Tuần 3

14/06/201519:06(Xem: 19731)
Tuần 3
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 3 THÁNG 5, 2013)
Diệu Âm lược dịch
 

NHẬT BẢN: Lễ hội Tây Tạng tại Tokyo

 

Hơn 80.000 người đã đến với Lễ hội Tây Tạng 2013 tại chùa Gokokuji ở trung tâm Tokyo. Lễ hội được tổ chức bởi Nhà Tây Tạng, bộ phận văn hóa thuộc Văn phòng Liên lạc của Đức Đạt lai Lạt ma với Nhật Bản và Đông Á, với sự ủng hộ của Thượng tọa Trụ trì Eiji Okamoto và Thượng tọa Phó Trụ trì Thaikou Kobayashi của chùa Gokokuji.

Lễ hội được tổ chức trùng với mùa nghỉ của tuần lễ Vàng (từ ngày 1 đến 5-5-2013) nổi tiếng của Nhật. Trọng tâm của lễ hội là thực phẩm, trang phục và lối sống của Tây Tạng. Các mặt hàng thủ công khác nhau từ Viện Norbulingka, đại diện cho văn hóa Tây Tạng và nghề thủ công lâu đời của Tây Tạng đã được bày bán.

(Buddhist Art News – May 15, 2013)

 

blank
Vị đại diện Lễ hội Tây Tạng 2013 và các vị chức sắc
blank
Các nhà sư Tây Tạng trình diễn nhạc kịch Cham của Phật giáo Tây Tạng
 
blank
Tranh cuộn và đồ tạo tác Tây Tạng được trưng bày
blank
Phần cầu nguyện của chư tăng Tây Tạng - Photos: Tibet.net
 
 
HÀN QUỐC: Phong tục treo đèn lồng ước nguyện tại chùa

 

Mỗi năm, trong những ngày dẫn đến lễ Phật Đản, chùa chiền trên khắp bán đảo Triều Tiên được trang trí với vô số đèn lồng trông như một mái vòm khổng lồ hoặc một đường hầm lớn rất đẹp mắt.

Khi nhìn gần , ta sẽ thấy ở những đèn lồng này có giấy ghi tên cùng những lời ước nguyện.

Tín đồ Phật giáo trả một số tiền nhất định cho giấy ước nguyện, từ 10.000 won ($8.96) cho đến hơn 1000.000 won. Tiền càng nhiều thì đèn lồng càng lớn.

Thật ra, không rõ truyền thống này bắt nguồn như thế nào.

Kim Yeong-deok, một giáo sư văn học tại trường Đại học Hanyang , là người nghiên cứu đèn lồng Phật giáo từ nhiều năm, nói rằng “mặc dù không rõ phong tục này bắt đầu khi nào, nhưng từ xa xưa đã có một phong tục treo giấy trang trí trong nền văn hóa truyền thống của Triều Tiên”.

(Korea JoongAng Daily – May 17, 2013)

 

blank

Đèn lồng ước nguyện nhân lễ Phật Đản tại Hàn quốc - Photo: Korea JoongAng Daily
 
 
NHẬT BẢN: Triển lãm tượng Phật sau khi phục hồi tại chùa Todaiji

 

Nara, Nhật Bản - Sau những lần đóng cửa kể từ năm 2010 cho công việc phục hồi, Điện Hokkedo tại ngôi chùa thế kỷ thứ 8 Todaiji (Đông phương Đại Tự) mở cửa trở lại cho công chúng vào ngày 18-5-2013 để trưng bày những bảo vật quốc gia 1.000 năm tuổi của Điện.

Điện Hokkedo là công trình kiến trúc cổ nhất của chùa Todaiji.

Trên một tầng được nâng lên đã phục hồi, khách tham quan sẽ có thể xem 10 tượng Phật giáo có từ thời Nara (710-784).

Gọi là “Shumidan”, tầng được phục hồi này ít đông đúc hơn trước kia và được thắp sáng bằng LED (đi-ốt phát sáng), là cách tốt hơn để chiêm bái các tượng Đức Phật vốn cũng đã được phục hồi.

Tầng Shumidan trước đây gồm có 16 tượng, nhưng 6 tượng đã được chuyển đến Bảo tàng chống động đất Todaiji ở gần đó.

(The Asahi Shimbun – May 18, 2013)

 

blank

Các tượng tại Điện Hokkedo của chùa Todaiji (Nara, Nhật Bản) - Photo: The Asahi Shimbun
 
 
NEPAL: Phát hiện di tích Phật giáo thời Đức Phật

 

Các nhà khảo cổ của Nepal đã tìm thấy những hiện vật có niên đại từ thời Đức Phật tại một địa điểm khai quật ở Devdaha của huyện Rupandehi, tọa lạc cách Lâm Tì Ni 20 km.

Cách đây 2 năm, một đội thuộc Bộ Khảo cổ Nepal bắt đầu cuộc khai quật tại khu vực Devdaha, sau khi các bằng chứng khảo cổ học cho rằng đó là quê mẹ của Đức Phật.

Cuộc khai quật tại làng Bhawanipur, khu Devdaha (huyện Rupandehi)  bắt đầu cách đây 3 tuần. Trong số những vật được tìm thấy có các bức tường, gạch, vòng đeo tay bằng bạc và gỗ, vật dụng bằng đất sét, đèn bơ và đá.

Prekash Darnal, viên chức tại bộ khảo cổ , nói rằng những phát hiện của các di tích như một tượng bán thân của Đức Phật, một cái giếng và những phế tích của cung điện Tất Đạt Đa sẽ giúp chứng minh mối quan hệ của khu vực này với Đức Phật.

(Kathmandu Post – May 18, 2013)

blank

Một số di tích thời Đức Phật được tìm thấy tại huyện Rupandehi, Nepal - Photo: Kathmandu Post
 
 
MÃ LAI: Đại Tịnh xá tại thị trấn Brickfields chuẩn bị cho Ngày Vesak
 

Chư tăng và tín đồ Phật giáo tại Đại Tịnh xá ở Brickfields phấn khởi bước vào giai đoạn cuối của việc chuẩn bị cho Ngày Vesak (nhằm ngày 24-5-2013).

Các họa sĩ đang làm việc trên một xe hoa đặc biệt, vốn sẽ dẫn đầu đoàn diễu hành tại trung tâm thành phố Kuala Lumpur. Đây là xe hoa với con thiên nga cao 4 m đang bơi trong hồ, được trang trí với đèn, hoa và những vật trang trí chạm khắc thủ công. Một tăng sĩ của Đại tịnh xá nói, “ Có câu chuyện Phật giáo kể về khả năng lấy sữa từ nước của con thiên nga, cho dù 2 thứ này bị hòa vào nhau. Tương tự như vậy, xe hoa này có ý nghĩa là để khuyến khích mọi người nhớ rằng mặc dù các yếu tố tốt và xấu trên đời bị hòa trộn, chúng ta phải biết cách tách rời chúng ra”.

Xe hoa này sẽ là một phần của cuộc diễu hành dài 7 km ngang qua những điểm thu hút du lịch như Chợ Trung tâm ở Kuala Lumpur.

(The Star – May 20. 2013)

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
07/09/2010(Xem: 6935)
Việt điện u linh tập" được viết ra trong một thời đại xa xưa nên không khỏi mang những hạn chế do điều kiện lịch sử... Cuốn sách chứa đựng thế giới quan thần bí, mang tư tưởng thần linh chủ nghĩa trộn lẫn với ý thức hệ phong kiến... Tuy nhiên, nếu tước đi cái vỏ tôn giáo thì đằng sau câu chuyện của các thần linh lại bao trùm và phản ánh những lý tưởng tốt đẹp và niềm tin tưởng chân thành của nhân dân ngày xưa. "Truyện Quảng Lợi Đại Vương" (tức Thần Long Độ) là một thí dụ tiêu biểu. Ở đây tín ngưỡng chỉ là cái vỏ mà nội dung chính là ý thức phản kháng, sức mạnh quật cường của nhân dân Việt nhằm chống lại những âm mưu quỷ quyệt của Cao Biền, một viên quan đô hộ đến từ Trung Quốc... Ngoài ra còn có thể kể đến "Truyện Bố Cái Đại Vương" (tức Phùng Hưng), "Truyện Trương Hống, Trương Hát", v.v...Đây đều là truyện kể về việc thần linh đời trước đã "hiển linh" để "phù trợ" các anh hùng đời sau chống quân xâm lược như thế nào... Như vậy, mặc dù còn hạn chế, "Việt điện u linh" tập vẫn có giá tr
30/08/2010(Xem: 13139)
Đại Việt Sử Ký Toàn Thư_Lê Văn Hưu, Phan Phu Tiên, Ngô Sĩ Liên--Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書), đôi khi gọi tắt là Toàn thư [cần dẫn nguồn], là bộ quốc sử viết bằng văn ngôn của Việt Nam, viết theo thể biên niên, ghi chép lịch sử Việt Nam từ thời đại truyền thuyết Kinh Dương Vương năm 2879 TCN đến năm 1675 đời vua Lê Gia Tông nhà Hậu Lê. Bộ sử này được khắc in toàn bộ và phát hành lần đầu tiên vào năm Đinh Sửu, niên hiệu Chính Hoà năm thứ 18, triều vua Lê Hy Tông, tức là năm 1697. Nó là bộ chính sử Việt Nam xưa nhất còn tồn tại nguyên vẹn đến ngày nay, do nhiều đời sử quan trong Sử quán triều Hậu Lê biên soạn.
10/03/2010(Xem: 10744)
Lời BBT: Trong bài "Định hướng tương lai với thế hệ Tăng sỹ trẻ"của Thượng Tọa Thích Tuệ Sỹ, nói với Tăng Sinh Thừa Thiên Huế hơn một năm trước đây, trong đó Thượng tọa đã kể lại một vài chi tiết mà thiết nghĩ chúng ta ngày nay đọc lại không tránh được nỗi trạnh lòng khi nghĩ về Ôn Già Làm, bằng tâm Từ Bi vô lượng và hạnh nguyện Nhẫn Nhục Vô Úy bất thối.
20/10/2003(Xem: 41719)
Tình cờ tôi được cầm quyển Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của Mặc Giang do một người bạn trao tay, tôi cảm thấy hạnh phúc - hạnh phúc của sự đồng cảm tự tình dân tộc, vì ở thời buổi này vẫn còn có những người thiết tha với sự hưng vong của đất nước. Chính vì vậy tôi không ngại ngùng gì khi giới thiệu nhà thơ Mặc Giang với tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca. Mặc Giang là một nhà thơ tư duy sâu sắc, một nhà thơ của thời đại với những thao thức về thân phận con người, những trăn trở về vận mệnh dân tộc, . . . Tất cả đã được Mặc Giang thể hiện trong Việt Nam Thi Sử Hùng Ca trong sáng và xúc tích, tràn đầy lòng tự hào dân tộc khi được mang cái gène “Con Rồng Cháu Tiên” luân lưu trong huyết quản.