Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tuần 3

06/01/202509:14(Xem: 107)
Tuần 3
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 3 THÁNG 12, 2024)
 
                            
Diệu Âm lược dịch

 

 

NHẬT BẢN: 1,200 tượng La Hán tại ngôi chùa Otagi Nenbutsuji ở Kyoto thu hút nhiều du khách

Kyoto, Nhật Bản - Ngôi chùa cổ Otagi Nenbutsuji của Phật phái Tendai có niên đại từ Thời kỳ Nara (710-784) được di dời đến Phường Ukyo của thành phố Kyoto vào năm 1922.

Chùa này đã bị hư hại nghiêm trọng trong một cơn bão năm 1950 đến nỗi được gọi là “ngôi chùa hoang vắng nhất ở Kyoto”. Nhà điêu khắc Phật giáo Kocho Nishimura (1915-2003) đã phụ trách xây dựng lại chùa với tư cách là trụ trì của ngôi đền.

Vào những năm 1980, sư Nishimura đã mời công chúng đến để tạc tượng la hán phản ảnh mong ước cá nhân của họ.

Ban đầu sư Nishimura dự định giới thiệu 500 tác phẩm điêu khắc la hán để tưởng nhớ 500 đệ tử của Đức Phật đã xuất gia sau khi Ngài nhập diệt.

Tuy nhiên, con số này đã tăng lên 1,200 tượng trong vòng 10 năm, khi chùa Otagi Nenbutsuji tràn ngập những người từ khắp Nhật Bản háo hức cống hiến các tác phẩm điêu khắc của họ.

Điểm du lịch ít được biết đến này trước đây chỉ thu hút khoảng 100 du khách mỗi ngày. Nhưng sự nổi tiếng của nó đã tăng vọt vào mùa xuân năm ngoái sau khi chùa Otagi Nenbutsuji được viết trên một trang web đánh giá du lịch nước ngoài. Hiện nay, hầu hết trong số 900 du khách mỗi ngày đến từ bên ngoài Nhật Bản.

(asahi.com – December 18, 2024)

 

  TinTuc_PGTG_2024-12-3-000
TinTuc_PGTG_2024-12-3-001 
Tượng La hán tại chùa Otagi Nenbutsuji ở Kyoto
TinTuc_PGTG_2024-12-3-002TinTuc_PGTG_2024-12-3-003TinTuc_PGTG_2024-12-3-004
 
Du khách viếng ngôi chùa Otagi Nenbutsuji 1,200 La hán
  Photos: Yoshiaki Arai

 

 

HÀN QUỐC: Hội Jungto công bố tuyển sinh năm 2025 cho Trường Phật học Jungto trực tuyến với Hòa thượng Pomnyun Sunim

  Hội Jungto - cộng đồng Phật giáo quốc tế do Pháp sư Hàn Quốc và là nhà hoạt động xã hội đáng kính, Hòa thượng Pomnyun Sunim thành lập - đã thông báo rằng khóa học thực hành và nghiên cứu trực tuyến phổ biến dành cho các học viên Phật giáo - có tên là Trường Phật học Jungto - sẽ trở lại vào năm 2025, với việc đăng ký trực tuyến hiện đã mở.

  “Học những lời dạy nguyên thủy của Đức Phật dưới sự hướng dẫn của Hòa thượng Pomnyun Sunim,” Hội Jungto  công bố trong một thông báo. “Bạn sẽ học cách tâm trí hoạt động và sẽ trải nghiệm những thay đổi trong quan điểm của mình về cuộc sống. Là học viên của Trường Phật học Jungto, bạn không chỉ học giáo lý Phật giáo - những lời dạy cốt lõi của Đức Phật - mà còn đạt được trí tuệ thực tế vốn có thể giúp bạn giải quyết nhiều vấn đề khác nhau trong cuộc sống. Ngoài ra, bạn sẽ thực hành áp dụng những lời dạy đó vào cuộc sống hàng ngày của mình.”

  “Trong suốt 32 năm lịch sử của mình, Trường Phật học Jungto đã giúp vô số người thay đổi cuộc sống của họ,” Hội Jungto lưu ý. “Chương trình kéo dài 20 tuần này sẽ giúp những người tham gia học cách sống tự do và hạnh phúc hơn theo giáo lý Phật giáo.”

(Buddhistdoor Global – December 18, 2024)

 TinTuc_PGTG_2024-12-3-005

Hòa thượng Pomnyun Sunim
Photo: Jungto Society
 

 

THÁI LAN: Tòa nhà của chùa Wat Pa Rien ở tỉnh Nakhon Si Thammarat sụp đổ sau trận mưa lớn và lũ lụt

Mưa lớn và lũ lụt ở miền Nam Thái Lan đã khiến một tòa nhà tại Wat Pa Rien, một ngôi chùa Phật giáo ở tỉnh Nakhon Si Thammarat sụp đổ vào ngày 16-12-2024. Chính quyền địa phương báo cáo rằng công trình này - vốn là nơi ở của các nhà sư - đã rơi xuống một khe núi gần đó sau khi nền móng của tòa nhà bị suy yếu do mưa lớn liên tục và lũ quét. Không có báo cáo thương vong nào vì các nhà sư đã di tản khỏi tòa nhà ngay trước khi xảy ra sụp đổ.

Đoạn video từ hiện trường cho thấy tòa nhà tại chùa Wat Pa Rien lúc đầu bị võng ở giữa, với các cửa sổ bị cong vênh và một số tấm ốp cong ra ngoài. Chẳng bao lâu, toàn bộ tòa nhà dường như bị trượt đi vì phần lớn nền móng bị nước lũ nhấn chìm. Cả tòa nhà sau đó rơi xuống vùng nước sâu, chỉ còn lại lối vào và cầu thang bên ngoài. Nhận thấy sự rung chuyển trong cấu trúc này, các nhà sư đã quyết định rời đi ngay lập tức.

Chính phủ và các tăng đoàn Phật giáo địa phương đã bắt đầu đánh giá thiệt hại và xem xét các kế hoạch tái thiết.

(NewsNow - December 20, 2024)

TinTuc_PGTG_2024-12-3-006TinTuc_PGTG_2024-12-3-007

 

TinTuc_PGTG_2024-12-3-008

Tòa nhà tại chùa Wat Pa Rien sụp đổ do mưa lớn và lũ lụt
Photo: msn.com

 

ẤN ĐỘ: Học giả Phật giáo và là Giáo sư Ấn Độ học Suniti Kumar Pathak từ trần ở tuổi 101

Tây Bengal, Ấn Độ - Học giả Phật giáo và là giáo sư Ấn Độ học nổi tiếng Suniti Kumar Pathak đã qua đời tại nhà riêng của ông ở Avanpalli, Shantiniketan (bang Tây Bengal) vào ngày 5-12-2924, hưởng thọ 101 tuổi.

Giáo sư Pathak nổi tiếng với những nghiên cứu sâu rộng về Phật giáo và văn hóa. Năm 1954, cùng với Giáo sư C. R. Lama, ông đã đồng thành lập Khoa Nghiên cứu Ấn Độ-Tây Tạng tại Đại học Visva-Bharati ở Shantiniketan.  Năm 1984, ông nghỉ hưu và sống tại Bolpur, Santiniketan cho đến khi qua đời.

Giáo sư Pathak đã có những đóng góp đáng kể cho việc nghiên cứu các ngôn ngữ Ấn Độ, và văn hóa Phật giáo. Ông thông thạo nhiều ngôn ngữ, bao gồm tiếng Bengal, tiếng Hán, tiếng Pali, tiếng Prakrit, tiếng Phạn và tiếng Tây Tạng, và là tác giả của một số bài báo bằng các ngôn ngữ này.

(NewsNow – December 18, 2024)

TinTuc_PGTG_2024-12-3-009

 Giáo sư Suniti Kumar Pathak
Photo: ommcomnews.com

ẤN ĐỘ: Kỷ niệm 35 năm ngày trao Giải Nobel Hòa bình cho Đức Đạt Lai Lạt Ma

Dharamshala, Ấn Độ - Các cộng đồng người Tây Tạng trên toàn thế giới đã kỷ niệm 35 năm ngày Đức Đạt lai Lạt ma nhận Giải Nobel Hòa bình với các sự kiện và lễ hội bắt đầu vào ngày 8-12-2024.

Lễ kỷ niệm diễn ra ở nhiều quốc gia, phản ảnh di sản lâu dài và tác động toàn cầu của Đức Đạt lai Lạt ma thứ 14, người đã được trao Giải Nobel Hòa bình vào ngày 10-12-1989 vì “ủng hộ các giải pháp hòa bình dựa trên sự khoan dung và tôn trọng lẫn nhau để bảo tồn di sản lịch sử và văn hóa của người Tây Tạng”.

Kashag, văn phòng điều hành của Chính quyền Trung ương Tây Tạng tại McLeod Ganj, Dharamshala (Ấn Độ), đã ban hành một tuyên bố cho ngày này, trong đó có đoạn:

“Hôm nay, khi chúng ta kỷ niệm cả lễ trao Giải Nobel Hòa bình cho Đức Đạt lai Lạt ma và Ngày Nhân quyền Quốc tế, thật thích hợp khi chúng ta nói về những nỗ lực không mệt mỏi của Đức Đạt Lai Lạt Ma bất chấp mọi khó khăn trong việc bảo tồn ngôn ngữ Tây Tạng, cũng như quảng bá trí tuệ Phật giáo cổ xưa phong phú và các giá trị văn hóa của nó. Và cả về vai trò của Ngài như một người tố giác để bảo vệ hệ sinh thái và môi trường toàn cầu.”

Tuyên bố cũng lưu ý rằng 12 tháng kể từ ngày 6-7-2025 đến ngày 6-7-2026 sẽ được chỉ định là “Năm Từ bi” để tôn vinh sinh nhật lần thứ 90 của Đức Đạt lai Lạt ma.

(Buddhistdoor Global – December 17, 2024)

 

TinTuc_PGTG_2024-12-3-010

Đức Đạt lai Lạt ma
Photo: wikipedia.org
Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 29089)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: [email protected]
10/05/2020(Xem: 31807)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 42164)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 9269)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 37987)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 28750)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 10292)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 13610)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 15588)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 11215)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]