Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 1

09/03/201621:35(Xem: 2741)
Tuần 1
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
( TUẦN THỨ 1 THÁNG  3, 2016 )   
                                      
 Diệu Âm lược dịch

 

 

THÁI LAN: 99 triệu baht được cấp để tu sửa 9 tự viện Phật giáo

Tổng Cục trưởng Anan Chuchote của Cục Mỹ thuật cho biết đã lên ngân sách 99 triệu baht để tu sửa 9 tu viện Phật giáo nhân kỷ niệm 70 năm trị vì của Quốc vương Thái Lan.

Ông Anan nó Cục đã được Bộ trưởng Bộ Văn hóa Vira Rojpojchanarat phân công chọn 9 tự viện để năng cấp. Sự lựa chọn 2 tu viện ở Bangkok và 7 tự viện ở các tỉnh khác được dựa vào các giá trị kiến trúc và các đặc điểm quan trọng khác.

Hai tu việ ở Bangkok là Wat Ratchanaddaram ở quận Phra Nakhon (sẽ được nâng cấp với với 43 triệu baht) và Wat Dusitaram Voraviharn ở quận Bangkok Noi (5.1 triệu baht).

Bảy tu viện còn lại ở các tỉnh khác được cấp từ 1.4 đến 13.8 triệu baht.

Quốc vương Thái Lan đã trị vì đất nước từ ngày 9-6-1946. Cục trưởng Anan nói việc tu sửa các tự viện nói trên sẽ được hoàn thành trong năm nay.

(Bangkok Post – March 1, 2016)

2016-03-01-000

Chùa Ratchanaddaram Voraviharn sẽ nhận phần ngân sách lớn nhất được cấp để tu sửa
Photo: Bangkok Post

 

 

HOA KỲ: Đức Đạt lai Lạt ma lên kế hoạch cho chuyến thăm Boulder

Sau khi hủy chuyến thăm rất được mong đợi vào mùa thu năm ngoái do các lý do sức khỏe, Đức Đạt lai Lạt ma đang lên kế hoạch cho chuyến thăm đã định tại Boulder vào mùa hè này.

Các chi tiết đang được thông qua lần cuối cùng, và Đức Đạt lai Lạt ma sẽ viếng Boulder vào ngày 23-6-2016 tại trường Đại học Colorado (CU).

Vé chưa được bán và các nhà tổ chức vẫn đang thông qua lần cuối lịch trình các sự kiện.

Chuyến thăm mùa hè này do Hội Sinh viên CU, Ban Sự kiện Văn hóa CU và Hiệp hội Tây Tạng Colorado tổ chức. Ban quản trị CU cũng sẽ bảo trợ chuyến thăm này.

Khoảng 200 nghìn usd học phí sinh viên đã được dành để giúp chi trả cho sự kiện nói trên, mặc dù Đức Đạt lai Lạt ma sẽ đến thăm vào cuối tháng 6, khi nhiều sinh viên CU có thể đang làm việc, hoàn thành việc thực tập hoặc đi du lịch.

(NewsNow – March 1, 2016)

2016-03-01-001

Đức Đạt lai Lạt ma
Photo: Richard Tsong-Taatarii

 

 

NHẬT BẢN: Nghi lễ đốt đuốc trong lễ hội Shunie tại chùa Todaiji

Nara, Nhật Bản – Vào ngày 1-3-2016, ngày khai mạc lễ hội Shunie hàng năm tại chùa Todaiji, các tăng sĩ đã đốt những ngọn đuốc cao 6 mét và đưa chúng lên vị trí trên hành lang của điện Nigatsudo trước sự phấn khích của đông đảo người dự khán.

Nghi lễ đốt đuốc Otaimatsu này được xem là ban sự hộ trì cho những người xem. Đây là phần nổi tiếng và ngoạn mục nhất của lễ hội lễ hội Shunie được tổ chức hàng năm từ ngày 1 đến 14-3 tại đây.

Nghi lễ này diễn ra vào mỗi đêm của lễ hội, vốn được xem là dấu hiệu của mùa xuân đến.

