Tuần 1

14/06/201519:22(Xem: 23400)
Tuần 1
                                  TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
                                   (TUẦN THỨ 1 THÁNG 6, 2013)
 
                                          Diệu Âm lược dịch

 

ẤN ĐỘ: Kinh Pháp Cú được dịch thành thơ

Lần đầu tiên Kinh Pháp Cú được dịch thành thơ và in thành sách, do Chi nhánh Chennai của Hiệp hội Phật Quang Quốc tế phát hành gần đây.

Cuốn kinh thơ ‘Kinh Pháp Cú’ này do nhà thơ Tamil tên là Yazhan Athi thực hiện. Đến từ Vellore, ông hiện đang là giáo viên tại Ambur, bang Tamil Nadur.

Yazhan Athi được xem là một trong những thi sĩ đương đại nổi tiếng trong vũ đài văn chương Tamil ngày nay.

Từ bản dịch ‘Kinh Cú Pháp’văn xuôi bằng tiếng Tamil, Yazhan Athi đã làm hết sức mình trong việc sử dụng ngôn từ cho bản dịch bằng thơ của ông. Tuyển tập này có 26 chương với 431 bài thơ, trong số đó bao gồm tư tưởng, điều ác, tuổi già và hạnh phúc.

(Tipitaka Net Work – June 2, 2013)

blank

Nhà thơ Tamil Azhan Athi, người chuyển Kinh Cú Pháp thành dạng thơ
Photo: R. Satish Babu
 
TRUNG QUỐC: Hiệp hội Phật giáo Trung quốc (BAC) tặng Miến Điện 3 bản sao tháp xá lợi

Ngày 1-6-2013 tại Chùa Linh Quang ở Bắc Kinh, BAC đã làm lễ gửi tặng Miến Điện 3 bản sao tháp xá lợi răng Đức Phật Thích Ca.

Buổi lễ do chủ tịch BAC là Hòa thượng Chuanyin chủ trì. Ông nói rằng sự kiện này phản ảnh tình hữu nghị được tăng cường giữa đồng đạo Phật giáo và nhân dân của hai nước.

Sau buổi lễ, các tháp bản sao này sẽ được gửi đến thành phố Thụy Lệ ở tỉnh Vân Nam, Trung quốc – giáp giới với Miến Điện. Các viên chức tôn giáo từ Miến Điện dự kiến sẽ dẫn đầu một đoàn đại biểu đến nhận các tháp bản sao vào ngày 7-6-2013.

Theo BAC, ba tháp bản sao sẽ được trưng bày tại các thành phố Rangoon, Naypyitaw và Mandalay.

(Xinhua – June 2, 2013)

blank

Lễ gửi tặng Miến Điện 3 bản sao tháp xá lợi diễn ra tại Chùa Linh Quang, tây Bắc Kinh
Photo: Xinhua     
 
ẤN ĐỘ: Đền đại Bồ đề và Vishnupad sẽ được bố trí camera quan sát

Gaya, Bihar - Ngày 3-6-2013, Bộ trưởng Bộ Phát triển Đô thị bang Bihar là Prem Kumar cho biết các camera quan sát sẽ được lắp đặt tại đền thờ Đại bồ đề linh thiêng nhất của Phật giáo, và tại đền Ấn giáo Vishnupad nổi tiếng ở quận Gaya.

Bộ trưởng nói động thái này là cần thiết do nhận thức về mối đe dọa tấn công khủng bố tại các địa điểm này. Ông nói,“Tôi đã chỉ thị cho chính quyền quận (Gaya) sớm lắp đặt camera quan sát tại đền Đại Bồ đề và Vishnupad vì lý do an ninh”.

Bộ trưởng Kumar nói chính quyền tại 2 thánh địa này đã được yêu cầu xác định vị trí có thể lắp đặt camera, bao gồm tại các điểm ra vào.

(IANS – June 3, 2013)

blank

Đền Đại Bồ đề
Photo: wikipedia.org
 
Hoa Kỳ: “Lễ hội Đức Phật” tại Rosslyn,VA từ 20 đến 23-6-2013

Lễ hội Đức Phật, lễ hội Phật giáo duy nhất tại Hoa Kỳ sẽ trở lại Artisphere ở Rosslyn, VA từ ngày 20 đến 23-6-2013. Lễ hội bao gồm phim, nói chuyện tâm linh, thiền định và nhạc sống.

Lễ hội Đức Phật giới thiệu một sự hòa trộn những truyền thống trí tuệ khác nhau, đem lại cho mọi người những phương cách thiết thực để sống một cuộc sống lành mạnh, có ý nghĩa và kết nối lại trong thế giới ngày càng phức tạp này.

Lễ hội lần thứ tư năm nay có điểm mới là Lễ hội Tây Tạng, một sự kiện thân mật dành cho gia đình diễn ra vào ngày 22-6, giới thiệu thực phẩm, vũ nhạc và tinh thần Tây Tạng. Trẻ em được vào miễn phí, và làm thiệp sinh nhật để gửi đến Đức Đạt lai Lạt ma là một trong số các hoạt động dành cho các em.  

(PRNewswire – June 6, 2013)

 

SINGAPORE: Bộ kinh Phật với giá bán $50.000

Trong biển sách bày bán tại Hội chợ Sách Singapore 2013 có loạt bản kinh Phật trị giá $50.000 một bộ.

Đây là mặt hàng đắt tiền nhất tại hội chợ sách được tổ chức tại Trung tâm công ước và Triển lãm Quốc tế Suntec City này, diễn ra từ ngày 6 đến 10-6-2013.

Được viết và minh họa bởi nhà văn Trung quốc 90 tuổi Xia Jingshan, bộ kinh gồm 81 tranh cuộn có tựa đề ‘Bộ sưu tập chư Phật’của ông trình bày hơn 5.000 tranh dựa vào những câu chuyện từ văn học Phật giáo được viết bằng tiếng Hán cổ.

Ông Xia dành phần lớn đời mình cho việc làm tranh cuộn. Tranh có kèm thư pháp Hán văn về một số tư tưởng của chính tác giả và về những bài học rút ra được từ những câu chuyện.

(straitstimes.com – June 6, 2013)

 

blank

‘Bộ sưu tập chư Phật’ trưng bày tại Hội chợ Sách Singapore 2013
Photo: Desmond Lui

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
05/02/2016(Xem: 14290)
Giới thiệu: Nhân dịp Xuân - Tết Cổ truyền Dân tộc, trân trọng giới thiệu bài viết Từ Quốc tộ đến bài thơ Thần như là món quà ghi nhớ lại nền lịch sử văn học Việt Nam nói chung và tư tưởng Triết học Phật giáo Việt Nam nói riêng trong các vấn đề về Quốc gia, Dân tộc trong bối cảnh: Phật giáo đã đóng góp gì cho Dân tộc và lịch sử Việt Nam?
19/01/2016(Xem: 8929)
Năm nay, 2016, đánh dấu 50 năm Phật Giáo Việt Nam có mặt tại Hoa Kỳ, tính từ năm 1966, khi mà Cố Hòa Thượng Thích Thiên Ân đến Mỹ dạy tại Đại Học UCLA và ở lại luôn để truyền bá Phật Giáo Việt Nam tại đây. Vì vậy, Cố Hòa Thượng Thích Thiên Ân là vị sơ tổ của Phật Giáo Việt Nam tại Mỹ. Nhưng trước hết xin nhìn thoáng qua một chút về bối cảnh Phật Giáo Mỹ.
06/01/2016(Xem: 27559)
Có thể nói Phật giáo Việt Nam trong tình hình phát triển hiện nay tuyệt đại bộ phận do sự tác động mạnh mẽ của bảy dòng thiền chính, trong đó bốn dòng trực tiếp kế thừa các dòng thiền từ Trung Quốc và bốn dòng được phát sinh tại đất nước ta. Bốn dòng từ Trung Quốc, nếu dựa vào thứ tự truyền nhập vào Việt Nam là các dòng Bút Tháp của Viên Văn Chuyết Công (1590 – 1644), dòng Thập Tháp của Siêu Bạch Thọ Tông (1648–1728), dòng Quốc Ân của Nguyên Thiều Hoán Bích (1648–1728), cả ba dòng này đều thuộc phái Lâm Tế và dòng Hòe Nhai của Thủy Nguyệt thuộc phái Tào Động. Ba dòng còn lại thì đều xuất phát tại Việt Nam hoặc do kết hợp một dòng từ Trung Quốc như Bút Tháp với một dòng tồn tại lâu đời tại Việt Nam như Trúc Lâm, mà điển hình là dòng Long Động của thiền sư Chân Nguyên Tuệ Đăng (1647–1726) hoặc do các vị thiền sư người Việt Nam hay Trung Quốc hành đạo tại Việt Nam xuất kệ thành lập dòng mới, cụ thể là các dòng thiền Chúc Thánh của thiền sư Minh Hải Pháp Bảo (1670–1746) và Thiên Thai
14/12/2015(Xem: 7025)
Kho báu cổ vật trong bảo tàng Phật giáo đầu tiên ở Việt Nam Hơn 500 cổ vật Phật giáo, trong đó có hiện vật được đánh giá ngang tầm bảo vật quốc gia, đang được trưng bày tại Bảo tàng văn hóa Phật giáo ở Đà Nẵng.
15/11/2015(Xem: 14295)
Thời gian chỉ là một khái niệm vô hình vô ảnh của nhân loại ; nhưng nó có thể được biểu hiện bởi sự chia chẻ tính đếm qua giây, phút, khắc, giờ, ngày, tuần, tháng, quý, năm, thế kỷ, thiên kỷ. . . và qua sự biến đổi, di dịch, của vật thể và sinh loại trong không gian. Như vậy, tuy vô hình, thời gian cũng để lại vết tích của nó qua các dữ kiện, sự kiện được ghi lại trong sử liệu của số đông, hoặc chỉ là những dấu ấn kỷ niệm trong tâm thức mỗi cá nhân—trong đó, bao gồm tất cả những thành tựu vinh quang hay thất bại đầy tủi nhục của những con người và tập thể trần gian mà họ tùy thuộc, tương thuộc
29/09/2015(Xem: 9957)
Những chế độ độc tài chuyên nghiệp như đảng CSVN không hề sơ hãi những cá nhân chống đối. Cái mà họ sợ là những cá nhân kết hợp thành tổ chức (hoặc hội đoàn) để chống đối. Khi người cộng sản khống chế xã hội dân sự qua điều 4 hiến pháp, thì họ không những cấm đoán sự hình thành của những tổ chức độc lập, mà họ còn thành lập những tổ chức cuội, của chính họ, để phô trương một xã hội dân sự giả tạo, và xâm nhập mọi cơ sở kinh tế hay xã hội khác, để kiểm soát và điều hướng.
24/07/2015(Xem: 10570)
Bài tiểu luận "Ảnh hưởng Phật giáo trong pháp luật triều Lý" đã được viết vào tháng giêng năm 1971 tại Saigon. Tạp chí Từ Quang đã đăng từ số 225 đến 258 (từ tháng 6 đến 9 năm 1974). Tạp chí Từ Quang là Cơ quan truyền bá đạo Phật của Hội Phật Học Nam Việt, trụ sở ở chùa Xá Lợi tại Saigon (bên hông trường Gia Long cũ), do cụ Chánh Trí Mai Thọ Truyền, cố Quốc Vụ Khanh đặc trách Văn Hoá thời Đệ Nhị Cộng Hoà miền Nam, làm chủ nhiệm kiêm chủ bút. Sau khi cụ Mai Thọ Truyền qua đời thì cụ Minh Lạc Vũ Văn Phường làm chủ nhiệm kiêm chủ bút. Tôi xin trân trọng cống hiến quý độc giả Đặc San Chánh Giác của Chùa Hoa Nghiêm ở Toronto. Toronto, ngày 01 tháng 04 năm 1991 NVT
06/07/2015(Xem: 15954)
(Bài này được trích dịch từ tài liệu có tên “Những Giới Hạn Trong Các Vùng Biển” (Limits In The Seas) mang số 143 với tựa đề “Trung Quốc: Tuyên Bố Chủ Quyền Biển Trong Biển Nam Trung Hoa (Biển Đông)” (China: Maritime Claims In The South China Sea) được Văn Phòng của Vụ Đại Dương và Vùng Cực (Office of Ocean and Polar Affairs), Văn Phòng của Vụ Đại Dương và Môi Trường và Khoa Học Quốc Tế (Bureau of Ocean and International Environmental and Scientific Affairs) của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ (US Department of State) công bố ngày 5 tháng 12 năm 2014 – (Nguồn: http://www.state.gov/documents/organization/234936.pdf ). Mục đích của nghiên cứu này là để xem xét tuyên bố về biển và/hay các biên giới của Bộ Ngoại Giao và đánh giá sự phù hợp với luật quốc tế. Nghiên cứu này đại diện quan điểm của Chính Phủ Hoa Kỳ chỉ đối với những vấn đề đặc biệt được thảo luận trong đó và không nhất thiết phản ảnh sự chấp thuận những giới hạn được tuyên bố. Các phân tích gia chính cho nghiên cứu này là Kevin Baumert
27/04/2015(Xem: 13654)
Tờ Thời Luận San Francisco (San Francisco Chronicle) một nhật báo lớn của Mỹ, ngày 17 tháng 9 năm 2008 có đăng một bài mang tựa: "Đạo Ki-tô đang phát triển nhanh chóng ở Mông Cổ, các nhà truyền giáo đã cải đạo cho hàng nghìn người trong khi những người Phật Giáo đang nơm nớp lo sợ là truyền thống văn hóa của mình sẽ bị mất đi" (Christianity growing fast in Mongolia, Missionaries convert thousands while Buddhists fear losing traditional culture), tác giả là Michael Khon một ký giả trong nhóm bình luận gia thời sự quốc tế trong ban biên tập của tờ báo này. Bài báo khá xưa, cách nay đã hơn sáu năm, thế nhưng cũng không hẳn là lỗi thời, bởi vì tình trạng trên đây chẳng những vẫn còn đang tiếp diễn ở Mông Cổ mà cả nhiều nơi khác trên thế giới. Bài báo cũng đã được một trang mạng Phật Giáo có tầm cỡ quốc tế với 9 thứ tiếng khác nhau là Buddachannel dịch sang tiếng Pháp và đăng tải ngày 6 tháng 2 năm 2009, với tựa ngắn hơn: "Phật Giáo Mông Cổ đang bị mất đà" (Le Bouddhisme Mongol en perte de
06/04/2015(Xem: 9453)
Khi Mâu Tử, một tri thức Tàu, tị nạn tại Giao Châu và viết trong Lý Hoặc Luận vào cuối thế kỷ thứ 2 sau tây lịch rằng, “Đất Hán chưa chắc là trung tâm của trời đất,”[1] cho thấy tại Giao Châu lúc bấy giờ, đã là một lãnh địa hùng cứ ở phương Nam không thua kém gì nước Tàu tại phương Bắc. Sử gia Lê Mạnh Thát nhận định về điều này như sau trong bộ Lịch Sử Phật Giáo Việt Nam: