Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Ma

09/05/201314:27(Xem: 3026)
Ma

Ma

Ma to lo hsien(C) Mạn đà la tiên. àMandra, dịch nghĩa: Nhược Thanh, Hoằng Thanh. Một vị sư người Phù Nam (Funan) dịch kinh thời Nam Triều. Ngài cùng Tăng Già Bà La dịch các kinh như BảoVân, Pháp Giới Thể Tánh Vô Phân Biệt. Văn Thù Sở Thuyết Bát Nhã Ba La Mật…

Macchariya(S) Stinginess.

Maccu(S) Tử ma vương Một trong 5 loại Ma vương.

Mada(S) Kiêu Cống cao, kiêu ngạo. Một trong 10 tiểu tùy phiền não.

Maddakucchi-migadaya(S) Mạn Trực lâm Vườn Lộc dãỞ thành Vương xá.

Maddava(S) Gentleness.

Madhupindika suttam(P) Kinh Mật hoànSutra on The Ball of Honey.

Madhura(S) Ngọt Mỹ Càn thát bàMỹ Càn thát bà: Một trong bốn vị vua Càn thát bà đến nghe Phật giảng kinh Pháp Hoa. Bốn vị ấy là: Nhạc Càn thác bà vương, Nhạc âm Càn thác bà vương, Mỹ Càn thác bà vương, Mỹ âm Càn thác bà vương.

Madhurasvara(S) Mỹ âm Càn thát bà vương Một trong bốn vị vua Càn thát bà đến nghe Phật giảng kinh Pháp Hoa. Bốn vị ấy là: Nhạc Càn thác bà vương, Nhạc âm Càn thác bà vương, Mỹ Càn thác bà vương, Mỹ âm Càn thác bà vương

Mādhyamāgama(S) Trung A hàm Kinh A hàm có 4 bộ: - Dighagama: Trường A hàm - Madhyamagama: Trung A hàm - Ekottaragama: Tăng nhứt A hàm - Samyuktagama: Tạp A hàm

Mādhyamaka(S) Trung quán luận → u ma (T), Mādhyamika (S) → The most influential of the four schools of indian Buddhism founded by Nagarjuna in the second century C.E. The namecomes from the Sanskrit word meaning "the Middle-way" meaning it is the middle way between eternalism and nihilism.

Mādhyamaka kārikā(S) Trung luận bản tụng Written by Nagarjuna.Do ngài Long Thọ biên soạn.

Mādhyamaka śāstra(S) Trung luận Trung quán luậnMột trong ba bộ kinh chánh (Trung luận, Thập nhị môn luận, Bá luận) của phái Tam luận tông do Long Thọ Bồ tát soạn.

Mādhyamaka-hṛdaya-kārikā(S) Trung quán tâm luận tụng Written by Bhāvaviveka Tác phẩm của ngài Thanh Biện.

Mādhyamakākārikā(S) Trung quán luận tụng Name of a work of commentary.Tên một bộ luận kinh.

Mādhyamakavatāra(S) Nhập Trung Luận Name of a work of commentary.Tên một bộ luận kinh.

Mādhyamakāvatāra-bhāṣya(S) Nhập trung luận thích Written by Candrakīrti.Do ngài Nguyệt Xứng biên soạn.

Mādhyamakavṛtti-prasannapadā(S) Trung quán minh cú luận thích → Prasannapadā (S) → Minh cú luậnWritten by Candrakīrti Do ngài Nguyệt Xứng biên soạn.

Madhyamā-pradipadā(S) Trung đạo See Majjhimāpaṭipadā.

Mādhyamāpradipadā(S) Trung đạo → Majj-himāpaṭipadā (P).

Mādhyamayāna(S) Trung thừa.

Mādhyamika(S) Trung quán tông → dbu ma pa (T) → See Mādhyamaka.

Mādhyamika doctrineTrung luận thuyết The Madhyamika doctrine of total negativism does not teach simple negation as opposed to affirmation, but rejects all kinds of negation; such a standpoint is described as 'the Middle' or 'the Middle Path.'.

Mādhyamika-prasanghika(S) Trung quán Cụ duyên phái Name of a school or branch.Tên một tông phái.

Mādhyamika-Pure Land masterRefers to T'an-luan, who upheld the Pure Land teaching while maintaining the Madhyamika standpoint.

Mādhyamika-śāstra(S) Trung quán luận Trung luận, Trung bổnThe School of the Middle; the Mahayana school founded on Nagarjuna's Verse on the Middle and other discourses, which teach that nothing really exists and no positive statement concerning the nature of things is possible.Gồm 496 câu kệ, chia làm 27 phẩm: 25 phẩm đầu phá mê chấp của Đại thừa, 2 phẩm sau phá mê chấp của Tiểu thừa, do Ngài Long Thọ Bồ tát soạn, Ngài Thanh Mục Bồ tát và Cưu ma la thập dịch sang chữ Tàu.

Mādhyamikavrtti(S) Trung luận thích Written by Candrakirti.Do ngài Nguyệt Xứng biên soạn.

Madhyānta(S) Trung tế Hiện tại.

Madhyānta-vibhaga śāstra(S) Trung biên phân biệt luận, Biện Trung Biên luận → Benchubenron (J) → Một trong 5 bộ luận mà Bồ tát Di Lặc từ cõi trời Đâu suất giáng xuống giảng cho ngài Bồ tát Vô Trước.

Madhyāntavibhaga-bhāsya(S) Biện trung biên luận.

Madhyānta-vibhaga-kānkā(S) Biện trung biên luận tụng.

Madhyāntavibhaga-tika(S) Trung biên Phân biệt Luận sớ.

Madhyāntika(S) Mạt Điền ĐểCa Trung Nhật Trung.

Madrajyotis(S) Thiện Túc Bồ tát.

Madura(S) Ma nô la Tổ sư Tổ đời thứ 22 trong 28 vị tổ Phật giáo ở Ấn độ.

