Tuần 4

29/06/201521:53(Xem: 20546)
Tuần 4

                                          TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI

                                  ( TUẦN THỨ 4 THÁNG 6, 2015)

 

                                           Diệu Âm lược dịch

 

 

ẤN ĐỘ: Phát hiện Dấu chân Đức Phật tại Chhattisgarh

Một đôi dấu chân Đức Phật đã được tìm thấy trong cuộc khai quật một di tích di sản tại Làng Damroo ở Huyện Badola Bazar- Bhatapara thuộc Bang Chhattisgarh của Ấn Độ.

Với phát hiện này các nhà khảo cổ đánh giá ngôi làng là một di tích Phật giáo quan trọng, khi trước đó tại nơi này người ta cũng đã tìm thấy hơn 10 bảo tháp tế lễ và các hiện vật có giá trị khác. Theo giám đốc viện văn hóa và khảo cổ Chhittisgarh, ông Rakesh Chaturvedi, đôi dấu chân này biểu tượng cho khám phá đầu tiên của tầm quan trọng như vậy tại miền trung Ấn Độ cho đến nay.

Những đôi dấu chân là một trong những biểu tượng thời kỳ đầu của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni. Các ngón chân thường được tạo tác có chiều dài bằng nhau, các dấu chân thường mang những dấu hiệu phân biệt chẳng hạn như ở giữa có một pháp luân. Tiến sĩ Bajpai, giám đốc cuộc khai quật của di tích Damroo, giải thích rằng những dấu chân được khai quật gần đây có thể mang theo được, và có lẽ đã từng được Phật tử mang đi vì mục đích thờ phượng. Ngày nay các biểu tượng của dấu chân vẫn được tôn kính tại các tự viện Phật giáo ở Bồ đề Đạo tràng và Nagarjunikonda.

Di tích Damroo được bao quanh bởi một pháo đài bằng bùn đất hình tròn có niên đại 2,000 năm, được phát hiện sớm hơn so với các dấu chân này.

(Buddhist Door – June 23, 2015)

 blank

Dấu chân Đức Phật
Photo: vanishingtattoo.com
 
 
NEPAL: Ấn Độ tài trợ để nâng cấp phòng khám y tế cho chư ni ở Nepal

Ấn Độ đã cấp một khoản tài trợ 41 triệu Rupee Nepal để tạo thuận lợi cho việc nâng cấp một phòng khám y tế cộng đồng dành cho chư ni ở Nepal.

Ngày 23-6-2015, ông Ranjit Rae, Đại sứ Ấn Độ tại Nepal và Ni sư Dhammawati Guruma đã đặt viên đá đầu tiên cho việc nâng cấp Phòng khám Y tế Cộng đồng Pháp xứng thuộc Ủy ban Bảo tồn Tịnh xá Pháp xứng (Dharmakirti Vihar).

Việc nâng cấp sẽ cung cấp các dịch vụ chăm sóc sức khỏe tốt hơn cho cộng đồng địa phương, bao gồm việc xây một nhà chứa được 8 giường, các khu y tế và cơ sở lưu trú.

Dự án đang được thực hiện bởi Cục Phát triển Đô thị và Xây dựng của Nepal cộng tác với Ủy ban Bảo tồn Tịnh xá Pháp xứng.

Ủy ban này là một tổ chức thuộc viện xã hội và văn hóa của cộng đồng Newar ở thủ đô Kathmandu.

Phòng khám Y tế Cộng đồng Pháp xứng được thành lập bởi ban quản trị vào năm 1998 với mục tiêu cung cấp các dịch vụ y tế cho chư tăng ni và cộng đồng địa phương.

(outlookindia.com – June 24, 2015)

 

 

THÁI LAN: Lễ hội Đèn nến tại Ubon Ratchthani

Tỉnh Ubon Ratchthani ở Thái Lan đã sẵn sàng cho Lễ hội Đèn nến nổi tiếng của mình trong tháng 7 này, đánh dấu sự khởi đầu của khóa tu Mùa chay Phật giáo. Lễ hội diễn ra suốt tháng 7, với đỉnh cao là những đèn nến lớn được trang trí dành cho việc cúng dường các chùa địa phương trong Mùa chay Phật giáo.

