Tuần 4

10/10/201909:57(Xem: 16008)
Tuần 4
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
 (TUẦN THỨ 4 THÁNG 9, 2019)
 Diệu Âm lược dịch   

 

CỘNG HÒA KALMYKIA (Liên bang Nga) : Khánh thành tượng Phật Di Lặc mới tại Lagan

Lagan, Kalmykia – Tượng Phật Di Lặc cao 15 mét và nặng 30 tấn đã được khánh thành tại thị trấn Lagan. Đây là tượng Đức Phật vị lai lớn nhất tại Liên bang Nga và châu Âu.

Tượng được xây trên khu đất thuộc Tu viện Lagan Dardeling ở Lagan, trung tâm hành chánh của Quận Lagansky.

Đại lễ khánh thành tượng này đã được tổ chức vào ngày 22-9-2019 – một ngày tốt lành được chọn bởi trưởng lạt ma Telo Tulku Rinpoche của người Kalmyk và đại diện danh dự của Đức Đạt lai Lạt ma tại Nga và Mông Cổ, cùng các thành viên của Cộng đồng các Quốc gia Độc lập.

Bộ Văn hóa và Du lịch Kalmykia và chính quyền Quận Lagansky đã chuẩn bị một chương trình văn hóa phong phú cho dịp này. Bộ trưởng Văn hóa và Du lịch E.K. Badmaevich mô tả buổi lễ là một “sự kiện quan trọng không chỉ đối với người dân của nước cộng hòa và Nga, mà còn đối với Phật tử trên khắp thế giới”.

(Buddhistdoor Global – September 23, 2019) 

  

2019-09-4-00002019-09-4-00012019-09-4-00022019-09-4-00032019-09-4-0004

 
Tượng Phật Di Lặc mới tại Lagan, Kalmykia
Photos: Buddhistdoor

 

 

HOA KỲ: Truyện tranh đầu tiên về Đức Đạt lai Lạt ma

Theo kế hoạch, Nhà xuất bản Kokila sẽ xuất bản truyện tranh về Đức Đạt lai Lạt ma thứ 14 có tựa đề “Hạt giống của lòng từ bi” vào ngày 24-3-2020. Cuốn sách mô tả những câu chuyện từ thời thơ ấu của Đức Đạt lai Lạt ma cũng như những bài học mà ngài đã học được trong khi tu tập để trở thành một nhà sư về hòa bình, sự đồng cảm, và những phương tiện mà có thể sử dụng để tạo ra một thế giới tử tế hơn.

Trong một lá thư về nhu cầu đối với một cuốn sách giúp thanh niên trở thành người mình muốn trở thành, bà Namrata Tripathi, phó chủ nhiệm và là người xuất bản của Kokila, đã kiến nghị ý tưởng về một cuốn sách của trẻ em với Đức Đạt lai Lạt ma. Gọi “Hạt giống của lòng từ bi” là một cuộc đối thoại giữa Đức Đạt lai Lạt ma và trẻ em của thế giới, Tripathi hy vọng rằng độc giả cũng được động viên bởi những ý tưởng và triết lý của Đức Đạt lai Lạt ma như bà khi bà gặp ngài lần đầu tiên vào năm 2003.

(PW – September 24, 2019)

2019-09-4-00052019-09-4-0006

Truyện tranh đầu tiên về Đức Đạt lai Lạt ma
Photos: PW
 

HÀN QUỐC: Chính phủ Hàn Quốc xuất bản bộ biên dịch trực tuyến tranh Phật giáo thời Goryeo

Seoul, Hàn Quốc – Gần đây, một bộ biên dịch trực tuyến tranh Phật giáo Goryeo (hiện đang thuộc sở hữu của các viện bảo tàng tại Hoa Kỳ) đã được xuất bản.

Ngày 22-9-2019, Cục Di sản Văn hóa (CHA) Hàn Quốc đã công bố rằng cơ quan này đã mở một trang web có tên là ‘Tranh Phật giáo Goryeo: Một cái nhìn gần hơn’. Trang web giới thiệu 16 tác phẩm nghệ thuật tạo tác vào triều đại Goryeo – hiện đang được lưu giữ bởi 8 viện bảo tàng Hoa Kỳ.

Đây là lần đầu tiên một hồ sơ lưu trữ của di sản văn hóa Hàn Quốc vẫn còn ở hải ngoại được biên dịch.

Trang web này gồm có tác phẩm nghệ thuật, họa sĩ, bình luận, thư mục, và một từ điển đồng nghĩa về các biểu tượng khác nhau.

H.M. Kang, một viên chức của CHA, nói, “Sau 7 năm làm việc với Phòng Triển lãm Nghệ thuật Mở rộng của Viện Smithsonian (Hoa Kỳ), chúng tôi đã có thể tạo một bộ biên dịch trực tuyến về tranh Phật giáo Goryeo”.

(Korea Bizwire – September 24, 2019)
2019-09-4-0007

Trang web ‘Tranh Phật giáo Goryeo: Một cái nhìn gần hơn’
của Cục Di sản Văn hóa (CHA) Hàn Quốc
Photos: archive.asia.si.edu

 

THÁI LAN: Tù nhân nhà tù Bang Kwang điêu khắc tượng Phật

Nghệ thuật điêu khắc tượng Phật đã được áp dụng tại nhà tù Bang Kwang ở Bangkok để giúp cải tạo nhân cách của các tù nhân, trong số đó có vài người đã tạo nên các tác phẩm tôn giáo xuất sắc – Cục Cải tạo cho biết.

Một nhóm tù nhân tại nhà tù an ninh cao này đã được đào tạo trong 185 ngày để làm điều mà họ chưa từng làm trước đây: đúc vữa đất sét thành tượng Phật.

Chương trình đã thực hiện được 5 năm. Năm nay, 36 tù nhân được chọn để đào tạo bởi một số tình nguyện viên và các nhà điêu khắc chuyên nghiệp, là những người được phép điều hành một chương trình đào tạo có tiêu đề “Từ bàn tay tội lỗi đến bàn tay điêu khắc công đức”. Nhóm này nhận thấy rằng điêu khắc giúp làm dịu các tù nhân nói trên, và rằng việc làm đất sét thành tượng Phật cung cấp cho họ ý thức về mục đích.

Vào cuối khóa đào tạo gần đây, các tượng Phật với những tư thế và kích cỡ khác nhau do nhóm tù nhân tạo tác đã được công bố.

(tipitaka.net – September 25, 2019)

2019-09-4-0008

Tượng Phật do tù nhân Nhà tù Bang Kwang điêu khắc
Photo: Bangkok Post  
 

THÁI LAN: (Tin ảnh) Ngày diễn hành để làm công đức trong Lễ hội Ghoul (Ngạ quỷ) 

Nakhon Si Thammarat, Thái Lan – Vào ngày 27-9-2019, một số lượng người đông kỷ lục thuộc khu vực công và tư nhân đã tham gia vào nhiều đám rước lộng lẫy ngoài trời, được tổ chức tại tỉnh Nakhon Si Thammarat để đánh dấu ngày làm công đức Phật giáo thường niên.

Ngoài việc cúng dường chư tăng, một số vật phẩm còn được những người dâng cúng dành cho các vong linh của tổ tiên họ.

(The Nation – September 27, 2019)

Các đám rước ngoài trời trong Lễ hội Ghoul được tổ chức tại tỉnh Nakhon Si Thammarat:

2019-09-4-00092019-09-4-00102019-09-4-0011

2019-09-4-0012
2019-09-4-0013

2019-09-4-00152019-09-4-00162019-09-4-00182019-09-4-0017

Những người ăn mặc như ngạ quỷ đại diện cho vong linh của những người dâng cúng vật phẩm và cư dân địa phương tại Lễ hội Ghoul
Photos: Prasert Thepsri
 
Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
07/09/2010(Xem: 6935)
Việt điện u linh tập" được viết ra trong một thời đại xa xưa nên không khỏi mang những hạn chế do điều kiện lịch sử... Cuốn sách chứa đựng thế giới quan thần bí, mang tư tưởng thần linh chủ nghĩa trộn lẫn với ý thức hệ phong kiến... Tuy nhiên, nếu tước đi cái vỏ tôn giáo thì đằng sau câu chuyện của các thần linh lại bao trùm và phản ánh những lý tưởng tốt đẹp và niềm tin tưởng chân thành của nhân dân ngày xưa. "Truyện Quảng Lợi Đại Vương" (tức Thần Long Độ) là một thí dụ tiêu biểu. Ở đây tín ngưỡng chỉ là cái vỏ mà nội dung chính là ý thức phản kháng, sức mạnh quật cường của nhân dân Việt nhằm chống lại những âm mưu quỷ quyệt của Cao Biền, một viên quan đô hộ đến từ Trung Quốc... Ngoài ra còn có thể kể đến "Truyện Bố Cái Đại Vương" (tức Phùng Hưng), "Truyện Trương Hống, Trương Hát", v.v...Đây đều là truyện kể về việc thần linh đời trước đã "hiển linh" để "phù trợ" các anh hùng đời sau chống quân xâm lược như thế nào... Như vậy, mặc dù còn hạn chế, "Việt điện u linh" tập vẫn có giá tr
30/08/2010(Xem: 13139)
Đại Việt Sử Ký Toàn Thư_Lê Văn Hưu, Phan Phu Tiên, Ngô Sĩ Liên--Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書), đôi khi gọi tắt là Toàn thư [cần dẫn nguồn], là bộ quốc sử viết bằng văn ngôn của Việt Nam, viết theo thể biên niên, ghi chép lịch sử Việt Nam từ thời đại truyền thuyết Kinh Dương Vương năm 2879 TCN đến năm 1675 đời vua Lê Gia Tông nhà Hậu Lê. Bộ sử này được khắc in toàn bộ và phát hành lần đầu tiên vào năm Đinh Sửu, niên hiệu Chính Hoà năm thứ 18, triều vua Lê Hy Tông, tức là năm 1697. Nó là bộ chính sử Việt Nam xưa nhất còn tồn tại nguyên vẹn đến ngày nay, do nhiều đời sử quan trong Sử quán triều Hậu Lê biên soạn.
10/03/2010(Xem: 10744)
Lời BBT: Trong bài "Định hướng tương lai với thế hệ Tăng sỹ trẻ"của Thượng Tọa Thích Tuệ Sỹ, nói với Tăng Sinh Thừa Thiên Huế hơn một năm trước đây, trong đó Thượng tọa đã kể lại một vài chi tiết mà thiết nghĩ chúng ta ngày nay đọc lại không tránh được nỗi trạnh lòng khi nghĩ về Ôn Già Làm, bằng tâm Từ Bi vô lượng và hạnh nguyện Nhẫn Nhục Vô Úy bất thối.
20/10/2003(Xem: 41719)
Tình cờ tôi được cầm quyển Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của Mặc Giang do một người bạn trao tay, tôi cảm thấy hạnh phúc - hạnh phúc của sự đồng cảm tự tình dân tộc, vì ở thời buổi này vẫn còn có những người thiết tha với sự hưng vong của đất nước. Chính vì vậy tôi không ngại ngùng gì khi giới thiệu nhà thơ Mặc Giang với tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca. Mặc Giang là một nhà thơ tư duy sâu sắc, một nhà thơ của thời đại với những thao thức về thân phận con người, những trăn trở về vận mệnh dân tộc, . . . Tất cả đã được Mặc Giang thể hiện trong Việt Nam Thi Sử Hùng Ca trong sáng và xúc tích, tràn đầy lòng tự hào dân tộc khi được mang cái gène “Con Rồng Cháu Tiên” luân lưu trong huyết quản.