Magadha(S, P) Ma kiệt đà Ma yết đà, Ma kiệt đề, Ma già đà, Ma nga đa, Mặc Kiệt Ðà quốc, Mặc Kiệt Ðề, Ma Ha Ðà, Vô Hại quốc, Bất Ác Xứ quốc, Trí Cam Lộ Xứ quốc, Thiện Thắng quốc One of the four great kingdoms (i.e. Magadha, kośala, Vansa, and Avanti) in ancient india, in the present Bihar district.. The capital of Magadha was Rajagaha. The king of Magadha, Bimblisara, became the follower of Shakyamuni.Vương quốc của vua Bimbisara thời đức Phật. Ở phía hữu sông Hằng, Phật Thích Ca thành đạo ở nước này và thường lưu trú ở nước này. Nay là vùng Bihar.

Magandiya suttam(P) Kinh Magan-diyaSutra To Magandiya(Sn iV.9).

Magga(P) Đạo → Mārga (S).

Magga-āriyasacca(P) Đạo diệu đế→ Mārga-āryastya (S) → Phương pháp diệt trừ nguyên nhân sự khổ (= gồm 8 con đường chánh)

Magga-citta(P) Đạo tâm Path conscious-ness, supramundane citta which experiences nibbana and eradicates defilements.

Magga-dhamma-sacca(P) Đạo đếSee Mārga-ārya-satya.

Maggaliputra-Tissa(P) Mục Kiền Liên Tử ĐếTu → Moggaliputta-Tissa (P) → See Moggaliputta-Tissa.

Magga-āṇa(P) Đạo trí See Marga-jāna.

Magganga(P) đạo chi Path factor.

Magga-samyutta(P) The Noble Eightfold Path (chapter SN 45).

Magga-vibhaṅga sutta(P) Sutra on An Analysis of the Path(SN XLV.8).

Mahā(S) Đại.

Mahā Kapphina(S) Ma ha Kiếp tân na, Ma Ha Kiếp Tân Minh, Ma Ha Kiếp Tỉ Noa, Ma Ha Kế Tân Na, Ma Ha Kim Tỳ La, Ðại Kiếp Tân Na, Kiếp Tân Na, Hoàng Sắc, Phòng Tú, Ðại Phân Biệt Thời Một vị đệtử của Phật đắc quả Thanh Văn.

Mahā Kausthila(S) Ma ha Câu hy la Một vị đại Thanh văn, La hán, đệtử Phật, là cậu của ngài Xá lợi Phất. Trước khi qui y, ông theo Bà la môn giáo, trong hàng đệtử hầu Phật ông là bậc Thượng thủ, được Phật khen là Vấn đáp đệnhất, Tứ Vô ngại đệnhất.

Mahā Meru Buddha(S) Đại Tu di Phật Name of a Buddha or Tathāgata.Tên một vị Phật hay Như Lai.

Mahā-aṃava(P) Cự hải.

Mahā-arhat(S) Đại ứng cúng.

Mahā-ati(S) Dzogchen → dzogchen (T) → The highest of the tantras.

Mahā-bala(S) Đại Lực Kim Cang Bồ tát.

Mahā-bala-dhāraṇī-sūtra(S) Đại loại đức Đà la ni kinh See Mādhyamakavṛtti-prasan-napadā.

Mahā-balavān(P) Đại lực sĩ See Maggali-putra-Tissa.

Mahābhāta(S, P) ChủngElementYếu tố.

Mahā-bheriharaka-parivarta(S) Đại Pháp Cổ kinh.

Mahābhidjnadjānabhibhu(S) Đại thông Trí thắng Như Lai Một đức Phật quá khử ở cõi Hảo Thành, kỳ kiếp Đại tướng. Ngài là thái tử con vua Chuyển luân thánh vương, có 16 người con trai. Khi Ngài thành Phật, 16 người con đều xuất gia thành 16 sa di Bồ tát. Hiện nay 16 vị đã thành Phật, đức A di đà và đức Thích ca là hai trong số 16 người ấy.

Mahābhijānājānābhibhu(S) Đại Thông Trí Thắng Phật.

Mahābhimika-dharmah(S) Đại địa pháp.

Mahābhisekamantra(S) Đại Quán đảnh kinh.

Mahābhūmika(S) Đại địa pháp.

Mahā-bhūmika-dharmāḥ(S) Đại địa pháp Gồm: Thọ (Vedana), Tưởng (Samjna), Tư (Cetana), Xúc (Sparsa), Dục (Chanda), Huệ (Prajna), Niệm (Smrti), Tác ý (Manaskara), Thắng giải (Adhimoksa), Tam ma địa (Samadhi).

Mahā-bhūta(S) Tứ đại → Pacamahābhūta (S).

Mahā-bhūta-rūpas(S) Tứ đại tướng Ngũ đại chủng tướngThe rupas which are the four great elements of earth or solidity, water or cohesion, fire or temperature, and wind or motion.

Mahābhūtas(S) Đại chủng tánh Tứ đại, Lục đạiGồm: địa, thuỷ, hoả, phong (không, thức).

Mahābhūta-svabhāva(S) Đại chủng tánh tự tánh Đại tánh tự tánhNhân tạo tác tất cả sắc pháp.

Mahābodhi(S) Đại Bồ đềName of a temple Tên ngôi chùa được dựng lên chỗ Phật thành đạo được tín đồẤn giáo và Phật giáo chiêm bái.

Mahā-Bodhisattva(S) Đại Bồ tát Also, Mahasattva; a great Bodhisattva who has reached the advanced stage of Enlightenment.

Mahābodhisattva-piṭāka-sūtra(S) Đại Bồ tát tạng kinh Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahābodhivaṃsa(S) Đại Bồ đềthọ sử Name of a work of commentary.Tên một bộ luận kinh.

Mahā-Brahma(S) Đại phạm thiên Một cảnh Phạm thiên trong 4 cảnh của cõi sắc giới, miền sơ thiền thiên. Sơ thiền thiên có 4 cảnh: Phạm thân thiên, Phạm chúng thiên, Phạm phụ thiên và Đại Phạm thiên.

Mahābrahmadeva(S) Đại Phạm thiên → Brahma-Sanamku (S) → Thi khí thiênMột cảnh Phạm thiên trong 3 cảnh của cõi sắc giới, miền sơ thiền thiên. Là chủ của cõi Sơ thiền, đứng đầu Tam thiên Đại thiên.