Từ ngày 18 đến 31-7, các nghệ sĩ quốc tế sẽ dự cuộc thi điêu khắc nến sáp và các tác phẩm của họ sẽ được trưng bày tại quảng trường Thungsrimyang ở Ubon Ratchthani.

Các cộng đồng của các Chùa Sripradoo, Thungsrimuang, Pholphaen…sẽ trình bày cách tạo hình những xe hoa lớn bằng nến.

Vào ngày 31-7, cuộc diễn hành bắt đầu tại Công viên Thung Sri Muang trước Tòa Thị chính, nơi có một cột nến lớn. Tham dự sự kiện này có hơn 50 chùa địa phương, mỗi chùa có một xe hoa.

(The Nation – June 26, 2015)

blank

blank

Đèn nến được tạo tác nhân Lễ hội Đèn nến tại tỉnh Ubon Rachthani , Thái Lan
Photos: Phoowadon Duangmee
 
 
TRUNG QUỐC: Kinh Phật cổ được tìm thấy gần Bắc Kinh

Một bản Kinh Pháp Hoa cổ đã được tìm thấy tại một khu ngoại ô của Bắc Kinh. Bản kinh được phát hiện này là bản dịch bằng tiếng Hán cổ xưa nhất từng được biết đến.

Được tìm thấy gần Chùa Yunju ở Quận Fangshan, bản kinh nói trên tập trung vào các chủ đề về hòa bình và chung sống hòa hợp, thể hiện cấp độ cao nhất của giáo lý trong triết học Phật giáo.

Đây là bản dịch Hán ngữ hoàn thiện nhất được tìm thấy cho đến nay – là điều đáng hoan hỉ vì những phiên bản khác được phát hiện tại Đôn Hoàng và những vùng khác của Trung quốc chủ yếu là những đọan kinh không đầy đủ.

“Kể từ khi xuất hiện tại Trung Hoa vào thế kỷ thứ 3, kinh Pháp Hoa được xem là một trong những kinh điển lừng lẫy nhất trong giáo luật của Phật giáo Đại Thừa. Đây là lần đầu tiên chúng ta tìm được một phiên bản đầy đủ. Dựa vào bản kinh này, chúng ta có thể theo dõi tác động của nó trong suốt lịch sử của Trung Hoa,” Luo Zhao, nhà nghiên cứu về Tôn giáo Thế giới của Học viện Khoa học Xã hội Trung quốc, nói.

(NewsNow – June 27, 2015)

blank

Bản Kinh Pháp Hoa cổ được tìm thấy tại Fangshan, Trung quốc
Photo: NewsNow
 
 
ANH QUỐC: Trung tâm Phật giáo ở Northwich sắp chuyển đến cơ sở mới

Trung tâm Phật giáo Odiyana Kadampa đã hoạt động tại thị trấn Northwich trong gần 17 năm, và hiện nay tọa lạc trên Đường Chester sau khi chuyển đến từ Công viên Witton.

Do nhu cầu phát triển, trung tâm sắp chuyển dời một lần nữa, lần này đến Whitehall, một tòa nhà cấp hai trong danh mục trên Đường School ở làng Hartford. Tòa nhà này đang để trống và được sử dụng vào lần cuối như một trung tâm thương mại và hội nghị.

Trung tâm đang xin phép Hội đồng Tây Cheshire và Chester để thay đổi chức năng của tòa nhà có niên đại từ năm 1835 này thành một trung tâm cư trú cao đẳng và đào tạo Phật giáo.

Mục đích của trung tâm được đề xuất là để cung cấp việc giảng dạy và các lớp thiền định, cung cấp chỗ ở cho những người muốn sống trong một cộng đồng Phật giáo, cung cấp một nơi thờ phụng và một phương pháp giáo dục thích hợp cũng như đào tạo giáo viên thiền và bắt đầu các lớp học mới trên toàn hạt Cheshire.

Không có kế hoạch thay đổi bên ngoài đối với tòa nhà, và 33 chỗ đậu xe sẽ được giữ lại.

