Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 1

09/04/202507:49(Xem: 812)
Tuần 1

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

(TUẦN THỨ 1 THÁNG 4, 2025)
Diệu Âm lược dịch

 

ĐÀI LOAN: Các tổ chức từ thiện Phật giáo Đài Loan gởi hàng cứu trợ thảm họa động đất tới Miến Điện

 

Ngày 7-4-2025, 2 tổ chức từ thiện Phật giáo có trụ sở tại Đài Loan đã thông báo rằng họ đã chuyển hàng cứu trợ riêng cho Miến Điện sau trận động đất mạnh 8.2 độ richter tấn công quốc gia này vào cuối tháng 3.

Tu viện Phật Quang Sơn cho biết nhóm cứu trợ của họ, bao gồm các thành viên từ Đội cứu hộ Phật Quang Sơn (chi nhánh Mã Lai) và Yayasan Sin Chew, đã đến Mandalay vào thứ Sáu ngày 4-4 với 3.3 tấn hàng cứu trợ khẩn cấp.

Theo công bố của nhóm, Hòa thượng Hsin Bao, người đứng đầu tu viện, đã dẫn đầu nhóm cung cấp thực phẩm, dụng cụ khai quật và các bộ dụng cụ y tế đến những khu vực bị ảnh hưởng nặng nề.

Trong khi đó, trong một tuyên bố riêng được đưa ra vào ngày 31-3-2025, Hội Từ Tế cho biết họ đã gởi 80 giường, 690 chăn mền và các mặt hàng thực phẩm, bao gồm gạo và mì qua đường hàng không.

Trận động đất mạnh 8,2 độ richter xảy ra ở quốc gia Đông Nam Á này vào ngày 28-3 đã khiến ít nhất 3,400 người thiệt mạng, 214 người mất tích và hơn 4,600 người bị thương, theo chính phủ Miến Điện.

Cả Tu viện Phật Quang Sơn và Hội Từ Tế đều cam kết tiếp tục các nỗ lực hỗ trợ của họ.

(Focus Taiwan – April 4, 2025)

 TinTuc_PGTG_2025-04-1-000

Một ngôi chùa tại Miến Điện bị sụp đổ do động đất
Photo: Fo Guang Shan Monastery
 
TinTuc_PGTG_2025-04-1-001
TinTuc_PGTG_2025-04-1-002
Hai tổ chức từ thiện Phật Quang Sơn và Từ Tế có trụ sở tại Đài Loan chuyển hàng cứu trợ động đất cho Miến Điện
Photos: Fo Guang Shan Monastery &  Tzu Chi Foundation

 

 

BẮC HÀN: Phát hiện tượng Phật A Di Đà bằng đá ở Tỉnh Nam Phyongan

Gần đây, một tượng Phật bằng đá có niên đại từ những năm đầu của thời Koryo (918-1392) đã được khai quật tại Yakjon-ri, Huyện Sukchon, Tỉnh Nam Phyongan của Bắc Hàn và được xếp hạng là một di tích bảo tồn.

Tượng Phật bằng đá này cao 171 cm và dày từ 26 đến 54 cm.

Qua phân tích vị trí hai bàn tay của Đức Phật và miêu tả khác, các học giả đã xác định đây chính là tượng Phật A Di Đà. Họ cũng khảo sát kỹ các mảnh ngói từ xung quanh và phát hiện ra rằng ngày sản xuất của nó là vào đầu thế kỷ thứ 10, những năm đầu của thời Koryo.

Tượng Phật bằng đá, được tạo tác bằng các kỹ năng tinh tế và khéo léo, sẽ giúp ích rất nhiều cho việc nghiên cứu lịch sử và văn hóa trong thời kỳ Koryo vì đây là một di sản quý giá khác thể hiện tài năng và trí tuệ xuất chúng của tổ tiên người Hàn Quốc.

(kcna.kp – April 3, 2025)

TinTuc_PGTG_2025-04-1-003

Tượng Phật A Di Đà bằng đá ở Tỉnh Nam Phyongan (Bắc Hàn)
Photo: Explore DPRK

 

TÂY BAN NHA: Hội nghị Phật giáo lần thứ năm tại Madrid về Phật giáo Nguyên thủy

Arya Tara Centro de Retiros budista Arya Tara (Trung tâm Nhập thất Phật giáo Arya Tara) ở Tây Ban Nha thông báo sẽ tổ chức hội nghị Phật giáo thường niên lần thứ năm với chủ đề “V Jornadas de Budismo en Madrid: Budismo Theravada” tại thủ đô Madrid vào ngày 22-11-2025. Hội nghị năm nay sẽ tập trung vào những biểu hiện khác nhau của truyền thống Nguyên Thủy.

Centro de Retiros budista Arya Tara thông báo, “Hội nghị Phật giáo năm nay dành riêng cho Phật giáo Nguyên thủy, Trường phái của các Trưởng lão, trường phái thực ra là một trong 18 trường phái vốn đều là một phần của Phật giáo Tiểu thừa . . . Thuật ngữ Nguyên thủy đã trở thành từ đồng nghĩa với phong cách Phật giáo này vì đây là trường phái duy nhất còn tồn tại.”

Centro de Retiros budista Arya Tara là một hiệp hội phi lợi nhuận tại Madrid. Là trung tâm tĩnh tâm Phật giáo đầu tiên tại Madrid, nơi đây được đặt tên là “Arya Tara” theo từ arya (đáng kính) và Tara - biểu hiện của khía cạnh nữ tính của Phật giáo. Là một trung tâm tĩnh tâm Phật giáo phi giáo phái, Centro de Retiros budista Arya Tara mở cửa cho tất cả các truyền thống và nhánh của Phật giáo.

(Buddhistdoor Global – April 2, 2025)

 TinTuc_PGTG_2025-04-1-004

Poster của Hội nghị Phật giáo lần thứ 5 tại Madrid về Phật giáo Nguyên thủy
Photo: Centro de Retiros budista

ẤN ĐỘ: Đức Đạt lai Lạt ma được trao Giải thưởng Gold Mercury (Thủy ngân Vàng) vì hòa bình

DHARAMSHALA, Ấn Độ - Ngày 31-3-2025, Đức Đạt lai Lạt ma, nhà lãnh đạo tinh thần Tây Tạng lưu vong hàng đầu, đã được vinh danh với Giải thưởng Gold Mercury danh giá vì hòa bình và quản trị có tầm nhìn xa tại dinh thự của ngài ở Dharamshala.

Giải thưởng Gold Mercury Quốc tế, được thành lập vào năm 1961, là sự công nhận uy tín trong quản trị và ngoại giao toàn cầu. Giải thưởng này vinh danh những cá nhân và tổ chức có những đóng góp đáng kể cho các nỗ lực nhân đạo, quan hệ quốc tế, phát triển kinh tế, văn hóa, và tính bền vững.

Một phái đoàn do Nicolas De Santis Cuadra, Chủ tịch của tổ chức này dẫn đầu đã trao giải thưởng nói trên để ghi nhận sự cống hiến trọn đời của Đức Đạt lai Lạt ma cho việc thúc đẩy hòa bình thế giới, bất bạo động, lòng trắc ẩn và quản lý môi trường.

Trong bài phát biểu nhận giải thưởng, Đức Đạt lai Lạt ma đã đề cập rằng tất cả chúng ta đều lớn lên như nhau dưới tình yêu thương và sự trìu mến của mẹ. Ngài ân cần khuyên phái đoàn rằng điều quan trọng là mang lại hòa bình đích thực trên thế giới này bằng cách phát triển khả năng bẩm sinh về tình yêu thương và lòng trắc ẩn vốn tồn tại tự nhiên trong mỗi người.

( Phayul – April 1, 2025)

TinTuc_PGTG_2025-04-1-005

Đức Đạt lai Lạt ma nhận Giải thưởng Gold Mercury (Thủy ngân Vàng) Quốc tế vì hòa bình
Photo: Google

 

THÁI LAN: Thủ tướng Thái Lan tặng Thủ tướng Ấn Độ Modi bộ kinh điển phiên âm Tam Tạng Thế giới

BANGKOK, Thái Lan - Trong một biểu hiện đặc biệt nhằm nêu bật mối liên kết văn minh chung được củng cố bởi các mối quan hệ văn hóa, ngôn ngữ và tôn giáo giữa Ấn Độ và Thái Lan, Thủ tướng Narendra Modi đã được Thủ tướng Thái Lan Paetongtarn Shinawatra tặng bộ kinh ‘Tam Tạng Thế giới: Phiên bản phiên âm Sajjhaya’ sau các cuộc thảo luận song phương của họ tại Bangkok vào ngày 3-4-2025.

Bộ kinh Tam Tạng là một tuyển tập được tôn kính về những lời dạy của Đức Phật, bao gồm 108 tập và được xem là kinh điển chính của Phật giáo.

Phiên bản được tặng cho Thủ tướng Modi là một phiên bản được chế tác tỉ mỉ bằng chữ viết tiếng Pali và tiếng Thái, bảo đảm phát âm chính xác hơn 9 triệu âm tiết và làm nổi bật một khoảnh khắc quan trọng của ngoại giao văn hóa và tâm linh.

Phiên bản đặc biệt này được xuất bản vào năm 2016 như một phần của Dự án kinh Tam Tạng Thế giới do chính phủ Thái Lan thực hiện để kỷ niệm 70 năm trị vì của Vua Bhumibol Adulyadej (Rama IX) và Hoàng hậu Sirikit.

(IANS – April 4, 2025)
TinTuc_PGTG_2025-04-1-006
Thủ tướng Thái Lan tặng Thủ tướng Ấn Độ Modi bộ kinh Tam Tạng Thế giới
Photo: IANS

 

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 30776)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: phuocthiet@hotmail.com
10/05/2020(Xem: 32662)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 43864)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 9560)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 41402)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 29880)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 10572)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 14693)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 16991)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 11648)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com