Mahācakra(S) Đại Luân Bồ tát, Đại Luân Minh vươngMạn đồla Bồ tátName of a Bodhisattva.Tên một vị Bồ tát.

Mahācakravāda(S) Đại thiết vi Mt Mahacakravada.Núi Đại thiết vi.

Mahācakra-vajra(S) Đại Luân Kim cang Bồ tát Name of a Bodhisattva.Tên một vị Bồ tát.

Mahā-Cattarisaka sutta(P) Đại kinh Bốn mươiSutra on The Great FortyName of a sutra. (MN 117) Tên một bộ kinh.

Mahacattarisakasuttam(P) Đại Kinh bốn mươi Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahācundi(S) Đại Chuẩn đềChuẩn ĐềQuán Âm Bồ tátName of a Buddha or Tathāgata.Tên một vị Phật hay Như Lai.

Mahādanpati(S) Đại thí chủ Phật Name of a Buddha or Tathāgata.Tên một vị Phật hay Như Lai.

Mahādeva(S) Đại Thiên Vị A la hán khoảng 100 năm sau khi Phật nhập diệt thành lập Đại chúng bộ tại chùa Kế Viên (Kukkhutarama), từ đó tăng đoàn chia thành hai: Thượng tọa bộ và Đại chúng bộ.

Mahādevaloka(S) Thượng giới.

Mahādevī(S) Maha Devi Mother of the Buddha who died seven days after giving birth to him.Một tên khác của mẹ đức Phật, qua đời sau khi hạ sanh 7 ngày.

Mahā-dhamma-rakkhita(P) Maha Đàm vô Đức See Dharmagupta.

Mahā-dhammasamadana-suttam(P) Đại kinh pháp hành, Đại kinh pháp hạnh The Greater Sutra on Taking on PracticesName of a sutra. (MN 46) Tên một bộ kinh.

Mahā-dhari(S) Trì Anh Lạc La sát nữ Trì Hoa La sát nữName of a deity.Tên một vị thiên.

Mahā-dharma(S) Đại pháp, Đại thí chủ

Mahādharma-cakra(S) Đại pháp luân.

Mahādharma-kinnaras-rāja(S) Đại Pháp Khẩn na la Vương Name of a deity.Tên một vị thiên.

Mahā-dinnāga(S) Đại vực long Bồ tát Ma ha Trần na giàName of a Bodhisattva Tên một vị Bồ tát.

Mahā-Dukkhakkhandha sutta(P) Đại kinh khổ uẩnThe Greater Sutra on the Mass of SufferingName of a sutra. (MN 13) Tên một bộ kinh.

Mahāggata-samādhi(S) Đại định Đối với tiểu định của cõi dục.

Mahagopalakasuttam(P) Đại Kinh người chăn bò.

Mahagosingasuttam(P) Đại Kinh rừng sừng bò.

Mahāgovinda suttanta(P) Kinh Đại điển tôn Name of a sutra.Tên một bộ kinh. Kinh Thập Cửu Đại Điển Tôn

Mahāhatthipadopama sutta(P) Tượng Tích dụ đại kinh Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahā-hatthipadopama sutta(P) Tượng Tích dụ Đại kinh Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahahatthipadopamasuttam(P) Đại Kinh dấu chân voi.

Mahā-jā(P) Đại huệ → Mahāprajā (S), Mahā-Vibhāṣāna (S).

Mahākāla(S) Đại hắc thiên → nag po chen po or gon po (T) → Ma ha Ca la thiên, Đại Huyền Kim CangA chief dhamapala or wrathful protector of the dharma.

Mahākalpa(S) Đại kỳ kiếp → Mahā-kappa (P) → Một Đại kiếp có 4 trung kiếp: thành kiếp, trụ kiếp, hoại kiếp, không kiếp. Một trung kiếp có 20 tiểu kiếp. Mỗi tiểu kiếp có 2 thời: thời giảm và thời tăng. Mỗi thời giảm hay tăng có (84.000 -10) x 100 = 8.399.000 năm. Mỗi tiểu kiếp có 8.399.000 x 2 thời = 16.798.000 năm. Một Trung kiếp nhiều hơn tiểu kiếp 20 lần. Một đại kiếp nhiều hơn trung kiếp 4 lần. Hết một đại kiếp thì hết một trung thiên đại thiên thế giới, rồi một cõi tam thiên đại thiên thế giới khác ra đời.

Mahā-Kammavibhaṅga sutta(m)(P) Đại kinh nghiệp phân biệtSutra on The Greater Exposition of KammaName of a sutra. (MN 136) Tên một bộ kinh.

Mahā-kappa(P) Đại kỳ kiếp See Mahākalpa.

Mahākapphina(S) Maha kiếp tân na.

Mahākaruṇā(S) Đại biGreat compassion.

Mahā-karuṇā-sampapatti(S) Đại bi định.

Mahā-karuṇā-pundarika(S) Đại bi kinh Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahākaruṇikā(S) Đức Đại Bi Another name of Avalokiteśvara.

Mahā-karuṇikacitta dhāraṇī(S) Đại bi tâm Đà la ni Thiên thủ Thiên nhãn Quán Thế Âm Bồ tát Quảng Đại Viên Mãn Vô Ngại Đại Bi Tâm Đà la ni kinh.

Mahākassapa(P) Ma ha Ca Diếp → Mahākāśyapa (S).

Mahākāśyapa(S) Ma ha Ca Diếp → Mahākassapa (P) → A disciple named Kasyapa was called this after he had understood Buddha Gautama's silent sermon. When Buddha held out a flower in silence, Kasyapa smiled in understanding. Then Buddha gave Kasyapa the flower signifying the first transmission.

Mahā-kāśyapa(S) Ma ha Ca Diếp See Kāśyapa.

Mahā-kātyāyana(P) Ma-ha Ca chiên diên Name of a disciple of the Buddha's.Tên một vị đệtử của đức Phật.

Māha-kāya(S) Huyễn thân See Gyulu.

Mahā-kiriyacitta(S) inoperative sense-sphere citta of the arahat, accompanied by beautiful roots.

Mahā-kuśalacitta(P) Đại thiện tâm Wholesome citta of the sense sphere.

Mahākutaradja(S) Châu đảnh vương Bồ tát See Manikutaraja.

Mahāli sutta(P) Kinh Ma-ha-li Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahāmaheśvara(S) Đại tự tại thiên → Maheśvara (S) → Tầng trời cao nhất trong cỏi sắc giới, có ngài Đại Tự tại thiên chủ cai quản (còn gọi là ngài Vi Nữu, Visnu). Tên một cõi giới trong Tịnh phạm địa: Vô tưởng thiên, Vô phiền thiên, Vô nhiệt thiên, Thiện kiến thiên, Sắc cứu cánh thiên, Hoà âm thiên, Đại tự tại thiên.

Mahamalunkyaputtasuttam(P) Đại kinh Malunkyaputa.

Mahā-Malunkyovada sutta(P) Đại Mang luân đồng tử kinhSutra on The Greater instructions to MalunkyaMang luân đồng tử kinhName of a sutra. (MN 64) Tên một bộ kinh.

Mahāmaṇdala(S) Hoa mạn đà la.

Mahāmandaravas(S) Ma ha mạn đà la hoa, Mạn Ðà La phạn hoa, Mạn noa la hoa, Mạn đà lặc hoa, Thiên Diệu hoa, Thích Ý hoa, Duyệt Ý hoa, Tạp Sắc Viên hoa, Nhu Nhuyễn Thanh Hoa, Khuất Hoa, Bạch Hoa Loại hoa trắng thứ lớn, rất quí, mọc ở cõi tiên hay cõi tịnh độ. Một trong 4 loại hoa các vị trời rải xuống đểcúng dường Phật: man đà la hoa, maha man đà la hoa, man thù sa hoa, ma ha man thù sa hoa. Thật ra ở Ấn Ðộ cũng có một giống hoa mang tên này, tên khoa học: Erythrina indica (coral tree) hoặc Calotropis gigantea. Cây xanh tốt, nhiều lá, thường nở hoa màu hồng vào mủa hè, khoảng tháng 6.7 kết trái.

Mahā-Maṅgala sutta(P) Sutra on The Highest ProtectionName of a sutra. (suttan ii.4) Tên một bộ kinh.

Mahā-mani-vipula-vimanavisva-suprati-sthita-guhya-paramrahasya-kalpa-rāja-dhāraṇī → Đại Bảo Quảng Bác Lâu Các Thiện Trụ Bí Mật Đà La Ni kinh Bảo Lâu Các KinhName of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahāmajucakas(S) Ma ha man thù sa hoa, Nhu Nhuyễn hoa, Như Ý Hoa, Mạn Thù Nhan Hoa Một loại hoa quí ở cảnh tiên hay Phật, thứ mọc từng chòm nhỏ, màu đỏ. Ai thấy được hoa này thì tâm tánh không còn cường ngạnh, trở nên nhu hoà. Một trong 4 loại hoa các vị trời rải xuống đểcúng dường Phật: man đà la hoa, maha man đà la hoa, man thù sa hoa, ma ha man thù sa hoa.

Mahāmati(S) Đại huệ Bồ tát Ma ha ma đềBồ tátName of a Bodhisattva.Tên một vị Bồ tát.

Mahā-Maudgalyayāna(S) Mục Kiền Liên → MoggallanaĐại Mục Kiền Liên, Maha Mục kiền Liên, Mục Liên, Thái Thúc Thị, Thiên Bảo, Câu LuậtName of a disciple of the Buddha's.Một trong Thập đại đệtử của Phật.

Mahāmaudgalyayāna(S) Ma ha Mục Kiền Liên → Mahāmoggallāna (P) → See Moggallana.

Mahāmāyā(S) Ma Ha Ma Da Đại ảo, Đại HuyễnThe mother of Shakyamuni. She was the Koliyan Princess and married to Suddhodana. She died seven days after giving birth to Shakyamuni.Thân mẫu của Đức Phật.

Mahāmāyā tantra(S) Đại huyễn Mật thừa → gyu ma chen mo(T) → The mother tantra of the annutarayoga tantra which is one of the four main tantras in Tibet.

Mahāmāyūrī vidyuārājini(S) Phật mẫu Đại khổng tước vương kinh One of the sutra of Tantrism.Một bộ kinh trong Mật bộ.

Mahā-mayuri-vidyā(S) Khổng Tướng Minh Vương Khổng Tước Vương, Ma ha Ma du lợi La xàName of a deity.Tên một vị thiên.

Mahāmayurividyā-rajni(S) Khổng Tước Minh vương Name of a deity.Tên một vị thiên.

Mahā-megha sūtra(S) Đại Vân luân Thỉnh vũ kinh Đại vân luân Kinh, Thỉnh Vũ Kinh Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahāmegha sūtra(S) Đại Phương Đẳng Vô tướng Đại vân kinh Phương đẳng Đại vân kinh, Đại vân thỉnh vũ kinh, Vô tướng kinhName of a sutra.Một bộ trong Mật bộ kinh.

Mahāmeru Buddha(S) Đại Tu di Phật Name of a Buddha or Tathāgata.Tên một vị Phật hay Như Lai.

Mahāmoggallāna(P) Ma ha Mục kiền liên See Mahāmaudgalyayāna.

Mahāmucilinda(S) Đại Mục chơn lân đà Name of a monk.Tên một vị sư.

Mahāmudrā(S) Đại thủ ấnGreat Seal→ cha ja chen po (T) → Buddha's promise that this is the ultimate teaching. it is mainly taught in the Kagyu tradition and brings about the direct experience of mind. Mahamudra includes basis, way and goal andis the quintessence of all Buddhist teachings.

Mahāmudrā-siddhi(S) Đại thủ ấn tất địa.

Mahā-muni(S) Đại Thánh Lời tôn xưng Phật, Bồ tát.

Mahāmuni(S) Đại Thánh Thiên chủMột từ đểgọi đức Phật hay Đại Thanh văn.

Mahānāga(S) Đại Long tượng.

Mahānagna(S) Đại lộ thần Nặc kiện na.

Mahānāma(P) Mahanama Đại Danh, Ðại Hiệu, Ma-ha-Na-ManOne of the first five disciples of the Buddha.Một trong 5 đại đệtử đầu tiên của đức Phật cũng la tên một trong 100 vị Độc Giác Phật đã trú trong núi isigili

Mahānāma kulika(S) Ma nam câu lỵ Tôn giả Đại hiệuÔng là một trong năm người Bà la môn cùng tu khổ hạnh với đức Phật như: Kiều trần Như (Kodanna), Bạc đề(Bhaddiya), Thập Lực Ca Diếp (Vappa), Ma ha Nam (Mahanama) và ác Bệ (Assaji). Ông cũng là một trong những đệtử đầu tiên và đắc quả A la hán đầu tiên của đức Phật.

Mahānāma sutta(P) Sutra To Mahana-maName of a sutra.Tên một bộ kinh. (AN Xi.13)

Mahānāman(S) Ma ha na ma Đại Danh1- Cha của công chúa Da Du Đà La, tức cha vợ thái tử Tất đạt Đa. 2- Tên của một trong 5 vị đệtử đầu tiên của đức Phật.

Mahānaradakassapa jātaka(P) Kinh Ma ha Ca Diếp Bản sanh Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahānarayanopasinad(S) Ma ha Na lạp da na áo nghĩa thư Kinh điển Ấn giáo.

Mahānayaka(S) Đại Đạo sư Hiệu chư Phật hay Bồ tát dẫn dắt chúng sanh qua hiểm nạn sanh tử.

Mahānidana suttanta(P) Kinh Đại duyên Sutra on The Great Causes Discourse Name of a sutra.Tương đương Kinh Đại duyên Phương tiện (Trường A hàm)

Mahānikāya(S) Đại Bộ phái Name of a school or branch.Tên một tông phái.

Mahānila(S) Đại thanh Ngọc báu màu xanh của trời ĐếThích.

Mahānirdeśa(S) Vô lượng nghĩa Kinh Name of a sutra.Một trong 47 tên khác nhau của Kinh Pháp Hoa.

Mahāpadana sutta(P) Kinh Đại bổn Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahāpadesa(S) Bốn điều tham chiếu Great Standard for deciding what is and is not in line with the Dhamma and Vinaya.- nghe bảo đây là Phật ngôn - nghe sư bảo đây là Phật ngôn - nghe cao tăng bảo đây là Phật ngôn - nghe tỳ kheo cao hạ bảo đây là Phật ngôn Khi nghe thế, không nên chấp nhận hay bác bỏ ngay mà phải so sánh đối chiếu xem có mâu thuẫn với kinh, luận, luật hay không rồi mới kết luận sau.

Mahāpadma(S) Ma ha Ba đầu ma địa ngục Đại hồng liên ngụcSee narakanitaya.

Mahāpajapati(P), Mahāprajapati (S), Ma ha Ba xà bà đề, Ðại Ái Ðạo, Ðại Thắng Sanh Chủ, Ðại Thế Chủ, Ðại Ái Ðạo Cù Ðàm Di, Cù Ðàm Di Ðại Ái, Kiều Ðàm Di, Kiều Ðàm Di Mẫu She was the sister of Mahamaya, the mother of Shakyamuni. They both married King Suddhodana. Maya died seven days after the birth of Shakyamuni. Mahapajapati then became the step/foster mother of Shakyamuni, and treated Shakyamuni so kind as her son, Nanda. Nanda was one of the Ten Great Disciples of Shakyamuni. After the death of King Suddhodana, Mahapajapati was ordained to be the first woman admitted in Buddhist order.Tên ngưồi kế mẫu của Thái tử Tất đạt đa. Sau khi hạ sanh Thái tử 7 ngày thì Hoàng hậu qua đời, bà Ma ha Ba xà bà đềlà kế mẫu, đồng thời cũng là người nuôi dưỡng Thái tử từ nhỏ đến lớn. Về sau, bà xuất gia, bà là Tỳ kheo ni đầu tiên trong tăng đoàn.

Mahāpajapati Gotami(P), Mahāprajāpatī-Gotamī(S), Ma ha Ba xà bà đềCồ đàm di See Mahāpradjapati.

Mahāpaṇḍita(S) Đại học giả → pan di ta chen po (T) → A very great Buddhist scholar (pandita).

Mahāpaa(P) Đại huệ Great wisdom. See Mahāprajā.

Mahā-parinibbana sutta(P) → Mahāparinir-vana sutra(S) Đại Bát Niết bàn Kinh, Đại bát nê hoàn kinh, Kinh Đại Bát Niết bànDo Ngài Đàm vô Sấm, vị sư Thiên trúc ở Tàu đời Bắc Lương dịch ra chữ Hán, có 42 quyển, 52 phẩm. Sa môn Thích Pháp Hiển, người Trung hoa, đời Đông Tấn, dịch từ chữ Phạn sang Hán nhưng chỉ có 19 phẩm. Đại bát Niết bàn Kinh là kinh giảng cái Phật tánh một cách hoàn toàn, dạy 4 đức Ba la mật, dạy chư Bố tát tu 4 đức ấy đểthành Phật.

Mahāparinirvāṇa-sūtra(S) Đại Niết bàn kinh See Mahāparinibbāna-sutta.

Mahā-parinirvāṇa-sūtra(S) Đại Bát Niết bàn kinh bộ → Myang hdas (T) → Đại diệt độName of a sutra.1- Maha-Parinirvana Sutra: Đại Bát Niết bàn kinh 2- Đại bát Niết bàn còn là cảnh giới giải thoát hoàn toàn của chư Phật.

Mahāpirita(S) Ma ha Tất lợi đa pháp hội Pháp hội cầu phước của Phật giáo Tích lan.

Mahāprabhā-Buddha(S) Đại Quang Phật Name of a Buddha or Tathāgata.Tên một vị Phật hay Như Lai.

Mahā-prabhāsa(S) Đại Quang Minh vương Đại Quang minh.

Mahāprabhāsa(S) Đại Quang Minh vương.

Mahā-prājapati-bhiksuni sūtra(S) Đại ái Đạo Tỳ kheo ni kinh Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahāprajāpatī-Gautamī(S) Ma ha Ba xà Ba đềCồ đàm di See Mahāpajapati.

Mahā-prajā(S) Đại trí huệ, Đại huệ → Mahājā, Mahā-vibhāṣāna.

Mahā-prajāpāramitā-śāstra(S) Đại Trí độluận Ba ha Bát nhã thích luận, Đại Trí thích luận, Thích luận, Trí luậnBộ Luận gồm 10.000 bài tụng do Bồ tát Long Thọ biên soạn.

Mahā-prajāpāramitā-sūtra(P) Đại Bát Nhã Ba la mật đa kinh Đại Bát nhã KinhThe Sutra was delivered by Shakyamuni in four places at sixteen assemblies. it consists of 600 volumes as translated by Hsuan-tsang. it is the fundamental philosophical work of the Mahayana Buddhism, the formulation of wisdom, which is the sixth paramita.Gồm 600 quyển do ngài Huyền Trang dịch, chia thành 16 hội.

Mahāprajāpāramitā-hṛdaya-sūtra(S) Ma ha Bát nhã Ba la mật đa tâm kinh Tâm kinh, Bát nhã Tâm kinhName of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahāprajāpāramitā-śāstra(S) Đại trí độluận Written by Nāgārjuna.

Mahāpranidhānotpāda gāthā(S) Quảng đại phát nguyện tụng Name of a work of commentary.Tên một bộ luận kinh.

Mahāpratibhana(S) Đại Lạc (Nhạo) Thuyết Bồ Tát Name of a Bodhisattva.Tên một vị Bồ tát.

Mahāpratisarā-dhāraṇī(S) Đại bạch tán cái Đà la ni kinh One of the sutra of Tantrism Một bộ kinh trong Mật bộ.

Mahā-pratisaraḥ(S) Đại Tuỳ Cầu Bồ tát Name of a Bodhisattva.Tên một vị Bồ tát.

Mahāprati-saravidhya-dhāraṇī(S) Đại Tuỳ Cầu Đà la ni.

Mahā-pratisaravidyā-dhāraṇī(S) Đại Tuỳ Cầu Đà la ni Tuỳ Cầu Tức Đắc Chân ngôn, Đại Tuỳ Cầu Vô Năng Thắng Đà la ni.

Mahāpratyangira-dhāraṇī(S) Đại Phật Đảnh Đà la ni Đại Phật Đảnh Như Lai Phóng Quang Tát đát đa Bát đát la Đà la ni, Đại Phật Đảnh Mãn Hạnh Thủ Lăng Nghiêm Đà la ni.

Mahapunnamasuttam(P) Đại Kinh Mãn Nguyệt.

Mahāpuṇya(S) Đại phước đức Bồ tát Name of a Bodhisattva.Tên một vị Bồ tát.

Mahāpurisa(P) Đại sĩ → Mahāpuruṣa (S) → Đại nhân, Siêu nhânSee Mahapurusa.

Mahāpurisavitakka(P) Đại sĩ.

Mahāpūrṇa(S) Ca lâu na vương 1- Một vị vua trong loài Ca lâu na. 2- Đại viên mãn đà la ni Thần chú, uế tích chơn ngôn

Mahāpuruṣa(S) Đại sĩ → Mahāpurisa (P) → Vô thượng sĩMột trong những danh hiệu của Phật.

Mahā-rahulovada sutta(P) Đại kinh giáo giới La hầu laThe Greater Sutra of Advice to RahulaName of a sutra. (MN 62) Tên một bộ kinh.

Maha-Rahulovadasuttam(P) Đại Kinh giáo giới La-hầu-la.

Mahārāja(S) Đại vươngGreat EmperorA great or superior king.

Mahāratnaketu(S) Bảo tướng Phật Name of a Buddha or Tathāgata.Tên một vị Phật hay Như Lai.

Mahā-ratnakuta sūtra(S) Đại Bảo Tích Kinh → Ratnakuta (S) → Bảo Tích KinhName of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahā-ratnakuta-dharmaparyayastasahaśrī-ka-parivarta-kasyapa-parivartatika(S) Đại Bảo Tích kinh luận Name of a work of commentary.Tên một bộ luận kinh.

Mahāratnakūṭa-sūtra(S) Đại Bảo tích kinh Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahāratnapratimandita(S) Đại bảo Trang nghiêm kỳ kiếp Hoa Quang Như Lai là Phật vị lai, hậu thân của ngài Xá lợi Phất, cõi giới của Hoa Quang Như Lai là Ly Cấu, kỳ kiếp của ngài là Đại Bảo trang nghiêm vì có vô số Bồ tát đều đồng hiệu Đại Bảo.

Mahāraurava(S) Đại Khiếu hoán địa ngục See narakanitaya.

Mahāraya(S) Ma hầu la già, Mạc hô lặc già, Ma hưu lạc, Ma hô la nga, Ma phục lạc, Ðịa long, Ðại xà thần, đại mãng xà, đại hung hành, đại phúc hành, đại trung phúc hành.

Mahāṛddhiprāpta(S) Như ý Câu lâu la vương Một vị vua trong loài Câu lâu la (Kim súy điểu).

Mahārishi(S) Đại tiên See Mahāṛṣi.

Mahārkiskanda-Buddha(S) Đại Diệm Kiên Phật Name of a Buddha or Tathāgata Một đức Phật Như Lai, quốc độở phương Bắc đối với cõi ta bà.

Mahā-ṛṣi(S) Đại Tiên Một trong những danh hiệu được dùng đểchỉ đức Phật.

Mahāṛṣi(S) Đại Tiên Sanh ChủNgười hành đạo cầu trường sinh.

Mahā-sabha(S) Đại chúng See Mahā-saṃgha.

Mahā-saccaka sutta(P) Đại kinh SaccakaThe Greater Sutra to Saccaka Name of a sutra. (MN 36) Tên một bộ kinh.

Mahasaccakasuttam(P) Đại Kinh Saccaka.

Mahā-saddharma-pundarika sūtra(S) Đại thừa Diệu Pháp Liên hoa Kinh Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahāsahasrapra mardanā(S) Thủ hộ Đại thiên quốc độkinh One of the sutra of TantrismMột bộ kinh trong Mật bộ.