(NewsNow – June 27, 2015)

blank
Tòa nhà tại Hartford dành cho trung tâm Phật giáo ở Northwich làm cơ sở mới
Photo: northwichguardian.co.uk

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
 
 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
07/09/2010(Xem: 6935)
Việt điện u linh tập" được viết ra trong một thời đại xa xưa nên không khỏi mang những hạn chế do điều kiện lịch sử... Cuốn sách chứa đựng thế giới quan thần bí, mang tư tưởng thần linh chủ nghĩa trộn lẫn với ý thức hệ phong kiến... Tuy nhiên, nếu tước đi cái vỏ tôn giáo thì đằng sau câu chuyện của các thần linh lại bao trùm và phản ánh những lý tưởng tốt đẹp và niềm tin tưởng chân thành của nhân dân ngày xưa. "Truyện Quảng Lợi Đại Vương" (tức Thần Long Độ) là một thí dụ tiêu biểu. Ở đây tín ngưỡng chỉ là cái vỏ mà nội dung chính là ý thức phản kháng, sức mạnh quật cường của nhân dân Việt nhằm chống lại những âm mưu quỷ quyệt của Cao Biền, một viên quan đô hộ đến từ Trung Quốc... Ngoài ra còn có thể kể đến "Truyện Bố Cái Đại Vương" (tức Phùng Hưng), "Truyện Trương Hống, Trương Hát", v.v...Đây đều là truyện kể về việc thần linh đời trước đã "hiển linh" để "phù trợ" các anh hùng đời sau chống quân xâm lược như thế nào... Như vậy, mặc dù còn hạn chế, "Việt điện u linh" tập vẫn có giá tr
30/08/2010(Xem: 13139)
Đại Việt Sử Ký Toàn Thư_Lê Văn Hưu, Phan Phu Tiên, Ngô Sĩ Liên--Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書), đôi khi gọi tắt là Toàn thư [cần dẫn nguồn], là bộ quốc sử viết bằng văn ngôn của Việt Nam, viết theo thể biên niên, ghi chép lịch sử Việt Nam từ thời đại truyền thuyết Kinh Dương Vương năm 2879 TCN đến năm 1675 đời vua Lê Gia Tông nhà Hậu Lê. Bộ sử này được khắc in toàn bộ và phát hành lần đầu tiên vào năm Đinh Sửu, niên hiệu Chính Hoà năm thứ 18, triều vua Lê Hy Tông, tức là năm 1697. Nó là bộ chính sử Việt Nam xưa nhất còn tồn tại nguyên vẹn đến ngày nay, do nhiều đời sử quan trong Sử quán triều Hậu Lê biên soạn.
10/03/2010(Xem: 10744)
Lời BBT: Trong bài "Định hướng tương lai với thế hệ Tăng sỹ trẻ"của Thượng Tọa Thích Tuệ Sỹ, nói với Tăng Sinh Thừa Thiên Huế hơn một năm trước đây, trong đó Thượng tọa đã kể lại một vài chi tiết mà thiết nghĩ chúng ta ngày nay đọc lại không tránh được nỗi trạnh lòng khi nghĩ về Ôn Già Làm, bằng tâm Từ Bi vô lượng và hạnh nguyện Nhẫn Nhục Vô Úy bất thối.
20/10/2003(Xem: 41719)
Tình cờ tôi được cầm quyển Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của Mặc Giang do một người bạn trao tay, tôi cảm thấy hạnh phúc - hạnh phúc của sự đồng cảm tự tình dân tộc, vì ở thời buổi này vẫn còn có những người thiết tha với sự hưng vong của đất nước. Chính vì vậy tôi không ngại ngùng gì khi giới thiệu nhà thơ Mặc Giang với tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca. Mặc Giang là một nhà thơ tư duy sâu sắc, một nhà thơ của thời đại với những thao thức về thân phận con người, những trăn trở về vận mệnh dân tộc, . . . Tất cả đã được Mặc Giang thể hiện trong Việt Nam Thi Sử Hùng Ca trong sáng và xúc tích, tràn đầy lòng tự hào dân tộc khi được mang cái gène “Con Rồng Cháu Tiên” luân lưu trong huyết quản.