Lễ hội Shunie bắt đầu vào năm 752, cùng năm với việc xây xong tượng Đại Phật của ngôi chùa Todaiji này. Trong lễ hội, chư tăng cử hành các lễ sám hối và cầu nguyện cho hòa bình thế giới 6 lần một ngày, trước khi tôn trí tượng Quán Thế Âm Từ bi tại điện Nagatsudo.

(asahi.com – March 2, 2016)

2016-03-01-002

Chư tăng giữ những ngọn đuốc lớn bên trên đám đông dự khán trong lễ hội Shunie tại chùa Todaiji
Photo: Yuta Takahashi

 

 

ẤN ĐỘ: Đức Karmapa ra mắt văn bản Phật giáo Tây Tạng kỹ thuật số

Vào cuối tháng 2-2016, tại Bồ đề Đạo tràng, Ấn Độ, Đức Gyalwang Karmapa thứ 17, Ogyen Trinley Dorje, đã công bố tiến bộ mới nhất trong sáng kiến 3-năm để bảo tồn bằng kỹ thuật số một loạt văn bản Phật giáo Tây Tạng, chủ yếu tập trung vào Jiang Kangyur (Phật ngôn dịch thuật) và Tengyur ( pháp luận dịch thuật).

Là sự kiện đầu tiên của lễ hội Marmei Monlam tổ chức tại Bồ đề Đạo tràng, Đức Karmapa chính thức ra mắt phiên bản ban đầu của trang web và ứng dụng Adarsha, một từ tiếng Phạn có nghĩa là ‘gương sáng’. Đức Karmapa công bố, “Tôi muốn giới thiệu với quý vị dự án mà chúng tôi đang thực hiện để số hóa Jiang Kangyur. Nỗ lực này đã được đặt tên là Adarsha, nghĩa là ‘tấm gương’ trong tiếng Anh. Lý do đặt tên này là vì trong tương lai, chúng tôi muốn nó trở thành một chương trình cho phép mọi người xem và đọc không chỉ những lời của Đức Phật, mà còn của những học giả Ấn Độ vĩ đại của quá khứ và tất cả kinh sách bằng tiếng Tây Tạng.

Hầu hết công việc của dự án đã được thực hiện bởi Nitartha Quốc tế ở Seattle (Hoa Kỳ) cũng như tại cao đẳng Phật viện Lekshey Ling ở Kathmandu (Nepal). Việc phát triển phần mềm, lập kích thước và làm sạch các văn bàn đã diễn ra tại Đài Loan.

(Buddhistdoor Global – March 4, 2016)

2016-03-01-003

Đức Karmapa công bố tiến bộ mới về dự án Adarsha
Photo: kagyuoffice.org

 

 

THÁI LAN: ‘Liên đoàn Phật giáo Quốc tế’ truyền thông điệp hòa bình và tình huynh đệ

Phật tử từ khắp nơi trên thế giới gần đây đã tham gia một ‘Liên đoàn Phật giáo Quốc tế’ tại Bangkok để truyền bá thông điệp hòa bình và tình huynh đệ, vốn đóng vai trò quan trọng trong việc thu hẹp khoảng cách giữa Ấn Độ và Đông Nam Á.

Phật giáo có nguồn gốc tại nhiều nước và ở mọi châu lục trên thế giới. Đạo Phật giáo nối mọi người và truyền bá hòa bình và sự hòa hợp.

Phật giáo cũng ảnh hưởng sâu sắc đến vùng đông bắc Ấn Độ giáp với Đông Nam Á.

Hàng trăm Phật tử đã tập trung tại Ayutthaya vào ngày 1-3-2016 trong một cuộc vân tập quốc tế nhằm mục đích truyền bá các giá trị của Phật giáo. Cuộc vân tập tại ngôi chùa lịch sử Maha Tat, một phế tích cổ xưa ở công viên quốc gia của Ayutthaya, có sự tham dự của các đại biểu từ 320 tổ chức của 39 nước.

Trong hội nghị, các học giả và giới trí thức đã thảo luận về việc quảng bá Bồ đề Đạo tràng ở Ấn Độ, nơi Đức Phật được cho là đã đạt giác ngộ và là địa điểm quan trọng nhất của Phật giáo.

(ANI – March 6, 2016)

2016-03-01-0042016-03-01-005

Hình ảnh hội nghị của ‘Liên đoàn Phật giáo Quốc tế’ tại Bangkok, Thái Lan
Photos: Buddhistdoor Global

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
25/09/201507:53(Xem: 5315)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
17/12/201320:42(Xem: 10889)
Nhóm Vi Trần vừa hoàn tất xong bộ Danh mục Đại Tạng Phật giáo Tây Tạng: Kangyur-Tengyur khoảng trên 5000 tên các tác phẩm Kinh Luận thuộc về truyền thừa Nalanda Danh mục bao gồm 4 ngôn ngữ Tạng - Phạn (dạng Latin hóa) - Hoa - Việt Đính kèm là 3 tập tin đã đươc trình bày theo các dạng: 1. Tang-Phạn-Hoa-Việt 2. Phạn-Tạng-Hoa-Việt 3. Hoa-Tạng-Phạn-Viêt
08/03/201108:47(Xem: 3263)
Danh Từ Thiền Học - Tác giả: HT Thích Duy Lực: 1-ALẠI THỨC: 阿賴耶識 Àlaya Làthứcthứ tám, cũng gọi là Tạng thức, tức là tất cảchủng tử thiện, ác, vô ký, do thức thứ sáu lãnh đạo nămthức trước (nhãn, nhĩ, tỹ, thiệt, thân) làm ra đều chứatrong đó. 2-A HÀM:阿含 Àgama Bốnthứkinh Tiểu thừa bằng tiếng Pali gọi là Tứ A Hàm. GồmTrường A Hàm, Trung A Hàm, Tăng Nhất A Hàm và Tạp A Hàm. 3-A LAN NHÃ:阿蘭若 Àranya Dịchlàchỗ Tịch tịnh (xa lìa náo nhiệt), cũng là chùa nơi Tỳkheo cư trú. 4-A LA HÁN: 阿羅漢 Arahan
08/04/201319:24(Xem: 4033)
Quyển Kho Tàng Pháp Học này được soạn theo chương trình pháp số nghĩa là trình bày pháp từ một chi, hai chi, ba chi đến mười chi. Giống như quyển Kho Tàng Pháp Bảo của HT Bửu Chơn đã xuất bản trước đây.
08/04/201319:21(Xem: 7033)
Tập sách LƯỢC GIẢI NHỮNG PHÁP SỐ CĂN BẢN do chúng tôi biên soạn, đã được Làng Cây Phong xuất bản từ 11 năm trước. Hồi đó, khi soạn sách này, chúng tôi chỉ nhắm vào một số độc giả bạn đạo giới hạn, nên chỉ soạn ngắn gọn; nhưng sau khi quyển sách ra đời, . . .
25/07/201511:21(Xem: 5693)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
28/03/201309:02(Xem: 2013)
Phật dạy chúng sanh trong sanh tử vô minh từ vô thủy kiếp đến nay, gốc từ vô minh, do vô minh nên thấy biết và tạo nghiệp sai lầm. Biểu hiện của thấy biết sai lầm thì rất nhiều, trong đó sự thiếu sáng suốt và lòng tự mãn là biểu hiện nổi bật nhất. Đây cũng là căn bệnh trầm kha của đa phần những con người bảo thủ, sôi nổi, nhưng lại nhìn chưa xa, trông chưa rộng. Từ đó, cuộc sống của họ khung lại trong cái vị kỷ nhỏ hẹp, phiêu bồng trôi giạt theo từng bước vong thân.
01/11/201519:50(Xem: 13584)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: phuocthiet@hotmail.com
08/04/201319:23(Xem: 3748)
Ðã từ lâu, tôi thường mong ước có một cuốc sách Việt ngữ nói về đạo Phật, từ thấp lên cao, tu như thế nào, và từ lúc mới phát tâm, cho đến khi thành Phật, phải trải qua bao nhiêu cấp bực, để làm kim chỉ nam cho các hàng Phật tử tiến tu thêm vững chắc, . . .
08/04/201318:55(Xem: 9425)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch.