Tuần 4

01/03/202612:57(Xem: 41)
Tuần 4
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ  4 THÁNG 2, 2026)
Diệu Âm lược dịch

 

THÁI LAN: Các học giả Phật giáo kêu gọi bất bạo lực và lòng từ bi để giải quyết xung đột biên giới Thái Lan-Cam Bốt

 

Các học giả Phật giáo, các nhà sư, các nhà lãnh đạo cộng đồng và các nhà ngoại giao đã kêu gọi Cam Bốt và Thái Lan áp dụng các nguyên tắc bất bạo lực và lòng từ bi như một phương tiện để thiết lập hòa bình bền vững và sự hiểu biết lẫn nhau giữa hai quốc gia. Họ đã phát biểu tại một diễn đàn học thuật có tiêu đề “Con đường Phật giáo và Giải quyết xung đột Thái Lan-Cam Bốt”, được tổ chức tại Bangkok vào ngày 23-2-2026.

Ông Cherdkiat Atthakorn, cựu đại sứ Thái Lan tại Phnom Penh và là chủ tịch Hiệp hội Hữu nghị Thái Lan-Cam Bốt - đơn vị đồng tổ chức diễn đàn với Viện Bodhgaya Vijjalaya 980 vào ngày 23 tháng 2 – đã phát biểu, “Quan hệ nhân dân giữa Cam Bốt và Thái Lan vẫn mạnh mẽ thông qua giáo dục, thực hành tôn giáo và việc sử dụng chung ngôn ngữ trong Tam Tạng kinh.”

Thượng tọa Phra Metheevarayan, trưởng khoa Phật giáo tại Đại học Mahachulalongkornrajavidyalaya của Thái Lan, nhận định rằng Phật giáo đã đóng vai trò là nền tảng văn hóa vững chắc ở lục địa Đông Nam Á, góp phần mang lại hòa bình trong khu vực suốt nhiều thế kỷ.

Tổng thư ký Viện Bodhgaya Vijjalaya 980, Supachai Weeraphuchong, đã chia sẻ kinh nghiệm của mình trong việc quảng bá Phật giáo ở cấp khu vực và quốc tế, bao gồm việc tổ chức “Hành trình Phật Pháp 5 nước sông Mekong”, kết nối Cam Bốt, Lào, Miến Điện, Thái Lan và Việt Nam thông qua các hoạt động tâm linh và xây dựng hòa bình.

(Buddhistdoor Global – February 27, 2026)

 TinTuc_PGTG_2026-02-4-000

Binh lính Cam Bốt đang chuẩn bị vũ khí trong xung đột với Thái Lan
Photo: Google

 

HOA KỲ: Hội Khyentse kỷ niệm 25 năm thành lập

 

Hội Khyentse, một tổ chức phi lợi nhuận được thành lập bởi Lạt ma người Bhutan, Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche, thông báo sẽ kỷ niệm 25 năm thành lập vào năm nay với một bài giảng của học giả Phật giáo nổi tiếng người Mỹ, Giáo sư Donald S. Lopez, với chủ đề “Phật giáo Quá khứ, Hiện tại và Tương lai”.

Bài giảng của Giáo sư Lopez sẽ được trình bày trực tiếp tại Viện Nghiên cứu Toàn diện California (CIIS) ở San Francisco vào ngày 6-3-2026 và được phát trực tiếp qua Zoom.

Hội Khyentse được thành lập vào năm 2001 với mục đích thúc đẩy giáo lý của Đức Phật và hỗ trợ tất cả các truyền thống nghiên cứu và thực hành Phật giáo.

Trong 25 năm hoạt động về Phật pháp, tổ chức này đã thiết lập vô số sáng kiến ​​và dự án dựa trên Phật pháp trong các lĩnh vực dịch thuật, học thuật, bảo tồn kinh sách, đào tạo và nhiều lĩnh vực khác, cũng như thiết lập mạng lưới hỗ trợ cho các giảng viên, học giả và người tu tập Phật giáo.

(Buddhistdoor Global – February 25, 2026)

TinTuc_PGTG_2026-02-4-001

Poster về buổi thuyết trình của Giáo sư Donald S. Lopez, với chủ đề “Phật giáo Quá khứ, Hiện tại và Tương lai”
Photo: buddhistdoor.net

 

HOA KỲ: Trung tâm Thiền Berkeley bổ nhiệm nữ trụ trì đầu tiên

Trong một cột mốc quan trọng đối với Trung tâm Thiền Berkeley của Phật giáo Tào Động Tông/ Soto Zen Nhật Bản ở khu vực Vịnh San Francisco, Shinchi Linda Galijan sẽ được bổ nhiệm làm nữ trụ trì đầu tiên vào ngày 1 tháng 3, đánh dấu một chương mới trong lịch sử gần 6  thập niên của ngôi chùa này.

Việc bổ nhiệm nói trên thể hiện sự tiếp nối cũng như thay đổi đối với Trung tâm Thiền Berkeley (BZC), được thành lập vào năm 1967 bởi Sojun Mel Weitsman cùng với người thầy của ông, Shunryu Suzuki Roshi nổi tiếng, tác giả của cuốn sách có ảnh hưởng lớn “Tâm Thiền, Tâm của Người Mới Bắt Đầu”.

Galijan, người được tôn phong làm Thiền sư bởi trụ trì sáng lập Sojun Weitsman năm 2004 và nhận truyền thừa Phật Pháp từ ông vào năm 2012, sẽ trở thành trụ trì thứ 3 của trung tâm.

Xuất phát từ dòng Thiền Tào Động được Shunryu Suzuki Roshi du nhập vào Mỹ, Trung tâm Thiền Berkeley cung cấp thiền tọa, các khóa tu, các lớp học, các bài Pháp thoại pháp và một chương trình nội trú.

(NewsNow – February 22, 2026)

 TinTuc_PGTG_2026-02-4-002

Shinchi Linda Galijan, nữ trụ trì đầu tiên của Trung tâm Thiền Berkeley
Photo: szba.org

 

TÍCH LAN: Chương trình nhà ở cho cha mẹ của các nhà sư Phật giáo

Chính phủ Tích Lan đã phê duyệt một chương trình nhà ở quốc gia nhằm cung cấp nhà ở lâu dài cho các bậc cha mẹ đã hiến dâng con cái mình cho Phật giáo, ghi nhận sự hy sinh của họ và hỗ trợ phẩm giá cũng như hạnh phúc của họ.

Ngày 17-2, Bộ trưởng Ngoại giao Vijitha Herath xác nhận rằng nội các đã phê duyệt một sáng kiến ​​nhà ở để hỗ trợ các bậc cha mẹ có hoàn cảnh kinh tế khó khăn, thiếu nhà ở lâu dài và đã hiến dâng con cái của họ cho Phật giáo.

Ông Herath nói với giới truyền thông rằng chính phủ cam kết hỗ trợ các gia đình mà đang giúp bảo tồn Phật giáo thông qua sự cống hiến của con cái họ.

Trong giai đoạn đầu, sẽ có 1,000 ngôi nhà được xây dựng trên khắp các quận huyện. Mỗi ngôi nhà sẽ được xây dựng với sự hỗ trợ tài chính là 1.5 triệu rupees Tích Lan (US $4,833 đô la Mỹ), ông Herath cho biết.

(NewsNow – February 23, 2026)

 

ẤN ĐỘ: Lễ hội Phật Dhatu Shobha Yatra lần thứ 17 tại Kushinagar

Kushinagar, nơi Đức Phật nhập Niết bàn, đã chứng kiến ​​một cuộc tụ họp tâm linh trọng đại vào ngày 24-2-2026 khi lễ hội Phật Dhatu Shobha Yatra lần thứ 17 kết thúc với sự tham gia rộng rãi của quốc tế.

Được tổ chức từ ngày 20 đến 24-2 bởi Tu viện Thái Lan, lễ hội đã kết thúc bằng một lễ Shobha Yatra trang trọng từ Chùa Mahaparinirvana đến Bảo tháp Ramabhar.

Voi, ngựa và các ban nhạc truyền thống dẫn đầu cuộc hành hương khi toàn thị trấn vang vọng những lời tụng kinh và âm nhạc sùng kính. Hơn 200 khách du lịch ngoại quốc đã cùng hàng ngàn tín đồ địa phương tham gia. Các nhà sư và tín đồ Phật giáo từ Thái Lan, Nepal, Tây Tạng, Ladakh và vùng Hi Mã Lạp Sơn đã tham gia, mang đến cho sự kiện một sự hiện diện toàn cầu mạnh mẽ.

Chương trình 5 ngày bao gồm các buổi tụng kinh, lễ cúng dường, các trại y tế miễn phí và các cuộc thi dựa trên giáo lý của Đức Phật. Những người chiến thắng các cuộc thi đã được vinh danh trước khi sự kiện kết thúc.

(The Statesman, February 24, 2026)

 TinTuc_PGTG_2026-02-4-004

Chùa Mahaparinirvana
Photo: wikipedia.org

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 35593)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: [email protected]
10/05/2020(Xem: 35984)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 50093)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 10790)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 52585)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 32022)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 11716)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 17126)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 20784)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 13251)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.