Tuần 2

15/12/201822:42(Xem: 15696)
Tuần 2
 TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
 (TUẦN THỨ 2 THÁNG 12, 2018)
 
 
Diệu Âm lược dịch

 

 

HOA KỲ: Tiến sĩ Tenzin Dorjee, dịch giả - học giả Phật giáo Tây Tạng, được bầu làm chủ tịch ủy hội Hoa Kỳ về tự do tôn giáo quốc tế

Vào tháng 6-2018, Tenzin Dorjee, dịch giả& học giả Phật giáo Tây Tạng, đã được nhất trí bầu làm chủ tịch ủy hội Hoa Kỳ về tự do tôn giáo quốc tế .Ủy hội độc lập, lưỡng đảng này xem xét các vi phạm tự do tôn giáo trên khắp thế giới và đưa ra các khuyến nghị chính sách cho Quốc hội Hoa kỳ.

Dorjee là một giáo sư trợ lý tại Đại học bang California ở Fullerton. Ông cũng từng là phiên dịch cho Dalai Lama và là người ủng hộ lâu dài cho nền độc lập của Tây Tạng.

Ông phát biểu: “Những thách thức đối với tự do tôn giáo trên toàn cầu đang tăng lên hàng ngày, nhưng quyết tâm đương đầu với những thách thức này của chúng ta cũng mạnh lên . Là Phật tử Tây Tạng đầu tiên được bầu làm chủ tịch, tôi mong muốn sẽ lãnh đạo Ủy hội này trong năm tới một cách bao quát khi chúng ta cung cấp các khuyến nghị chính sách cho Nhà Trắng, Ngoại trưởng và Quốc hội về việc giải quyết các thách thức toàn cầu đối với tự do tôn giáo hoặc tín ngưỡng.”

(Lion’s Roar – December 9, 2018) 

 

2018-12-02-000

Tiến sĩ Tenzin Dorjee, dịch giả - học giả Phật giáo Tây Tạng, chủ tịch ủy hội Hoa Kỳ về tự do tôn giáo quốc tế

Photo: Google

 

 

HỒNG KÔNG: Trung tâm Nghiên cứu Phật giáo tại trường Đại học Hồng Kông tổ chức Hội thảo chuyên đề về tư vấn Phật giáo
Từ ngày 8 đến 9-12-2018, Trung tâm Nghiên cứu Phật giáo tại trường Đại học Hồng Kông tổ chức Hội thảo chuyên đề của Hội Từ thiện MaMa, có tiêu đề: “Tư vấn Phật giáo dẫn tuệ trí vào quá trình chữa bệnh”. Các chuyên gia, nhà nghiên cứu và nhà chuyên môn từ khắp thế giới đã được mời đến Hồng Kông trong 2 ngày diễn thuyết và hội thảo chuyên đề về tư vấn Phật giáo và các kỹ thuật tư vấn.

Sự kiện này là một cuộc gặp gỡ hiệu quả của các quan điểm đa dạng, lấy cảm hứng từ cách các giáo lý nhà Phật được liên kết với phúc lợi của cuộc sống của bệnh nhân và gia đình, cũng như của những người chăm sóc họ. “Đây là hy vọng mà những người tham gia có thể thông hiểu hơn về sự đau khổ và diệt khổ của Phật giáo, và có thể khéo léo áp dụng kiến thức này vì lợi ích của tất cả mọi người”, chương trình hội thảo nhận định.

(Buddhistdoor Global – December 10, 2018) 

 

2018-12-02-001

Các diễn giả tại Hội thảo chuyên đề về tư vấn Phật giáo

Photo: HKU CBS

 

 

ÚC: Công dân Úc trả lại tượng Phật Ganhara cho Pakistan

Canberra, Úc - Một công dân Úc đã trả lại bức tượng Phật thuộc về nền văn minh Gandhara của Pakistan như một cử chỉ thiện chí. Một buổi lễ đã được tổ chức tại Cao ủy Pakistan ở Canberra để mừng sự trở lại của pho tượng này.

Pho tượng thuộc sở hữu của Cô Romy Dingle, một công dân Úc có mẹ là người sưu tầm các đồ tạo tác và đã mang tượng từ Pakistan về Úc vào đầu thập niên 1970. Gia đình bây giờ muốn tặng pho tượng cho Pakistan, nơi nó từng thuộc về.

Sự kiện này có sự tham dự của các khách mời từ xã hội dân sự, các cơ quan học thuật, ngoại giao và truyền thông.

 (nation.com.pk – December 12, 2018) 

2018-12-02-002

Cô Romy Dingle và Cao ủy Pakistan bên tượng Phật Gandhara

Photo: sbs.com.au

 

 

MIẾN ĐIỆN: Tổng thống Ấn Độ tặng xá lợi Đức Phật cho bà Suu Kyi

Ngày 11-12-2018, tại thủ đô Miến Điện Nay Pyi Taw, Tổng thống Ấn Độ Ram Nath Kovind đã tặng bà San Suu Kyi, Cố vấn ngoại giao nước Miến Điện, một bản sao hộp tráp đựng xá lợi của Đức Phật Cồ Đàm, đánh dấu “các mối liên kết lịch sử và văn minh sâu đậm giữa Ấn Độ và Miến Điện”.

Hộp tráp nguyên bản đã được khai quật từ Dev Ni Mori tại bang Gujarat của Ấn Độ.

Trong chuyến thăm Miến Điện đầu tiên trong 3 ngày này, Tổng thống Kovind và phu nhân đã gặp bà Suu Kyi tại Dinh Tổng thống, nơi 2 Bản Ghi nhớ (MoU) được ký giữa Miến Điện và Ấn Độ  - một bản về lĩnh vực đào tạo tư pháp và một về hợp tác khoa học và công nghệ.

(ANI – December 12, 2018)

 

2018-12-02-003

Tổng thống Ấn Độ tặng bà Suu Kyi xá lợi Đức Phật

Photo: ANI

 

NHẬT BẢN: Những viên ngói liên kết chùa chiền cổ đại tại Nhật

Ritto, Shiga – Tại di tích khảo cổ Hachiya thuộc thành phố Ritto của tỉnh Shiga, những viên ngói hình tròn có hoa và những đường vân trang trí đã được khai quật ở một nơi có thể từng là một đền thờ Phật giáo cuối thế kỷ thứ 7.

Những hình trang trí nói trên giống với trang trí của những viên ngói được tìm thấy trong khu chùa Horyuji, và tại phế tích chùa Chuguji – 2 chùa này đều nằm ở tỉnh Nara, phía nam Nhật Bản.

Ngói từ tất cả các di tích này được cho là đã được đúc từ cùng một khuôn gỗ.

Ông Hirimichi Hayashi của trường Đại học Tỉnh Shiga giải thích rằng khám phá nói trên tại Ritto là bằng chứng vật chất cho thấy ngôi chùa này được thành lập dưới ảnh hưởng mạnh mẽ của ngôi chùa Horyuji nổi tiếng. 

(The Asahi Shimbun – December 13, 2018) 

2018-12-02-004

Ngói hình tròn có trang trí hoa và những đường vân, khai quật được tại Ritto thuộc tỉnh Shiga (Nhật Bản)

Photo: The Asahi Shimbun

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
07/09/2010(Xem: 6935)
Việt điện u linh tập" được viết ra trong một thời đại xa xưa nên không khỏi mang những hạn chế do điều kiện lịch sử... Cuốn sách chứa đựng thế giới quan thần bí, mang tư tưởng thần linh chủ nghĩa trộn lẫn với ý thức hệ phong kiến... Tuy nhiên, nếu tước đi cái vỏ tôn giáo thì đằng sau câu chuyện của các thần linh lại bao trùm và phản ánh những lý tưởng tốt đẹp và niềm tin tưởng chân thành của nhân dân ngày xưa. "Truyện Quảng Lợi Đại Vương" (tức Thần Long Độ) là một thí dụ tiêu biểu. Ở đây tín ngưỡng chỉ là cái vỏ mà nội dung chính là ý thức phản kháng, sức mạnh quật cường của nhân dân Việt nhằm chống lại những âm mưu quỷ quyệt của Cao Biền, một viên quan đô hộ đến từ Trung Quốc... Ngoài ra còn có thể kể đến "Truyện Bố Cái Đại Vương" (tức Phùng Hưng), "Truyện Trương Hống, Trương Hát", v.v...Đây đều là truyện kể về việc thần linh đời trước đã "hiển linh" để "phù trợ" các anh hùng đời sau chống quân xâm lược như thế nào... Như vậy, mặc dù còn hạn chế, "Việt điện u linh" tập vẫn có giá tr
30/08/2010(Xem: 13139)
Đại Việt Sử Ký Toàn Thư_Lê Văn Hưu, Phan Phu Tiên, Ngô Sĩ Liên--Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書), đôi khi gọi tắt là Toàn thư [cần dẫn nguồn], là bộ quốc sử viết bằng văn ngôn của Việt Nam, viết theo thể biên niên, ghi chép lịch sử Việt Nam từ thời đại truyền thuyết Kinh Dương Vương năm 2879 TCN đến năm 1675 đời vua Lê Gia Tông nhà Hậu Lê. Bộ sử này được khắc in toàn bộ và phát hành lần đầu tiên vào năm Đinh Sửu, niên hiệu Chính Hoà năm thứ 18, triều vua Lê Hy Tông, tức là năm 1697. Nó là bộ chính sử Việt Nam xưa nhất còn tồn tại nguyên vẹn đến ngày nay, do nhiều đời sử quan trong Sử quán triều Hậu Lê biên soạn.
10/03/2010(Xem: 10744)
Lời BBT: Trong bài "Định hướng tương lai với thế hệ Tăng sỹ trẻ"của Thượng Tọa Thích Tuệ Sỹ, nói với Tăng Sinh Thừa Thiên Huế hơn một năm trước đây, trong đó Thượng tọa đã kể lại một vài chi tiết mà thiết nghĩ chúng ta ngày nay đọc lại không tránh được nỗi trạnh lòng khi nghĩ về Ôn Già Làm, bằng tâm Từ Bi vô lượng và hạnh nguyện Nhẫn Nhục Vô Úy bất thối.
20/10/2003(Xem: 41719)
Tình cờ tôi được cầm quyển Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của Mặc Giang do một người bạn trao tay, tôi cảm thấy hạnh phúc - hạnh phúc của sự đồng cảm tự tình dân tộc, vì ở thời buổi này vẫn còn có những người thiết tha với sự hưng vong của đất nước. Chính vì vậy tôi không ngại ngùng gì khi giới thiệu nhà thơ Mặc Giang với tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca. Mặc Giang là một nhà thơ tư duy sâu sắc, một nhà thơ của thời đại với những thao thức về thân phận con người, những trăn trở về vận mệnh dân tộc, . . . Tất cả đã được Mặc Giang thể hiện trong Việt Nam Thi Sử Hùng Ca trong sáng và xúc tích, tràn đầy lòng tự hào dân tộc khi được mang cái gène “Con Rồng Cháu Tiên” luân lưu trong huyết quản.