Mahāsahassilokadhātu(P) Đại thiên thế giới → Tissahassilokadhatu (P).

Mahā-sala sutta(P) Sutra on being Very Rich Name of a sutra. (SN Vii.14) Tên một bộ kinh.

Mahā-salayatanika sutta(P) Đại kinh sáu sáuSutra on The Great Six Sense-media DiscourseName of a sutra. (MN 149) Tên một bộ kinh.

Mahāsamādhi(S) Đại định.

Mahāsamaya sutta(P) Đại hội kinh Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahā-samaya sutta(P) Sutra on The Great MeetingName of a sutra. (DN 20) Tên một bộ kinh.

Mahāsamaya suttanta(P) Kinh Đại hội Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahāsambhāva(S) Đại thành cõi Ngài Oai Âm Vương Phật, đức Phật thời quá khứ, kỳ kiếp của Ngài tên là Ly suy, cõi của Ngài là Đại thành. Thường Bất Khinh Bồ tát xuất hiện ở cõi này.

Mahāsaṃgha(S) Đại chúng.

Mahā-saṃgha(S) Đại chúng → Mahā-sabha (S), Sabha (S).

Mahāsaṃgha vinaya(S) Ma ha Tăng Kỳ luật Bộ luật 40 quyển.

Mahāsaṃghanikas(P) Đại chúng bộ → Mahāsaṃghika (S) → See Mahāsaṅghika.

Mahāsaṃghika(S) Đại chúng bộ See Mahāsaṅghika.

Mahā-saṁmata-rāja(S) Chúng Hứa Ma ha ĐếKinh Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahā-samnipata sūtra(S) Đại tập kinh Đại Phương Đẳng Đại Tập KinhName of a sutraTên một bộ kinh.

Mahāsaṁnipāta sūtra(S) Đại tập kinh Đại Phương đẳng Đại tập kinhSee Mahā-vaipulya-mahāsaṃnanipāta-sūtra.

Mahāsamva(S) Nam Truyền Phật giáo sử thư Đại sử Đại sử.

Mahāsandhi(S) Dzog-chen → dzog chen (T) → This is known also as the "great perfection" or atiyoga. One of the highest tantric teachings in Tibet.

Mahāsaṅghika(P) Đại Chúng Bộ During the First Council, when the Sthavira or elder disciples assembled in the cave after the Buddha's death, and the other disciples (called to be Mahasanghika) assembled outside the cave. Both compiled the Tripitaka. However, the former emphasized on the rules of disciplines in the monastic community, while the latter concerned the spread of the spirit of Buddhism in lay community. As sects, the principal division took place in the Second Council.Mahasanghika and Sthavira are known as two earliest sects in Hinayana. Mahasanghika is said to be the basis of the development of the Mahayana Buddhism, while Sthavira of the Theravada Buddhism.

Mahāsarnaha-sannaddha(S) Hoằng thệ Thệ nguyện rộng lớn trùm khắp chúng sanh.

Mahasaropamasuttam(P) Đại Kinh Thí dụ lõi cây.

Mahā-satipatthana sutta(P) Kinh Đại niệm xứSutra on The Great Frames of Reference (The Great Discourse on the Foundations of Mindfulness) Name of a sutra. (DN 22) Tên một bộ kinh.

Mahāsattva(S) Ma ha tát Ma ha tát đỏa, Đại sĩ, Bồ tátThere are seven meanings of Mahasattva:He has perfected great roots.He has great wisdom.He believes the great Dharma.He understands the great principle.He cultivates the great conduct.He passes through great kalpas.He seeks the great fruit.

Mahāsatya-nirgrantha(S) Đại tát Giá Ni kiền tử.

Mahāsena(S) Đại quân.

Mahāsiddha(S) Đại thành tựu giả → drup thop chen po (T), Ḍeṇgipa, Ḍiṇgi, Ḍiṇga, Teṇki, Taṇki, Dheṇki, DhakiMa ha Tất đạt, Đại giácA practitioner who has a great deal of realization.

Mahāsiddhi(P) Đại thành tựu giảGreat Accomplished OneGreat indian Tantric Masters renowned for effecting changes in the phenomenal world throughspiritual power.Người tu hành đắc đạo có thần thông.

Mahā-sihanada sutta(P) Đại kinh Sư tử hốngThe Great Sutra on the Lion's Roar Name of a sutra. (MN 12) Tên một bộ kinh.

Mahasihanadasuttam(P) Đại Kinh Sư tử hống.

Mahāsītavatī(S) Đại hàn lâm thánh nan noa Đà la ni One of the sutra of TantrismMột bộ kinh trong Mật bộ.

Mahāsnisa-cakra-vartin(S) Đại Chuyển Luân Phật đảnh Name of a Buddha or Tathāgata.Tên một vị Phật hay Như Lai.

Mahā-śramāṇa(S) Đại Sa môn.

Mahāśrī(S) Cát Tường Thiên Name of a deity.Tên một vị thiên.

Mahāśrī mahāvidyā(S) Đại Cát Tường Đại Minh Bồ tát Đại Cát Tường Quán Tự Tại Bồ tát, Đại Cát Tường Bồ tátName of a Bodhisattva.Tên một vị Bồ tát.

Mahassapurasuttam(P) Đại Kinh Xóm ngựa.

Mahāsthāma(S) Đại thế chí Bồ tát See Mahā-sthāmaprāpta.

Mahāsthāmaprāpta(S) Đại thế chí Bồ tát, Ðắc Ðại Thế Bồ Tát, Ðại Tinh Tấn bồ tát One of the three sages in Pure Land Buddhism, recognizable by the water jar (jeweled pitcher) adorning Her crown. Usually represented in female form in East Asian iconography. AmitabhaBuddha is frequently depicted standing between the Bodhisattvas Avalokitesvara and Mahasthamaprapta.

Mahā-sthaprāpta(S) Đại thế cái.

Mahāsudarśana(S) Đại Thiện Kiến → Mahā-sudassana (P).

Mahā-sudarśana(S) Đại Thiện Kiến vương.

Mahā-sudassana(P) Đại Thiện Kiến See Mahāsudarśana.

Mahāsudassana suttanta(P) Kinh Đại thiện Kiến vương Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahāsujata(S) Đại thiện sanh The Seventh ancestor of the Sakya family.Tổ đời thứ bảy dòng họ Thích Ca.

Mahāsukhavāda(S) Đại lạc thuyết.

Mahasunnatasuttam(P) Kinh đại không.

Mahāśūnyatā(S) Đại không Thế giới 10 phương không có các tướng phương vị cố định.

Mahāsupina jātaka(P) Đại Mộng Bản sanh kinh Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahāsvara(S) Đại Tự tại thiên Đại Tự tại vươngName of a deity.Tên một vị thiên.

Mahatanha sankhaya suttam(P) Đại Kinh đoạn tận ái.

Mahātantranarāja-māyākalpa(S) Đại Bi Không trí Kim Cang Đại giáo vương Nghi quỹ kinh → Hervajra-dakinijala-sambara-tantra (S) → Name of a sutra.Tên một bộ kinh.

Mahātedjas(S) Đại oai đức Câu lâu na vương.

Mahātedjogarbha(S) Đại Oai đức tạng Một trong nhiều phép tam muội.

Mahāthera(P) Đại Trưởng lão A senior bhikkhu (of twenty years or more seniority).

Mahātika(S) Đại chú Một trong những luận kinh do Dhammapala, thế kỷ 5, soạn và chú thích kinh điển Pali.

Mahātman(S) Đại ngã → Parmatman (S) → Chân ngãNgã siêu việt xa lìa ngã chấp, ngã kiến đạt đến tự tại.

Mahā-uṣnīṣa-cakravartin(S) Đại Chuyển luân Phật đỉnh.

Mahavacchagottasutta(P) Đại kinh Vacchagotta.

Mahāvagga(P) Đại Phẩm One of the six chapters of Vinaya Pitaka.Một trong 6 phẩm của Luật tạng.

Mahāvagga-suttan(P) Kinh Đại phẩmSutra on The Great ChapterSee Mahāvagga-sutta.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 26475)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: phuocthiet@hotmail.com
10/05/2020(Xem: 30222)
Sau bốn năm vừa đọc sách, vừa ghi chép, vừa tra cứu, góp nhặt từ sách và trên internet...rồi đánh chữ vào máy vi tính, để ngày nay được quyển sách tương đối đầy đủ để lúc rảnh rỗi ngồi đọc lại để mở rộng kiến thức về Phật Giáo. Theo lời khuyến khích của Thầy Bổn Sư và quý bạn đạo, nay tôi xin phổ biến lên trang nhà Quảng Đức để chia sẽ cùng quý Phật tử mới quy y như tác giả, có dịp đọc để hiểu thêm về Đức Thế Tôn và lời dạy của Ngài. Đối với thế hệ trẻ có thể tìm đọc phần Anh Ngữ, mặc dù tài liệu này chưa được dồi dào, nhưng cũng tạm đủ để có khái niệm cơ bản về đạo Phật.
01/01/2018(Xem: 39912)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
24/04/2017(Xem: 8857)
Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương bình dân. Ngôn ngữ cũng có ngôn ngữ trí thức và ngôn ngữ đường phố. Phê bình văn học, phê bình cách sử dụng ngôn ngữ là điều phải có để đất nước tiến lên. Trước đây ở Miền Nam, một số nhà văn, nhà báo dùng chữ hay viết văn không đúng cũng đã bị phê phán chứ không phải muốn viết gì thì viết. Ngày nay, ngôn ngữ ít học, đứng bến, mánh mung, đường phố giống như cỏ dại lan tràn rất nhanh vì nó được phổ biến qua các bản tin, báo chí, các trang điện tử, truyền hình, đài phát thanh, các diễn đàn… cho nên nó dễ dàng giết chết ngôn ngữ “văn học” thường phải xuất hiện qua sách vở. Nếu không ngăn chặn kịp thời, loại ngôn ngữ lai căng, bát nháo, quái đản sẽ trở thành dòng chính của văn học…và khi đó thì hết thuốc chữa. Việt Nam ngày nay đang đứng trước thảm họa đó! Ngoài ra, “văn dịch” phần lớn từ các bản tin tiếng Anh của những người không rành tiếng Anh lại kém tiếng Việt đã phá nát cú pháp
27/03/2017(Xem: 33385)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
08/10/2016(Xem: 27148)
Đây không phải là bộ Tự Điển Anh-Việt VIệt-Anh bình thường, đây cũng không phải là Toàn Tập Thuật Ngữ Thiền. Đây chỉ là một bộ sách nhỏ gồm những từ ngữ Thiền và Phật Giáo căn bản, hay những từ thường hay gặp trong những bài thuyết giảng về Thiền, với hy vọng giúp những Phật Tử và hành giả tu Thiền nào mong muốn tìm hiểu thêm về những bài giảng về Thiền bằng Anh ngữ.
25/09/2015(Xem: 9807)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
25/07/2015(Xem: 12528)
Do sự du nhập quá nhanh của văn hóa Mỹ vào Việt Nam qua tạp chí, phim ảnh, quảng cáo thương mại, ca nhạc, các chương trình giải trí cùng số lượng đông đảo người Việt từ Mỹ về thăm quê hương, làm ăn buôn bán... tiếng Việt có nguy cơ bị biến dạng. Sở dĩ tiếngViệt bị xâm hại là vì nó được dùng chen vào những từ Mỹ hoặc Pháp - mà những từ này đều có thể phiên dịch sang Việt Ngữ bằng những tiếng tương đương. Khi đọc một đoạn văn lai căng, người đọc khó chịu, giống như đang ăn cơm mà cắn phải hạt sạn khiến phải nhổ miếng cơm ra. Tệ nạn này xảy ra khắp nơi, từ trong nước tới hải ngoại, kể cả các trang báo điện tử Việt Ngữ lớn như BBC và VOA. Sở dĩ có tệ nạn này là vì người viết hoặc người nói: -Không rành tiếng Mỹ/Pháp cho nên không thể chuyển sang Việt Ngữ một cách chính xác. -Không rành tiếng Việt cho nên phải dùng tiếng Mỹ/Pháp để thay thế.
01/07/2015(Xem: 13712)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 9991)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567