớn được thúc đẩy bởi một lệnh từ tòa án tối cao Ấn Độ vào năm 2015. Lệnh này đã đưa ra thời hạn để chính phủ trao quyền công dân cho những người tị nạn này trong vòng 3 tháng.

Ngày 13-9-2017, Bộ trưởng Bộ Nội vụ Ấn Độ nói, “Lệnh của Tòa án Tối cao phải được tôn trọng. Những Phật tử (và tín đồ Ấn giáo) đã được định cư tại Arunachal Pradesh từ năm 1964”.

Tuy nhiên những người tị nạn này sẽ không thể mua đất tại bang Arunachal Pradesh, trong khi họ có thể mua đất tại bất cứ nơi nào khác ở Ấn Độ. Điều này đã được thực thi để đáp ứng những quan ngại của người dân địa phương vốn cho rằng những người tị nạn sẽ làm thay đổi vĩnh viễn nhân khẩu học của bang Arunachal Pradesh.

(AFP – September 13, 2017)

2017-09-02-0002

Phật tử tại bang Arunachal Pradesh, Ấn Độ
Photo: Biju boro

 

NEPAL: Nepal tìm cách mở rộng mạng mạch Phật giáo

Nepal đã yêu cầu mở rộng mạng mạch Phật giáo được đề xuất - vốn kéo dài từ Bồ Đề Đạo Tràng ở Bihar (Ấn Độ) đến Ca Tỳ La Vệ và Lâm Tì Ni ở Nepal - đến cả Pakistan và Tích Lan. Đại sứ Nepal tại Ấn Độ, Deep Kuman Upadhyay, nói rằng Đức Phật và thông điệp hòa bình của Ngài có thể trở thành một công cụ cho sự gắn kết châu Á.

Tại cuộc họp gần đây của Hiệp hội Nam Á vì sự Hợp tác Khu vực (SAARC), các đại diện từ Pakistan và Afghanistan đã bày tỏ sự quan tâm đến việc quảng bá các liên kết của họ, đại sứ Upadhyay nói. Ngoài những phế tích Taxila nổi tiếng ở Pakistan, khu vực Gandhara bao gồm Bamiyan ở Afghanistan, Bactria thuộc Hindu Kush và Punjab ở Ấn Độ cũng có nhiều di tích Phật giáo.

(DNA – September 14, 2017)

2017-09-02-0003

Di tích Phật giáo Ca Tỳ La Vệ (ảnh trên) và Lâm Tì Ni (ảnh dưới)
của Nepal
Photos: wikipedia.org

 

 2017-09-02-0004

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 28635)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: phuocthiet@hotmail.com
10/05/2020(Xem: 31457)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 41608)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 9173)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 36646)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 28182)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 10161)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 13373)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 15137)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 10964)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com